亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺析順應(yīng)論視角下的廣告翻譯

        2015-05-30 06:26:49劉惠玲
        北方文學(xué)·下旬 2015年8期
        關(guān)鍵詞:廣告翻譯順應(yīng)論語境

        劉惠玲

        摘 要:廣告翻譯是一種跨文化交際活動(dòng),它既包括語言翻譯也包括文化翻譯。因此在廣告翻譯過程中,要注意選擇適當(dāng)?shù)难哉Z表述才能達(dá)到廣告的最終目的。語用順應(yīng)論為廣告翻譯研究提供了一個(gè)新的視角,本文從語言語境和交際語境兩個(gè)方面的順應(yīng)分析廣告翻譯,進(jìn)而為廣告翻譯實(shí)踐提供一些指導(dǎo)。

        關(guān)鍵詞:順應(yīng)論;廣告翻譯;語境

        廣告主要是通過媒體傳達(dá)一種信息引起受眾的注意進(jìn)而達(dá)到其購買的目的。如何使廣告翻譯后實(shí)現(xiàn)各方面對等,實(shí)現(xiàn)最佳宣傳效果值得研究。本文嘗試著從順應(yīng)論的視角來分析廣告語的翻譯,希望譯者對順應(yīng)論有更好的認(rèn)知,增強(qiáng)消費(fèi)群體對廣告語的可接受度。

        一、順應(yīng)論

        交際是一種選擇和順應(yīng)的過程。語言選擇與順應(yīng)實(shí)際上是辯證與統(tǒng)一的,選擇是語言交際的手段,順應(yīng)是語言交際的目的。語言的基本特性包括變異性、商討性和順應(yīng)性,人們都在有意識或無意識的使用這些特性,對這些基本特性的敏感度也影響著正常的交際,清晰地認(rèn)識到這些特性并合理的利用它可以幫助交際者做出正確的抉擇。

        變異性指的是語言是可供選擇的,并不只提供一種單一的模式,存在多種可能性,選擇多樣化;商討性指語言選擇具有靈活性,不是呆板的、機(jī)械地按照統(tǒng)一的的形式—功能關(guān)系進(jìn)行的;順應(yīng)性,能夠使人類從各種可能性變異中做出商討性選擇,使人類交際需求得到滿足,三者相輔相成,共同組建了成功交際的基礎(chǔ)。

        對語境的認(rèn)知程度直接影響著交際的成功與否。我們所指的語境一般包含兩種:交際語境與語言語境。在翻譯過程中,考慮到這兩種語境的語言才能使消費(fèi)者情感認(rèn)知與理解認(rèn)知得到加強(qiáng),進(jìn)而刺激其購買欲望,真正實(shí)現(xiàn)廣告的作用與目的。

        二、順應(yīng)論和廣告翻譯

        順應(yīng)論對翻譯具有很強(qiáng)的指導(dǎo)意義,尤其在廣告翻譯方面表現(xiàn)更為突出。廣告語的翻譯的過程是對語法體系及文化的選擇及順應(yīng)的過程。要想使譯入語廣告與源語廣告盡可能實(shí)現(xiàn)各方面的對等,廣告翻譯中要做出一系列的選擇和順應(yīng)。既要順應(yīng)譯入語的文化習(xí)慣及語系結(jié)構(gòu),也要順應(yīng)消費(fèi)群體的外在物理世界和內(nèi)心世界。

        三、廣告翻譯中的交際語境順應(yīng)

        (一)廣告翻譯中的物理世界關(guān)系順應(yīng)

        Verschueren 認(rèn)為物理世界包含時(shí)間和空間的指示關(guān)系。時(shí)間指的是事件、說話和指稱的時(shí)間;空間包含絕對空間與相對空間的關(guān)系。除此之外,身勢語、形體容貌、生理特征等也歸屬于物理世界。

        1.時(shí)間關(guān)系的順應(yīng)

        例如綠世界牌系列晚霜的廣告語,“Give me Green World, or give me yesterday”。李詩平譯為:要么給我綠世界晚霜,要么還我昨天的青春容顏。仔細(xì)品味這則廣告,兩個(gè)“give me”的疊用增強(qiáng)了語言的韻律,在漢語中被譯為“要么給我、要么還我”,滿足了中國人喜歡格律的語法習(xí)慣。再仔細(xì)探究,就會發(fā)現(xiàn)其格律實(shí)際上是套用了美國一句詩歌“ Give me liberty,or give me death.”,無論是在語言形式還是語用表達(dá)力度上,都給讀者留下深刻的印象,能夠更好地吸引潛在的消費(fèi)群體。

        2.空間關(guān)系的順應(yīng)

        就空間指示而言,它包含絕對空間關(guān)系和參照指稱對象的相對空間關(guān)系。耐克公司的廣告語:Here I am.漢語譯者譯為“我來了”?!拔襾砹恕北旧砭途哂袆?dòng)感的意味,稍顯霸氣,動(dòng)力十足。Here 指代說話人所處的位置,以此為起點(diǎn),為指稱對象,“我來了”這一動(dòng)態(tài)過程拉近了耐克形象與廣告受眾之間的距離,使人倍感親切,起到了廣告應(yīng)有的宣傳效應(yīng)。

        (二)廣告翻譯中的社交世界關(guān)系順應(yīng)

        社交世界指社交場合、社會環(huán)境和機(jī)構(gòu)對社交雙方的言語行為所規(guī)范的原則和準(zhǔn)則,包括社會和文化規(guī)范。從順應(yīng)論視角來分析,為了取得良好的廣告效應(yīng),要最大程度的去順應(yīng)受眾的社會規(guī)約和文化規(guī)約。

        1.社會規(guī)約的順應(yīng)

        “禁止砍伐樹木”,遵照漢語語法體系與語言習(xí)慣,將其譯成“Don't cut the trees!”,由于中西方文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣的不同,這種附帶強(qiáng)制語氣的翻譯會讓西方國家的人感覺到冷漠、壓抑,從而引發(fā)消極的情緒。倘若順應(yīng)英語委婉語的表達(dá)方式,把其譯成“Take care of the trees, please!”,語氣柔和委婉,能更好的愉悅西方旅客的身心。

        2.文化規(guī)約的順應(yīng)

        在翻譯過程中,譯者必須考慮到譯入語讀者的接受能力,譯者如果能夠很好地將廣告語的翻譯順應(yīng)譯入語的社會文化,就會產(chǎn)生絕佳的效果。

        四、廣告翻譯中的語言語境的順應(yīng)

        在廣告翻譯過程中,譯者必須根據(jù)目的語受眾的語言體系及行為習(xí)慣等特點(diǎn),做出動(dòng)態(tài)的功能對等順應(yīng),加強(qiáng)廣告語的感染力。例如摩托羅拉手機(jī)的廣告:Intelligence everywhere.翻譯成漢語為:智慧演繹,無處不在。從句子結(jié)構(gòu)上看,這則廣告譯文和源語沒有相似之處,譯文讀起來朗朗上口,較好的發(fā)揮了廣告應(yīng)有的效應(yīng)。

        五、結(jié)語

        在廣告翻譯過程中譯者要處理好跨文化中很多方面的關(guān)系,除了對受眾的心理需要加以關(guān)注,更需注重對語言與文化語境的順應(yīng)。本文嘗試著對廣告語翻譯中出現(xiàn)的各種順應(yīng)進(jìn)行了陳述與分析,希望能引起更多學(xué)者對順應(yīng)論的重視,把其更好的應(yīng)用于各種翻譯文體中,也使讀者更好地了解了順應(yīng)論及其在廣告語中的應(yīng)用,提升了對廣告的美感認(rèn)知。

        參考文獻(xiàn):

        [1]戴麗瓊.語境順應(yīng)論視角下的廣告語言闡釋[J].南京航空航天大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),2010(1).

        [2]侯玉潔.語境順應(yīng)論視角下的廣告語言闡釋[J].科學(xué)之友,2011(2).

        [3]劉月輝,范麗群.順應(yīng)論指導(dǎo)下的語用商業(yè)廣告翻譯策略選擇和運(yùn)用[J].湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào),2012(2).

        [4]馬雪松.語用順應(yīng)論視角下的廣告翻譯[J].文化研究,2011(7).

        猜你喜歡
        廣告翻譯順應(yīng)論語境
        順應(yīng)理論視角下的初中英語寫作教學(xué)探微
        考試周刊(2016年104期)2017-01-19 13:31:10
        順應(yīng)論理論下大學(xué)英語教師課堂話語分析初探
        廣告翻譯探微
        考試周刊(2016年93期)2016-12-12 09:35:49
        順應(yīng)論視角下的廣告語言模因研究
        翻轉(zhuǎn)課堂在商務(wù)翻譯課程教學(xué)中的應(yīng)用
        目的論指導(dǎo)下的化妝品廣告翻譯策略研究
        考試周刊(2016年2期)2016-03-25 19:59:46
        淺論順應(yīng)論視角下醫(yī)學(xué)院校雙語教學(xué)的語碼轉(zhuǎn)換
        考試周刊(2016年4期)2016-03-14 08:02:07
        語言學(xué)習(xí)中語境化的輸入與輸出
        跟蹤導(dǎo)練(三)2
        論幽默語境中的預(yù)設(shè)觸發(fā)語
        暖暖免费 高清 日本社区在线观看| 女优av性天堂网男人天堂| 一区二区三区国产黄色| 欧美大屁股xxxx高跟欧美黑人| 久久精品久久久久观看99水蜜桃 | 无遮挡呻吟娇喘视频免费播放| 亚洲av成人精品日韩一区| 日本岛国精品中文字幕| 亚洲一区二区在线观看av| 亚州性无码不卡免费视频| 夜夜爽一区二区三区精品| 伊人狠狠色j香婷婷综合| 亚洲精品中文字幕不卡| 亚洲精品无码av人在线观看| av无码久久久久久不卡网站| 日日噜噜噜夜夜爽爽狠狠视频| 一区二区中文字幕在线观看污污 | 女主播啪啪大秀免费观看| 超碰人人超碰人人| 日本老熟欧美老熟妇| 精品亚洲一区二区99| 最近更新中文字幕一区二区| 无码区a∨视频体验区30秒| 大地资源网更新免费播放视频| 黄色av三级在线免费观看| 少妇免费av一区二区三区久久 | 97成人精品国语自产拍| 国产人妻人伦精品1国产盗摄 | 亚洲精品欧美二区三区中文字幕| 99精品视频69v精品视频免费| 日本妇女高清一区二区三区| 无码中文亚洲av影音先锋| 国产成人无码aⅴ片在线观看| 日韩丝袜人妻中文字幕| 精品激情成人影院在线播放 | 亚洲免费视频播放| 国产少妇一区二区三区| 手机在线看片| 国产午夜视频在线观看| 日本一区二区三区啪啪| 人妻中文字幕在线中文字幕|