亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        英漢動物隱喻對比研究

        2014-10-31 21:33:42趙簫宇
        新課程·中旬 2014年8期
        關(guān)鍵詞:對比研究

        趙簫宇

        摘 要:隨著世界文化的不斷交融,英語語言在我國的運用比重也在不斷地增加,成為我國的一種重要的語言形式。對于語言形式的出現(xiàn),使得人們由靜態(tài)語言環(huán)境向著動態(tài)語言環(huán)境進行轉(zhuǎn)變,開始對語言的語境、隱喻進行研究,開辟出新的研究方向。針對英漢語言當中的隱喻進行對比研究,研究其新穎性。

        關(guān)鍵詞:英漢詞語;動物隱喻;對比研究

        隱喻是漢語當中詞語運用的一種重要形式。隨著語言和現(xiàn)代文明的進步,使得隱喻不再是一種修辭手法,更是一種包含現(xiàn)代思想的思維模式。同時運用動物進行隱喻的應(yīng)用同樣是一種新形式的語言運用方式,并且更趨于動態(tài)化。其中英漢詞語當中都具有隱喻的效果,文章通過同多異少型動物隱喻、同異相當型動物隱喻、只異不同型動物隱喻、異多同少型動物隱喻以及異物同指型動物隱喻進行對比研究,理解其深刻的含義。

        一、英漢同多異少型動物隱喻對比

        在兩種語言的文化當中,對于動物隱喻都有相應(yīng)的模式。對于語言的形式,結(jié)合當時說話語境以及之間的聯(lián)系,通過大腦進行分析,其主觀反應(yīng)就是對于詞語真正含義的理解。對于動物隱喻,漢語與英語之間有很多共通的特點,并非語言的含義由于字體的不

        同產(chǎn)生變化,其實質(zhì)意義具有很多相同的特性。在中西方的語言環(huán)境下,人們通常將動物的一些特性與詞語含義進行聯(lián)系,通常很多意義在于動物自身的特點并且相同,產(chǎn)生一定的環(huán)境影響。因此,中英語言對動物的隱喻會出現(xiàn)基本相同的含義。例如,在進行狼的隱喻當中,在漢語當中由于其狡詐和性情兇猛,被形容為“狼子野心”“狼狽為奸”以及“狼心狗肺”等相關(guān)詞語,其詞語當中的含義與狼本身相符,都是不好的一面。但是狼(wolf)這一詞語在英語當中的表達形式為:(idioms)a wolf in sheeps clothing(披著羊皮的狼);throw to the wolves(出賣朋友);wolf something down(狼吞虎咽)和cry wolf(狼來了)等等。英語當中對于狼的隱喻也是其特性的兇猛、狡詐的特點。

        同時,對于羔羊(lamb)的比喻,其在中文當中是一種溫順的動物,在實際的隱喻當中帶來的實際意義就是逆來順受和軟弱的象征。在中文當中用“待宰的羔羊”來形容缺乏抗爭精神并且軟弱的人。在英語的象征當中,lamb指的是好心和不愿意惹麻煩的人。例如,Be a lamb,will you?Ill take care of her,but come and get me in,say,ten minutes.(做個乖孩子,好嗎?我會照顧她的,不過大約10分鐘之后來叫我。)其漢語無論是在英語還是在漢語當中都表示天真、無辜等相應(yīng)的特點。

        在對蜜蜂的比較過程中就體現(xiàn)了其中的差異性,英語當中加入到的蜜蜂如:英語成語have a bee in ones bonnet指的是“怪誕出奇的念頭”“怪癖”,在直接翻譯過程中是“帽子里的一只蜜蜂”,這在漢英詞語隱喻當中就出現(xiàn)了少量不同的含義。

        二、英漢同異相當型動物隱喻對比

        英漢詞語當中對于動物的隱喻,在某一特定動物進行隱喻的過程,會引發(fā)漢英兩個語言類型的共同聯(lián)想,理解其中同一種意義。在同一個動物的屬性當中才會產(chǎn)生相應(yīng)的影響。

        對于鴿子的詞語的理解,在漢語當中的意思只是和平和溫柔的象征,但是在英語中對于鴿子的形容有兩個詞語,第一個是

        Dove是和平的象征與漢語當中的詞義相同,是innocence(天真),harmlessness(無害)的化身,但是另一含義pigeon,其含義與上一詞語差不多,同樣都是鴿子,只是上一個鴿子較大。但是在分析其意義時卻是cowardice(懦弱)。在英語當中進行描述時,膽小被形容成鴿子膽pigeon-livered。在漢語當中的形容卻是膽小如鼠,這形成了詞語差異。在進行詞語的分析當中,這是對相同詞語的相同含義和不同含義的理解。

        三、英漢只異不同型動物隱喻對比

        詞語的產(chǎn)生與具體的語境分不開,同一種動物在不同民族的了解上也會存在一定的偏差,會出現(xiàn)不同的含義,這是根據(jù)本民族的文化賦予意義的一種情況。雖然分析的是同一個詞語,但是不同民族的文化對于其相應(yīng)的理解也不相同。

        龍是中國古代帝王的象征,同時也象征著吉祥。中國人將龍作為吉祥的象征,同時龍的形象也具有一定的中國特色。但是在英語當中的龍dragon卻是一種殘暴兇猛的怪物,并且能夠噴火,與中國龍的外形也不相似。龍在西方的含義是不吉利的象征,并且被諷刺為會噴火的蜥蜴。因此,在實際的龍的引申義當中也表示貶義。如,Her mother is real dragon.(她媽媽把她管得夠嚴的。)Dragon在詞語當中含義是“嚴厲的監(jiān)護人,潑婦”。

        讀過高爾基的詩都知道海燕這篇文章,其中海燕孤零零的身影與暴風(fēng)雨相抗爭,代表著不屈不撓的品質(zhì)。海燕(petrel)在中國文化當中表示值得學(xué)習(xí)的榜樣,在詩詞當中經(jīng)常提到海燕,進行激勵自身。但是海燕一詞在實際的英語當中卻不是相同的含義,西方文化對海燕(petrel)并沒有好感,其表示是能夠帶來災(zāi)難的人。因此,這兩者之間相應(yīng)的意義差異相當巨大。

        四、英漢異多同少型動物隱喻對比

        英漢詞語當中以為主、異中有同的方式在英漢的詞語當中非

        常常見,例如,在狗的詞義理解上,在漢語當中具有卑鄙小人的含義,相應(yīng)詞語“狼心狗肺”“狗膽包天”以及“狗嘴里吐不出象牙”都是貶義的理解。在西方文化當中,狗被認為是人的朋友(mans best friend)。在西方的眾多動物當中,只有狗,而沒有對應(yīng)的狗肉的單詞,可見,狗在西方當中的重要地位。西方人不會吃狗肉,也是重要的原因。英語當中出現(xiàn)的狗的形式也是相應(yīng)的褒義詞語,如,lovely dog和faithful dog的說法。其中“l(fā)ove me,love my dog”是西方的一種諺語,與漢語當中的愛屋及烏是相同的含義,其中包含狗的詞語大多數(shù)都是褒義詞,在國外如果他們說“You are a lucky dog”的含義就是你是一個幸運兒。中國人在學(xué)習(xí)英語的過程中很少會運用到dog一詞,這與民族文化和價值觀都有相應(yīng)的關(guān)系。但是中國人在和西方人的交流當中會出現(xiàn)相應(yīng)的價值不均衡的狀況。如果對話當中出現(xiàn)dog會引起中國人的不滿。同時還有運用dog一詞表示質(zhì)量相對較差的東西。如,He said the old car was an absolute dog to drive。(他說那輛舊車開起來絕對是蹩腳貨。)因此在同一個詞語當中的不同理解也存在意義相差大、相同點小等

        特點。

        從上述的例子當中能夠看出:英漢兩種語言環(huán)境當中存在共性,同時也有差異,這說明在實際詞語理解上與自身的感知和民族的文化分不開。人類的隱喻具有共同的屬性,在實際的英語學(xué)習(xí)當中應(yīng)該尊重不同點和相同之處,使得對于中西方文化語言文化具有更深層次的理解。

        參考文獻:

        [1]陳映戎.英漢植物隱喻的跨文化理解研究[D].華東師范大學(xué),2012.

        [2]張北安.文化視角下的英漢動物隱喻研究[D].四川師范大學(xué),2009.

        [3]張妮.認知映射角度下英漢動物隱喻研究[D].成都理工大學(xué),2012.

        [4]王天真.英漢動物隱喻的文化研究與翻譯[J].太原城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2011(04):196-197.

        [5]王亞蕾,柳淑英.英漢動物隱喻的認知比較分析[J].安慶師范學(xué)院學(xué)報:社會科學(xué)版,2009(05):124-127.

        [6]鄧周林.英漢動物詞語的隱喻現(xiàn)象研究綜述[J].法制與經(jīng)濟:下旬,2010(06):138-139.

        [7]唐芳.英漢動物隱喻的句法特征的對比分析[J].北京城市學(xué)院學(xué)報,2010(05):278-281.

        [8]薛亞紅,郭文海.英漢動物隱喻的認知語義對比研究[J].昌吉學(xué)院學(xué)報,2010(06):70-72.

        [9]陳妮.英漢動物隱喻的認知對比分析[J].湘潭師范學(xué)院學(xué)報:社會科學(xué)版,2010(02):139-141.

        [10]林成山.英漢隱喻對比研究和社會因素分析[J].中國校外教育,2013(13):68-71.

        Abstract:With the continuous integration of world culture,the English language using in China increased unceasinly,as an important form of language in china. In the form of language,so that people from static to dynamic language environment,language environment change,began to study the language context,metaphor,opened up a new research direction. This paper metaphor in English Chinese language of comparative studies,studies its novelty.

        Key words:Chinese and English words;animal metaphor;comparative study

        猜你喜歡
        對比研究
        《紅樓夢》章回目錄的英譯研究
        考試周刊(2016年98期)2016-12-26 15:46:26
        拉威爾與德彪西《空求》的演奏與美學(xué)特色比較研究
        戲劇之家(2016年23期)2016-12-20 22:03:26
        電影《霧都孤兒》與文學(xué)原著的對比研究
        晉中學(xué)院2012~2014年學(xué)生體質(zhì)健康結(jié)果分析
        國有工業(yè)企業(yè)競爭力的實證分析
        智富時代(2016年12期)2016-12-01 13:53:52
        衡陽綜合保稅區(qū)與湘潭綜合保稅區(qū)的對比研究
        中外應(yīng)用技術(shù)類高校產(chǎn)學(xué)研合作模式對比研究
        商情(2016年39期)2016-11-21 09:32:30
        不同梅毒血清學(xué)檢測方法敏感度和特異度比較觀察
        今日健康(2016年12期)2016-11-17 19:25:13
        詩歌里的低訴,蒼涼中的守望
        人間(2016年28期)2016-11-10 21:51:46
        模因論視角下的英漢網(wǎng)絡(luò)語言對比研究
        文教資料(2016年19期)2016-11-07 07:06:19
        久久88综合| 欧美乱妇高清无乱码免费| 精品国产精品国产偷麻豆| 国外亚洲成av人片在线观看| 亚洲小说图区综合在线| 日本一区二区视频免费观看| 你懂的视频在线看播放| 亚洲精品一区二区国产精华液| 麻豆精品久久久久久久99蜜桃| 日本亚洲欧美高清专区| 国产美女胸大一区二区三区| 加勒比东京热一区二区| 国产精品99无码一区二区| 236宅宅理论片免费 | 欧美mv日韩mv国产网站| 久久精品免视看国产盗摄| 日本一曲二曲三曲在线| 午夜视频在线观看一区二区小| 国产成人精品一区二区三区视频 | 日韩精品一二区在线视频| 久久综合精品国产丝袜长腿| 国产色在线 | 日韩| 青青青国产免A在线观看| 人人玩人人添人人澡| 日本中文字幕不卡在线一区二区| 亚洲精品中文有码字幕| 日本av一级片免费看| 国产精品久久久久aaaa| 91精品视品在线播放| 精品亚洲乱码一区二区三区| 蜜桃视频在线免费观看| 永久免费观看国产裸体美女| 性一交一乱一伦一视频一二三区| 国产精品美女主播在线| 亚洲精品国产一区二区| 国产精品亚洲五月天高清| 性感人妻一区二区三区| 国产亚洲av另类一区二区三区| 一本色综合久久| 亚洲天天综合色制服丝袜在线| av一区二区在线免费观看|