段春紅
【摘要】《See You Again》是美國系列電影《速度與激情7》的片尾曲兼主題曲,其歌詞在人稱、時態(tài)和重復等方面都體現(xiàn)出鮮明的文體特征。本文將運用文學文體學以及功能文體學的相關(guān)理論,主要分析這篇歌詞是如何發(fā)揮這些文體特征以達到預期的心理效果和主題意義。
【關(guān)鍵詞】文體特征 主題 See You Again
一、歌曲背景簡介
《See You Again》由美國著名說唱歌手Wiz Khalifa和新人Charlie Puth共同獻聲的一首歌曲,收錄于電影《速度與激情7》的原聲帶中,也是這部全球大火電影的片尾曲兼主題曲,是目前唯一一張同時在Billboard單曲榜和專輯榜奪冠的原聲帶。這首歌在電影中是為了緬懷因車禍意外逝世的主力演員Paul Walker而創(chuàng)作的。歌曲與電影情節(jié)相得益彰,不僅旋律動人,歌詞也給聽眾留下了深刻印象。基于文學文體學以及功能文體學的理論,本文主要分析該歌詞語篇的語言特征是如何使讀者產(chǎn)生強烈的心理效果,以及對歌曲主題意義和人際意義所起的作用。
二、相關(guān)理論介紹
文體學是語言學的一個分支學科,主要研究文本體裁的特征、本質(zhì)及其規(guī)律,是介于語言學、文藝學、美學、心理學等學科之間的綜合性邊緣學科。從作品的主題意義和審美效果來說,文學文體分析包含三個互相關(guān)聯(lián)并有一定承接作用的層次:基本層次為語言特征;第二個層次為語言特征所產(chǎn)生的心理效果;第三個層次則是語言特征以心理效果為橋梁在特定的上下文中產(chǎn)生的主題意義或美學效果。
Halliday的功能語法認為語言表達有三種功能:概念功能、人際功能和語篇功能,其中人際功能主要指的是人們通過語言來和其他人交往,建立和保持人際關(guān)系,通過語言來影響別人的行為,同時通過語言來表達自己對世界(包括現(xiàn)實世界和內(nèi)心世界)的看法甚至改變世界。其中,人際功能通過小句的交互合作來表現(xiàn),而語言使我們得以參與和他人的交際,并在其中扮演角色,表達并理解情感、態(tài)度以及判斷等。這首歌詞的語言層面反映出最顯著的三個特征——人稱和時態(tài)的變換以及大量的重復使用,下文將主要從這三方面進行分析。
三、《See You Again》歌詞的語言特征分析
1.人稱。從人際意義的角度看,第一人稱常用來表明觀點、態(tài)度,第二人稱被稱作最有效的交際,更有對話感,第三人稱則更加客觀、中立。同時,人稱的轉(zhuǎn)換常常伴隨著視角的變化,文體學所關(guān)注的視角指敘述者通過文字表達出來的立場、觀點、語氣和口吻。本文主要從人稱系統(tǒng)對這首歌詞進行人際意義分析。
這首歌詞主要采用第一人稱的視角來展開故事,同時使用了大量的第二人稱。統(tǒng)計結(jié)果顯示,第一人稱出現(xiàn)了34次(15次I,10次we,5次my,4次me),第二人稱出現(xiàn)了33次(31次you,2次your),第三人稱it出現(xiàn)了10次。其中”you”只有5次用作主語(其中2次重復),只出現(xiàn)主唱部分的第二節(jié)和第四節(jié),其他”you”的出現(xiàn)都被作為被傾訴的對象(即賓語的位置)。歌詞第二節(jié)敘述了與這位朋友生前所共同經(jīng)歷過的各種旅行,客觀的場景描述(all the planes we flew; Good things weve been through; something told me that it wouldnt last; Those were the days hard work forever pays)轉(zhuǎn)換成了能引起強烈心理反應的主觀體驗(I know we loved to hit the road and laugh; Now I see you in a better place)。人稱代詞的使用能表明作者想表達的人際意義。第一、二人稱代詞的頻繁交替,可以更好地與聽眾進行互動交流,就像是在面對面的交流,增加了情感的真實性。不同視角的轉(zhuǎn)換使讀者自然而然地融入到歌詞的意境中而感受到Paul的意外逝世,而 you 則可能是每一個聽眾,使每個聽眾都參與到交流中,與聽眾產(chǎn)生了感情的共鳴,感受作者的感受、情感,實現(xiàn)了最有效的交際,也升華了主題。
2.時態(tài)。Halliday認為語言分三層系統(tǒng),即語義系統(tǒng)、語法系統(tǒng)和音位系統(tǒng)。其中語義系統(tǒng)通過語法系統(tǒng)得到體現(xiàn),表達一定的意義潛勢。時態(tài)作為語法系統(tǒng)的一種形式,有現(xiàn)在、過去和將來之分。從時態(tài)的用法中,我們也可以看出作者的態(tài)度及想要表達的人際意義。不同時態(tài)的交替使用會形成一定的時空差距,通過對照效果給人造成極強的心理沖擊力來表達特定的意義潛勢。這首歌詞中綜合運用了這三種時態(tài),對這首歌詞的統(tǒng)計結(jié)果顯示,有33句使用了現(xiàn)在時態(tài)(其中一般現(xiàn)在時26句,現(xiàn)在完成時6句,現(xiàn)在進行時1句),23句使用了過去時態(tài)(其中一般過去時21句,過去進行時2句),11句使用將來時態(tài)(其中一般將來時10句,將來進行時1句)和2個祈使句。
一般現(xiàn)在時態(tài)通常用來表達習慣性的或經(jīng)常性的動作,還可以表達客觀事實和真理。這首歌詞使用了大量的一般現(xiàn)在時態(tài)和一般過去時態(tài),一方面讓聽眾融入到作者與朋友過去的美好回憶里,另一方面又讓聽眾感覺故事是現(xiàn)在發(fā)生的事情,更像是面對面的交流,拉近了與聽眾的距離,讓聽眾有參與感和存在感,表明了作者對朋友逝世的既成事實的深切同情和難過之情。另外,這首歌詞中用一般將來時及祈使語氣,既表達了這些將來可能發(fā)生的動作,也表達了作者自己的美好希望,期望朋友得到對方的回應。這些時態(tài)的交替使用,給人造成了極強的心理沖擊力,既表達了作者和歌者的內(nèi)心情感,也拉近了歌者與聽眾的距離,達到了更好的現(xiàn)場交流,有很強的故事代入感以及突出的情感渲染效果。
3.重復。重復是歌詞中常見的修辭手法。這首歌詞有著獨特的重復方式,如小句重復、段落重復、詞匯重復及尾首反復等。整首歌詞最突出的是小句“When I see you again”的重復,共出現(xiàn)12次,分布在第一、三、五節(jié)(即開頭、中間及結(jié)尾),使主題貫穿于整首歌詞。歌詞第一節(jié)、第三節(jié)與第五節(jié)的后半部分內(nèi)容完全相同,屬于段落重復;在第二節(jié)和第四節(jié)中出現(xiàn)部分段落重復。尾首反復多次運用于歌詞第四節(jié),其中詞匯重復也有很好的體現(xiàn)。
尾首反復(Anadiplosis)是指前句或前節(jié)末尾和后句或后節(jié)的開頭重復使用相同的詞語使兩者相連的一種反復修辭格。在歌詞第四節(jié)中,“a friendship”,“bond”和“family”的尾首重復使用,而且“will never”和“the/that line”反復出現(xiàn)了3次,使得語篇語勢積聚,意義遞進,從而增強了話語的力量,渲染出深厚的友誼和無限緬懷的強烈感情。值得一提的是,“and”在整首歌詞共出現(xiàn)13次,而在第四節(jié)這樣的相鄰結(jié)構(gòu)中就出現(xiàn)了6次,足以看出其對語篇銜接的作用以及對情感表達的層層深入。作者和聽眾都很清楚Paul的意外遭遇已成事實,問話永遠得不到答復,但作者的一再重復既表明了對Paul的痛惜之情,也暗示了不愿接受這樣的事實,仿佛仍寄希望可以見到朋友,同時凸顯出友誼將長存不變。重復不僅起到了引人注目、加深印象的作用,更是一種情感的宣泄,讓聽眾跟著作者一同去感受和緬懷。
四、結(jié)語
本文分析了See You Again這首歌的歌詞所使用的人稱和時態(tài)的轉(zhuǎn)換以及多種重復等手段,并就這三種文體特征是如何達到所預期的心理效果和主題意義進行了初步探索,從文體學的視角賞析了這首真摯的友情歌曲。在人稱系統(tǒng)方面,交替使用大量的第一和第二人稱與聽眾進行對話,與其產(chǎn)生情感共鳴;在語法系統(tǒng)方面,綜合運用現(xiàn)在時態(tài)、過去時態(tài)和將來時態(tài),形成了一定的時空差距,表達了自己的復雜情感,與聽眾進行了一次情感交流;在文體修辭方面,使用多種重復手段,層層深入,給人造成強烈的心理沖擊力,從而升華了主題意義?;谝陨戏治?,歌詞作為語篇的一種類型,透過文體學視角,可以幫助詞作者更好地表達歌曲的主題和情感,也讓聽眾更好地理解了歌曲的內(nèi)涵。
參考文獻:
[1]Halliday,M.A.K.Language as Social Semiotic:The social interpretation of language and meaning[M].Foreign Language Teaching and Research Press,2001.
[2]Halliday,M.A.K.& Matthiessen,C.An Introduction to Functional Grammar[M].London: Hodder Arnold,2004.
[3]申丹.文學文體學的分析模式及其面臨的挑戰(zhàn)[J].外語教學與研究,1994(3).
[4]黎昌抱.英語反復修辭探索[M].華中科技大學出版社,2005.
[5]文曉瑩,李建華.邁克爾· 杰克遜 《犯罪高手》歌詞三探——從文體學角度看其時態(tài)、人稱、重復[J].大學英語,2011,8(1).