趙粉琴
【摘要】構(gòu)建主義是現(xiàn)代教育教學(xué)中的一種重要的教學(xué)理論,其是現(xiàn)代化教育教學(xué)方法應(yīng)用的理論基礎(chǔ)。在對英語翻譯教學(xué)進(jìn)行革新的過程中,構(gòu)建主義理論對其產(chǎn)生了重要的影響,使得原有的英語翻譯模式產(chǎn)生了顛覆,取而代之的是以學(xué)生為中心的,新型的英語翻譯教學(xué)模式。鑒于此,本文主要從構(gòu)建主義角度對“以學(xué)生為中心”的翻譯教學(xué)模式進(jìn)行探討,希望通過筆者的努力可以推進(jìn)我國翻譯教學(xué)的完善。
【關(guān)鍵詞】構(gòu)建主義 以學(xué)生為中心 翻譯教學(xué) 模式
英語是目前世界上的通用語言,聽說讀寫是我國英語教學(xué)中的四個(gè)基本性的內(nèi)容。其中英語翻譯教學(xué)屬于英語教學(xué)中的重點(diǎn)以及難點(diǎn)。如何有效的對英語翻譯模式進(jìn)行提升與完善,促進(jìn)學(xué)生英語成績的提高,成為了廣大英語教育工作者們共同關(guān)注的問題。開展“以學(xué)生為中心”的翻譯教學(xué)模式是對我國翻譯教學(xué)的一次有益革新,其在進(jìn)行應(yīng)用的過程中可以有效的調(diào)動起學(xué)生的積極性,提高英語翻譯教學(xué)的課堂質(zhì)量。
一、“以學(xué)生為中心”的相關(guān)概述
1.“以學(xué)生為中心”的含義?!耙詫W(xué)生為中心”是現(xiàn)代教育教學(xué)的重要發(fā)展方向。其主要的含義就是在教育教學(xué)中打破傳統(tǒng)的教學(xué)模式,將學(xué)生放在課堂教學(xué)的核心位置,迎合學(xué)生實(shí)際的學(xué)習(xí)需要進(jìn)行合理的課堂授課。圍繞著“以學(xué)生為中心”的思想我國各級院校紛紛制定出了大量的新型教學(xué)方法以及教學(xué)策略,使得我國的教育教學(xué)更加適宜學(xué)生發(fā)展需要,對學(xué)生的理論知識以及個(gè)人素質(zhì)等進(jìn)行充分的提升。值得注意的是,“以學(xué)生為中心”的主要目的是為了提升我國教育教學(xué)的質(zhì)量,并對學(xué)生的學(xué)習(xí)成績進(jìn)行提高。因此在實(shí)際操作過程中,“以學(xué)生為中心”的教學(xué)方法應(yīng)把握著一定的尺度,避免盲目改革,造成教育教學(xué)工作的困難與阻礙。
2.“以學(xué)生為中心”的意義
(1)提升學(xué)習(xí)熱情,發(fā)掘?qū)W生潛力。傳統(tǒng)的教學(xué)模式學(xué)生缺乏主動性,因此造成學(xué)生缺乏主動思考的能力以及自主學(xué)習(xí)的熱情。將學(xué)生放到教育教學(xué)的中心位置后有效的改善了這一點(diǎn),讓學(xué)生化被動為主動,進(jìn)而形成了主動學(xué)習(xí)的意識。
(2)完善教學(xué)不足,迎合教育發(fā)展。教育教學(xué)的主要作用對象就是學(xué)生,因此學(xué)生對于教育教學(xué)的滿意度對教育教學(xué)的發(fā)展十分的重要。在教學(xué)中采取以學(xué)生為中心的教學(xué)方法后,教師可以及時(shí)的收到學(xué)生對教育教學(xué)的反饋信息,進(jìn)而結(jié)合學(xué)生的意見對教學(xué)進(jìn)行完善,有效的彌補(bǔ)了教學(xué)中的不足。同時(shí),學(xué)生自主能力增加對于學(xué)生個(gè)人素質(zhì)的提升也有著一定的幫助。而提高學(xué)生素質(zhì)正是我國教育改革的目標(biāo)與方向,因此以學(xué)生為中心符合現(xiàn)代社會教育發(fā)展的方向,是素質(zhì)教育的有利實(shí)踐。
二、“以學(xué)生為中心”的翻譯教學(xué)模式
1.貼近實(shí)際生活,注重內(nèi)容選擇。學(xué)生在進(jìn)行翻譯的過程中經(jīng)常會遇到一定的困難,即使是單詞的意思在翻譯句子的過程中仍然會出現(xiàn)難以連貫句意的現(xiàn)象。而造成這種現(xiàn)象的主要原因就是由于翻譯的教材內(nèi)容與學(xué)生之間存在著一定的差異性,學(xué)生對相關(guān)信息缺乏了解,進(jìn)而難以合理的進(jìn)行英語翻譯。因此教師在今后的教學(xué)過程中,應(yīng)考慮到教材的這種不實(shí)用性,充分考慮學(xué)生的感受,將翻譯教學(xué)中的翻譯內(nèi)容與實(shí)際生活相聯(lián)系,減少學(xué)生翻譯過程中的陌生感,讓學(xué)生在自主翻譯的過程中,逐漸掌握翻譯方法與技巧。值得注意的是,教師不能一味的對陌生翻譯內(nèi)容進(jìn)行規(guī)避,這與構(gòu)建主義的主動性,探索性相違背,因此在實(shí)際的教學(xué)過程中教師應(yīng)將教材內(nèi)容與實(shí)際的生活聯(lián)系起來,并讓學(xué)生積極的去發(fā)掘生活中可以進(jìn)行翻譯的句子,做到理論聯(lián)系實(shí)際,進(jìn)而讓學(xué)生在翻譯句子的過程中做到得心應(yīng)手。
2.豐富授課方法,革新授課手段。從構(gòu)建主義的角度講主動性對事物的發(fā)展起著決定性的作用。因此在發(fā)展“以學(xué)生為中心”的翻譯教學(xué)模式時(shí),英語教師應(yīng)注重對課堂的革新,改變傳統(tǒng)翻譯教學(xué)的方式與方法。首先,英語教師應(yīng)豐富課堂的授課方式。授課方式的豐富應(yīng)堅(jiān)持“以學(xué)生為中心”的原則,在課堂上給予學(xué)生更多的發(fā)展空間,讓學(xué)生掌握主動權(quán),并通過學(xué)生的主動思考與探索獲得更多的翻譯知識以及翻譯技巧。其次,授課手段的革新對于翻譯教學(xué)的提升也有著重要的幫助作用。通過引入多媒體教學(xué),情境教學(xué)等方式,可以有效的吸引學(xué)生的注意力,讓學(xué)生在進(jìn)行翻譯學(xué)習(xí)的過程中能夠很快的融入到學(xué)習(xí)的氛圍中去,進(jìn)而更好的完成翻譯學(xué)習(xí)任務(wù)。
3.加強(qiáng)課堂交流,引導(dǎo)學(xué)生思考
(1)首先,教師應(yīng)在課堂教學(xué)的過程中加大課堂上師生之間的交流。例如,一個(gè)單詞在句子中可能有多個(gè)意思,如何選擇最符合句意的單詞對句子進(jìn)行翻譯,具有著因人而異的特點(diǎn)。因此教師應(yīng)組織學(xué)生對其進(jìn)行討論,并通過不同的嘗試最終選出最合適的詞義。在這一過程中,學(xué)生不僅可以發(fā)表個(gè)人的意見,同時(shí)還可以學(xué)會一些翻譯的技巧,并讓學(xué)生對相關(guān)翻譯知識印象深刻。
(2)教師應(yīng)積極的引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行思考。在構(gòu)建主義的影響下,“以學(xué)生為中心”的翻譯教學(xué)模式應(yīng)對學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力進(jìn)行培養(yǎng),讓學(xué)生可以更好的對英語翻譯進(jìn)行學(xué)習(xí)。因此教師在授課過程中應(yīng)有意識的引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行思考,讓學(xué)生在課堂上養(yǎng)成獨(dú)立思考的習(xí)慣,進(jìn)而形成自主學(xué)習(xí)的能力。
綜上所述,以構(gòu)建主義為理論基礎(chǔ)發(fā)展“以學(xué)生為中心”的翻譯教學(xué)模式,對于激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣、發(fā)掘?qū)W生潛力,促進(jìn)學(xué)生發(fā)展有著重要的作用,其可以有效地提升現(xiàn)代英語翻譯教學(xué)的質(zhì)量,是一種值得推廣并普及的翻譯教學(xué)模式。
參考文獻(xiàn):
[1]王樹杰,殷會群.建構(gòu)主義理論指導(dǎo)下的基礎(chǔ)英語課堂教學(xué)模式探究[J].黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào).2012(10).
[2]賈瓊.淺析建構(gòu)主義教學(xué)理論對我國基礎(chǔ)教育課堂教學(xué)的啟示[J].陜西師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版).2009(S1).
*項(xiàng)目編號為:GS (2013)GHB 0899,以及“工作坊模式下的翻譯課堂教學(xué)創(chuàng)新研究”編號:2013-JY -09。