亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        《國際文化貿易》雙語課程教學實踐探索及思考

        2015-06-11 17:45:15李睿淵
        關鍵詞:雙語課程課堂效果教學實踐

        摘 要:本文通過對浙江傳媒學院管理學院文化產業(yè)管理專業(yè)學生《國際文化貿易》課程雙語教學改革的實踐,從課程教材建設、課堂教學效果、課程實踐教學安排等方面總結經驗教訓,提升雙語課程教學體系的構建。

        關鍵詞:雙語課程;課堂效果;教學實踐

        隨著國門不斷地開放,國際化從深度和廣度對社會方方面面產生的影響越來越深刻,在大學教育方面,這一點也體現(xiàn)的尤為明顯。早在2001年8月,教育部就曾出臺過《關于加強高等學校本科教學工作提高教學質量的若干意見》(教高[2001]4號)的文件,其中首次提到為了滿足加入WTO后在金融、法律等領域的需要,本科教育要使用英語等外語進行公共課和專業(yè)課教學并達到所開課程5%-10%這一比例。在接著的2005年1月,教育部又頒發(fā)了《關于進一步加強高等學校本科教學工作的若干意見》(教高[2005]1號)文件,再次強調了為了提高大學生的國際交流與合作能力,努力提高雙語教學課程的質量,繼續(xù)擴大雙語教學課程的數量。繼而在2007年的1月發(fā)布的教育部《關于進一步深化本科教學改革全面提高教學質量的若干意見》中指出:“鼓勵開展雙語教學工作,有條件的高等學校要積極聘請國外學者和專家來華從事專業(yè)課程的雙語教學工作,鼓勵和支持留學回國人員用英語講授專業(yè)課程,提高大學生的專業(yè)英語水平和能力。”顯而易見,國家對雙語教學十分重視。而各大高校也積極開展了不同模式的雙語教學實踐,幾年來取得了不少成果。有感于社會對人才需求的類型變化以及教育部對課程教學模式轉變的壓力,浙江傳媒學院文化產業(yè)管理專業(yè)的《國際文化貿易》課程采用了雙語教學模式,以適應變化的人才需求。

        1 《國際文化貿易》雙語課程的培養(yǎng)目標和必要性

        《國際文化貿易》是一門應用類的課程,主要培養(yǎng)從事國際文化產品和文化服務進出口貿易的專業(yè)復合型人才。文化產品和服務貿易屬于國際貿易中的一種特殊的服務貿易,它是與知識產權有關的文化產品和文化服務的貿易活動(周成名,2006)。文化產品不僅具有商品屬性,也具有藝術性(李懷亮,2007),因此,文化貿易明顯區(qū)別于傳統(tǒng)的商品貨物貿易,尤其是新聞服務、出版發(fā)行和版權服務、廣播電視電影服務、文化藝術服務等核心文化產品的貿易,是今年國際貿易的新亮點。而這些中國目前大力發(fā)展推進的內容、版權、創(chuàng)意等服務的進出口,卻正是傳統(tǒng)商品貨物貿易所依賴的貿易原則中,例如WTO基本原則,存在爭議或傳統(tǒng)商品貨物貿易術語慣例無法適用的。在各大高校中教學體系中發(fā)展已經較為成熟的《國際貿易》課程,無法完全符合對外文化貿易教學的需求。2014年3月,國務院出臺了《關于加快發(fā)展對外文化貿易的意見》(國發(fā)[2014]13號),其中指出要加快發(fā)展對外文化貿易,對于拓展我國文化發(fā)展空間、提高對外貿易發(fā)展質量,對于繼續(xù)擴大改革開放、轉變經濟發(fā)展方式,提升國家軟實力、全面建成小康社會具有重要意義。一時間,國際文化貿易的地位空前高漲。因而開設《國際文化貿易》課程,是培養(yǎng)具有國際文化市場競爭力人才的一個重要途徑,而雙語教學實踐的開展,是國際貿易、文化產業(yè)以及專業(yè)英語融合的一個重要平臺,其目標在于構建一個“既懂得新聞出版、廣播電視電影、文化藝術、文化創(chuàng)意和設計服務等新興文化產品和服務國際市場交易規(guī)則的,又了解傳統(tǒng)國際貿易法規(guī)的,又能精通外語的國際文化市場參與者與管理者”的復合型人才培養(yǎng)體系。

        2 文化產品和服務出口貿易發(fā)展對從業(yè)人員需求

        2003年,浙江成為中央確定的兩個全國文化體制改革綜合試點省之一,從那時起,浙江省的文化產業(yè)發(fā)展就一直走在了全國的前列,在中央出臺《關于加快發(fā)展對外文化貿易的意見》之前,2012年9月,浙江省委省政府早已出臺了《關于加快文化產品和服務出口的若干意見》(浙政辦發(fā)[2012]92號), 積極鼓勵和大力支持浙江省的文化企業(yè)參與國際競爭,擴大文化產品和服務出口,進行外貿轉型升級,推動浙江省的文化“走出去”?!兑庖姟愤€強調要加快培育一批具有國際競爭力的文化產品和服務品牌,打造一批重點文化出口企業(yè)和項目,并努力開拓文化貿易平臺,建設國際文化產品和服務的營銷網絡。在稅收、金融等優(yōu)惠政策下,浙江省的對外文化貿易發(fā)展增速較快,文化產業(yè)外向程度越來越高,對外文化貿易所涉及的文化行業(yè)的范圍和規(guī)模迅速擴大,成為對外貿易新的增長點。文化產業(yè)國際化傾向發(fā)展也因此對從業(yè)人員的綜合能力提出了更高的要求。從業(yè)人員不僅要滿足良好的商務英語聽說讀寫能力需求,還要具備專業(yè)國際貿易操作能力,更要熟悉文化貿易特有的國際貿易法律法規(guī),并在英語語境下,協(xié)同運用。

        在對浙江省的文化企業(yè)進行調研的過程中,不少企業(yè)提及在全球經濟一體化日益深化的大背景下,專業(yè)能力加英語能力已經成為大學生高層次事業(yè)發(fā)展的必要條件。不少從事對外文化貿易的企業(yè)不約而同的碰到了缺乏專業(yè)文化貿易人才這一發(fā)展瓶頸。絕大多數文化企業(yè)剛剛處于由內貿轉向外銷的初級階段,公司企業(yè)的大部分市場銷售人員習慣于國內市場洽談,既不掌握基本的國際貿易理論,亦難以用專業(yè)外語直接與外商談判磋商,開展各類商務、外事活動。部分從傳統(tǒng)貨物貿易企業(yè)轉入文化企業(yè)的從業(yè)人員,又缺乏相應的國際文化市場交易所需要的知識產權等法律法規(guī)、貿易慣例的知識,不了解國際版權貿易、國際文化營銷、策劃和運營等等的基本規(guī)范。尤其是一些剛剛經歷了文化體制改革,由文化事業(yè)轉型成文化企業(yè)的單位,甚至缺乏基本的市場經營人員。在調研時,有家企業(yè)提到,在政府牽頭下參加了義烏文博會,產品深受市場的歡迎,但是在展會結束后外商前來下訂單時,由于缺少懂國際貿易的員工,錯失了所有的國際訂單。這也是文化產業(yè)管理專業(yè)在《國際文化貿易》課程上采用雙語教學的重要外部市場環(huán)境因素。

        3 《國際文化貿易》雙語課程教學現(xiàn)狀與問題

        3.1 雙語教學實踐的基本情況

        基于以上的分析,結合教改課題的研究,作者在浙江傳媒學院管理學院2011級和2012級文化產業(yè)管理專業(yè)學生的第三學年時期,開展了專業(yè)必修課《國際文化貿易》的雙語教學實踐。

        該學年段的絕大多數學生已經達到了學校公共外語教學的基本要求,參加了至少一次大學英語四級考試,部分學生已經參加了一次大學英語六級考試??傮w上來看,2011級學生共115人,大學英語四、六級通過人數分別為107人和42人,占總人數的93.04%和36.52%;而2012級學生共140人,大學英語四、六級通過人數分別為130人和45人,占總人數的92.86%和32.14%。大學三年級正好結束了兩年的公共外語教育,且有了一定的專業(yè)知識積累,是一個比較適于開展雙語課程教學的時間節(jié)點。

        康淑敏(2008)提到,雙語教育應該形成由低到高多層次雙語教學模式,即漢語鋪墊式、英語引入式、英漢融合式和全英語浸泡式。盧友紅(2009)把雙語教學的形式分為四種:英語教材、英文課件、英文講授;英文教材、英文課件、部分英文講授;英文教材、英文課件,中文講授;英文教材、中文課件、中文講授。作者綜合學生英語水平及教材的現(xiàn)實問題,采取了中文教材,英文課件和部分英文講授的方式,并將2011級學生英文授課的比重控制在60%左右,而2012級學生的英文授課比重控制在30%左右,做比較研究。

        3.2 雙語教學存在的問題

        3.2.1 適用教材較少,無可替代的英文教材

        《國際文化貿易》是一門新興課程,國內教材本就不多,國外至今尚未有專門的文化貿易類英文原版書籍或教材,目前采用較多的均是由李懷亮主編的《國際文化貿易導論》及《國際文化貿易概論》等中文教材。當看英文課件和聽講困難時,學生容易選擇易懂的中文教材而忽視英文材料,將中文教材與英文課件割離對待;而且《國際文化貿易》一課涉獵面較廣,是一門交叉應用課程,涵蓋國際貿易實務、金融、版權交易、文化經紀,行業(yè)橫跨電影、電視、新聞出版、演藝、藝術設計、工藝美術等十數個行業(yè),就一本書而言不能完全覆蓋,需要大量的參考書籍來補充,若英文授課以課件為主線,時間一久,教材也就淪為參考書籍,不能起到完善知識體系的作用。

        3.2.2 學生英語水平參差,教學目標難以定位

        在進行教學改革的兩個年級中,作為專業(yè)必修課,授課是以班級為單位,還做不到像選修課這樣的自由選擇是否修習該門課程,或像公共英語一樣按學生英語水平高低分班授課。而學生英語水平相差較大,為了使大多數學生明白接受,就需要減少講授中的英語部分比重,或以損失授課難度為代價,促使每個學生能夠接受。以此,在課堂上會出現(xiàn),部分同學將雙語課變成英語聽說練習課,而忽視專業(yè)內容的掌握,以看懂英文課件,聽懂授課內容為目標;而部分同學會覺得課程過于簡單,專業(yè)性不強,與公共英語區(qū)別不大,對學習缺乏興趣和樂趣,最終導致英語水平和專業(yè)知識水平未能同步提升。

        3.2.3 教學進度放緩,課堂效果一般

        通過對課堂教學效果調查的個案訪談反饋來看,在課堂教學中,雙語教學的課堂教學效果一般,與學生和老師預期的效果不甚相符。無論授課部分英文比例是高是低,授課時都需要時間把英文課件和部分英文講授內容翻譯成中文,這使得授課效率降低,課堂的有效時間大為減少。由于課程的授課總課時不變,由此導致課程內容難以深入,并且授課內容相較中文授課有所不足。如果保持英文授課比例60%左右,容易形成一遍英文一遍中文解釋的簡單重復,使得教學相對枯燥,內容單一,師生互動減少,不少學生反映,不知何時切入與教師的互動環(huán)節(jié),節(jié)奏容易被中文解釋環(huán)節(jié)打亂;而如果只有30%的左右的英文授課,除了基本理論和專業(yè)詞匯解釋以外,其余拓展內容均為中文,學生容易直接忽略英文部分,只聽中文內容,而達不到拓展專業(yè)英語的能力這一目標。類似情況在其他雙語課程中也普遍發(fā)生,通常認為如果用兩種語言進行相似內容教學,學生會拒絕外語傳遞的信息。

        3.2.4 實訓教學環(huán)節(jié)缺少雙語配套環(huán)境

        《國際文化貿易》是一門實踐性學科,培養(yǎng)與社會需求相符的應用型人才,因此設計了一定量的實驗實訓教學環(huán)節(jié)。但實驗室由第三方提供的單證操作,貿易實務,ERP軟件平臺缺乏英語語境,課堂教學中接觸到的理論知識,并不能在實訓環(huán)節(jié)中體現(xiàn)出來,英語授課與應用環(huán)節(jié)脫鉤,雙語課程設計未能整體化。

        3.2.5 雙語師資力量薄弱,缺少國外學者專家

        目前雙語教學師資力量比較薄弱,主要由留學回國人員開設雙語課程,《國際文化貿易》課程難以形成固定的教學團隊,授課教師在設計教學方式方法上單打獨斗,沒有團隊可以互相學習借鑒,授課教師本身的語言水平很大程度上決定了雙語教學的語言深入程度。而目前,全國也沒有相應的雙語課程師資培訓或課程教育,以提高雙語教師教學水平,更多的情況下,雙語教學以經驗為主,摸著石頭過河。本課程在設計之初,嘗試邀請外國學者以講座的形式參與教學,但發(fā)現(xiàn)一則經費過高,難以長期負擔;二來次數較少,達不到全英語浸泡式的教學效果,從專業(yè)英語水平提高角度上而言,收效甚微。外國專家學者流動性較大,通常在中國只待一年,雙語課程如果全由外國專家學者承擔,缺乏延續(xù)性,一旦專家學者離開中國,該雙語課程就無以為繼。

        4 《國際文化貿易》雙語教學問題解決對策

        盡管《國際文化貿易》雙語課程教學還處于探索階段,存在種種困境,采用雙語教學勢必會加重授課教師的備課負擔和學生的學習壓力,但隨著就業(yè)市場競爭壓力加大,對多語種人才需求的增加,大部分學生在調查過程中也明確表示對雙語教學的期盼,希望通過雙語教學,自我增值,國際化市場競爭中處于優(yōu)勢地位。

        經過對兩屆學生的雙語教學實踐的總結,針對該門課程設計的未來發(fā)展有以下幾點思考:

        第一,選用合適的教材,完善教材和教輔資料,在課程沒有原版教材的情況下,采用自編雙語參考資料,統(tǒng)一教材、電子課件和講授內容,使課程邏輯清晰,體系完備。在案例設計時,注意中外案例比例,達到既能充分了解國內文化市場發(fā)展新態(tài)勢,又能掌握國際文化市場新動態(tài)的效果。

        第二,推行雙語教學準入標準,根據學生不同的英語水平,設計教授課程的英語程度,對英語水平較高的班級,可嘗試采用全英語浸泡式的教學手段;對英語水平一般的班級采用英漢融合式的教學,并隨著專業(yè)英語水平提高,過度到全英化教學。對重點難點部分,輔助于中文解釋,以增強學生的認知度。在有可能的情況下,開設專業(yè)英語課程,為全面進入雙語課程打下基礎。

        第三,情節(jié)模式,設計互動環(huán)節(jié),鼓勵學生在課堂上使用英語,用專業(yè)英語思維來考慮問題,分析案例,循序漸進的引導對學生使用英語,激發(fā)學生的雙語學習興趣。在調查中,對最終考試形式的選擇上,大部分學生處于對最終成績的考慮,選擇英文試卷,中文作答這一形式,應當從考核標準上鼓勵學生,主動使用英文或減少試卷得分比例,轉而提高實踐環(huán)節(jié)的評分比例。

        第四,提升教師自身業(yè)務水平,定期開展雙語教學座談會,互聽互學,并且逐步打造教學團隊,互勉互勵,提升教學水平,鼓勵更多的老師加入到雙語教學體系中來。

        參考文獻:

        [1]呂佳.“投資學”雙語課程教學改革的總結與反思[J].通化師范學院學報,2014,35(5):104-106.

        [2]龍文濱.對《西方會計》雙語課程教學交過的調查研究[J].廣東技術師范學院學報,2009(1):112-115.

        [3]盧有紅,彭迪云.金融學專業(yè)課程雙語教學實踐中的問題與思考[J].科技廣場,2009(10):206-207.

        [4]鄭大湖,戴煒華.我國高校雙語教學研究十年:回顧與展望[J].外語界,2013(1):54-61.

        [5]湖北經濟學院金融學院投資系調研組.我院投資學專業(yè)英語教學探析[J].湖北經濟學院學報,2009,6(1):188-189.

        基金項目:

        本文系浙江傳媒學院第九批教學改革項目階段性成果,項目編號JG2-1311。

        作者簡介:

        李睿淵(1982-),女,回族,浙江杭州人,浙江傳媒學院管理學院講師,碩士,研究方向:國際文化貿易。

        猜你喜歡
        雙語課程課堂效果教學實踐
        基于混合式教學的英語寫作教學
        英文歌曲在英語教學中的運用及探究
        “環(huán)境工程概論”課程雙語教學的探討
        巧設英語情境增效英語課堂
        基于MHK評價標準的少數民族雙語教學研究
        成才之路(2016年33期)2016-11-19 17:58:50
        精益管理在雙語課程教學質量控制中的應用
        中國市場(2016年35期)2016-10-19 03:05:16
        中職計算機應用課程教學改革與反思
        科技視界(2016年21期)2016-10-17 18:57:24
        淺論高中化學生活化教學的實踐與思考
        考試周刊(2016年79期)2016-10-13 23:10:24
        淺談初中物理實驗教學與學生創(chuàng)新能力的培養(yǎng)
        考試周刊(2016年79期)2016-10-13 23:09:42
        測量平差課程教學改革探討與實踐
        考試周刊(2016年79期)2016-10-13 21:37:05
        国内揄拍国内精品人妻浪潮av| 国产韩国一区二区三区| 东北熟妇露脸25分钟| 国产无夜激无码av毛片| 欧美成a人片在线观看久| 精精国产xxx在线视频app| 国产理论亚洲天堂av| 欧美精品欧美人与动人物牲交 | 中文字幕精品一区二区精品| 国内精品国产三级国产| 99riav国产精品视频| 久久精品女人天堂av| 亚洲精品6久久久久中文字幕| 黄色大片国产精品久久| 大奶白浆视频在线观看| 无码人妻一区二区三区在线视频| 欧美精品AⅤ在线视频| 日本av第一区第二区| 亚洲综合网国产精品一区| 越猛烈欧美xx00动态图| 日韩av二区三区一区| 性感熟妇被我玩弄到高潮| 国产亚洲一区二区在线观看| 成年在线观看免费视频| 最新手机国产在线小视频| 人妻精品久久一区二区三区| 好男人社区影院www| a级毛片免费观看视频| 亚洲传媒av一区二区三区| 亚洲乱码中文字幕在线| 四川老熟妇乱子xx性bbw| 青青草视频网站免费观看| 亚洲一区二区三区在线视频| 色视频综合无码一区二区三区| 7878成人国产在线观看| 国产一区二区三区视频了| 精品国产一区二区三区三| 天天爽夜夜爽夜夜爽| 91狼友在线观看免费完整版| 中文字幕在线乱码av| 377p日本欧洲亚洲大胆张筱雨|