【摘要】本文主要研究跨文化交際在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用策略。通過剖析高等學(xué)校商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)本科教學(xué)改革的要求,結(jié)合跨文化商務(wù)交際的學(xué)科特點(diǎn)和研究方向,以培養(yǎng)學(xué)生跨文化敏感性為出發(fā)點(diǎn),提出以文化整合為主要策略的教學(xué)方法,以期為商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)改革與研究提供啟示。
【關(guān)鍵詞】跨文化交際 ?商務(wù)英語(yǔ) ?應(yīng)用策略
【中圖分類號(hào)】G64 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2015)05-0095-02
引言
2007年,商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)首次獲批招生以來,經(jīng)過八年的發(fā)展,以其應(yīng)用性、專業(yè)性、復(fù)合性特色,成為了英語(yǔ)學(xué)科中的一個(gè)熱門專業(yè)??缥幕浑H是商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)知識(shí)與能力的四大模塊構(gòu)成之一[1]。如何將商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)與跨文化交際策略性地結(jié)合,以滿足《高校商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)本科教學(xué)要求》,是當(dāng)前高校英語(yǔ)教學(xué)改革研究的一個(gè)重要方向。
一、高校商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)本科教學(xué)要求
(一)旨在培養(yǎng)國(guó)際性的復(fù)合型英語(yǔ)人才
為了加強(qiáng)和規(guī)范全國(guó)高等學(xué)校商務(wù)英語(yǔ)本科專業(yè)的教學(xué),適應(yīng)新情況,教育部于2009年制定了《高等學(xué)校商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)本科教學(xué)要求》(試行)(以下稱《教學(xué)要求》),要求“培養(yǎng)具有扎實(shí)英語(yǔ)基本功、寬闊的國(guó)際化視野、合理的國(guó)際商務(wù)知識(shí)與技能,掌握經(jīng)濟(jì)、管理和法學(xué)等相關(guān)學(xué)科的基本知識(shí)和理論,具備較高的人文素養(yǎng)和跨文化交際與溝通能力。”
(二)正確處理跨文化交際能力與語(yǔ)言能力的關(guān)系
《教學(xué)要求》的教學(xué)原則要求突出語(yǔ)言交際能力培養(yǎng),尤其是跨文化交際能力的培養(yǎng)?!霸谡Z(yǔ)言、跨文化交際、商務(wù)知識(shí)和人文素養(yǎng)等課程的教學(xué)中注重培養(yǎng)學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性、寬容性以及處理文化差異的靈活性”(陳準(zhǔn)民、王立非,2009)。因此,我們認(rèn)為跨文化商務(wù)交際是商務(wù)英語(yǔ)研究體系的一個(gè)重要組成部分。其中,具備文化敏感性是正確處理跨文化商務(wù)交往的先決條件,有必要引起學(xué)術(shù)界的重視。
二、商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化交際學(xué)
(一)學(xué)科特點(diǎn)
跨文化交際(intercultural communication)指的是不同語(yǔ)言文化和生活背景的個(gè)體或群體之間的交流。跨文化交際作為一種全球化發(fā)展的必然趨勢(shì),在國(guó)際貿(mào)易往來、商業(yè)會(huì)談、公共傳媒教學(xué)、對(duì)外文化發(fā)展等方面發(fā)揮越來越重要的作用。相應(yīng)的,跨文化商務(wù)交際作為一門交叉學(xué)科,涉及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)、社會(huì)心理學(xué)、商務(wù)研究、管理學(xué)、文化研究、組織行為學(xué)等多領(lǐng)域,其多維學(xué)科性質(zhì)使其具備了極大的發(fā)展前景和研究深度、廣度。
(二)研究方向
Hall[2]的高低語(yǔ)境文化理論第一次從文化關(guān)系入手,探討含蓄文化與直接文化的差異,以此尋求有效商務(wù)溝通的途徑。Hofstede[3]在吸收前人研究成果基礎(chǔ)上,提出著名的文化四維度理論(高低語(yǔ)境、個(gè)人主義與集體主義、權(quán)力距離、不確定性規(guī)避)。史興松、徐珺[4]認(rèn)為當(dāng)前跨文化商務(wù)交際學(xué)研究主要涉及四方面內(nèi)容:商務(wù)交際指南、跨文化商務(wù)交際能力培養(yǎng)方法和路徑、以文化為變量的對(duì)比研究、商務(wù)語(yǔ)篇分析。樂思偉[5]總結(jié)了傳統(tǒng)和多維動(dòng)態(tài)的跨文化商務(wù)交際學(xué)理論模型,提出五個(gè)方面的論題:關(guān)于理論的研究、具體商務(wù)活動(dòng)的研究、教學(xué)研究、商務(wù)話語(yǔ)研究和商務(wù)禮節(jié)研究。
三、以文化整合為主要途徑的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)用策略
(一)以培養(yǎng)文化差異敏感性為出發(fā)點(diǎn)構(gòu)建課堂
Bennett[6](1993)提出通過合理的教學(xué)程序設(shè)置來培養(yǎng)學(xué)生的跨文化敏感性,使學(xué)生認(rèn)識(shí)民族中心主義(ethnocentrism)和自我矮化(minimization)的兩種認(rèn)知發(fā)展極端。因此,教學(xué)大綱、教學(xué)計(jì)劃、流程等要精心設(shè)計(jì),對(duì)文化差異的呈現(xiàn)和解釋要遞進(jìn)式地從淺到深,由簡(jiǎn)單到復(fù)雜。從構(gòu)建主義的教學(xué)觀來看,培養(yǎng)跨文化敏感性有助于塑造學(xué)生的文化身份認(rèn)同,其目的是使學(xué)生意識(shí)到本族文化是許多獨(dú)立發(fā)展的構(gòu)建現(xiàn)實(shí)中的一種形式。
(二)以動(dòng)態(tài)的商務(wù)文化為導(dǎo)向指導(dǎo)英語(yǔ)教學(xué)
將商務(wù)文化應(yīng)用在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中,要使兩者在動(dòng)態(tài)中相互配合。傳統(tǒng)的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)一大弊病是注重基本的商務(wù)英語(yǔ)知識(shí)講解,把涉及的文化差異作為一種靜態(tài)模式來探討。這種方法的優(yōu)點(diǎn)是學(xué)生很夠有效快速地獲得文化敏感度,準(zhǔn)確理解并預(yù)測(cè)不同文化間的交際行為。但缺點(diǎn)就是容易形成刻板印象,以整體解釋個(gè)體,從而忽略文化群體內(nèi)的個(gè)體差異。教師應(yīng)認(rèn)識(shí)到全球化的深入發(fā)展使得人們交際中的商務(wù)環(huán)境和商務(wù)文化處在一種動(dòng)態(tài)的平衡中。討論商務(wù)文化相關(guān)案例時(shí)鼓勵(lì)學(xué)生要用發(fā)展的眼光,理解學(xué)科的多維化發(fā)展趨勢(shì),體現(xiàn)出商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的靈活適應(yīng)性。
(三)以案例為中心傳授商務(wù)溝通的實(shí)用策略
在跨文化交際課堂上,傳統(tǒng)的案例教學(xué)通過分析文化差異對(duì)交際行為的影響,著眼點(diǎn)大多僅要求學(xué)生認(rèn)識(shí)理解現(xiàn)象。缺乏實(shí)際操作策略,學(xué)科難免陷入紙上談兵的尷尬,與其專門用途性質(zhì)違背。以文化整合為途徑的教學(xué)策略要求教師結(jié)合具體案例,指導(dǎo)學(xué)生掌握宏觀和微觀的商務(wù)知識(shí)體系,以獲得有效的解決途徑和實(shí)用策略。例如,本國(guó)和他國(guó)在社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、政治、經(jīng)商環(huán)境、法律法規(guī)、國(guó)家政策等各方面的異同;商業(yè)組織形式、決策制定、行業(yè)文化、競(jìng)爭(zhēng)機(jī)制等如何影響商務(wù)交往等等。同時(shí),這種多學(xué)科的介入也對(duì)商務(wù)英語(yǔ)教師提出了越來越高的要求。
結(jié)束語(yǔ)
全球化的深入發(fā)展,促使跨文化交際成為了一門充滿活力的交叉新興學(xué)科,與商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)相輔相成。按照高校英語(yǔ)教學(xué)改革的要求,本文提出了以文化整合為主要途徑的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)用策略,即以培養(yǎng)文化差異敏感性為出發(fā)點(diǎn),以動(dòng)態(tài)的商務(wù)文化為導(dǎo)向,以案例為中心,注重商務(wù)溝通的實(shí)用策略的教學(xué)改革路徑,以求教于學(xué)界。
參考文獻(xiàn):
[1]陳準(zhǔn)民,王立非.解讀《高等學(xué)校商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)本科教學(xué)要求》(試行)[J].中國(guó)外語(yǔ)。2009(4):4-11.
[2]Hall,E.T. The Silent Language[M]. Garden City, NJ:Anchor,1959.
[3]Hofstede, G.H. CulturesConsequences: International Differences in Work?鄄related Values [M].Beverly Hills, CA: Sage, 1980.
[4]史興松,徐珺.跨文化商務(wù)交際學(xué)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)研究的啟示[J].中國(guó)外語(yǔ):中英文版,2012,(4):65-70.
[5]樂思偉.跨文化商務(wù)交際學(xué):研究現(xiàn)狀及發(fā)展路徑[J].廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào):2015,(1):22-27
[6]Bennett, M.J. Towards enthnorelativism: A developmental model of intercultural sensitivity. In R.M. Paige (Ed.), Education for the intercultrual experience.Yarmouth, ME:Intercultrual Press, 1993:21-71.
作者簡(jiǎn)介:
玉寧(1986-),女,廣西忻城人,碩士,教師,研究方向:跨文化交際,商務(wù)管理,商務(wù)英語(yǔ)研究。