楊彥
摘要:本文對大學英語聽力中學生存在的問題進行分析,基于聽力理解與記憶科學的理論研究、預制語塊理論研究,并提出聽力語塊模式和運用
方法,以促進大學英語聽力教學。
關鍵詞:預制語塊;語塊教學法;英語應用能力
Abstract: This study Analyzes problems arising in English listening teaching. Based on the three theories of listening comprehension,memory science and prefabricated chunks,we
put forward that the prefabricated chunks teaching modal improves College English Listening teaching.
Key words: Prefabricated chunks; Prefabricated chunks teaching model; Practical English competence.
中圖分類號:G642文獻標識碼:A文章編號:1006-026X(2014)02-0000-01
引言
在日常的交際中,聽占有十分重要的地位。據(jù)美國的一項調查,正常人醒著的時候,70%時間用于各種形式的交際活動,其中11%用于寫,15%用于讀,32%用于說,而至少42%的時間用于聽。造成學生聽力
理解困難的因素很多,如語音語調、詞匯量、語速、內(nèi)容熟悉度、句子結構。其中主要聽力障礙是詞匯量不足,以及短時記憶能力欠缺,聽了上句忘下句。充足的詞匯量是學生英語應用能力的保障。詞
匯量不足聽力理解就很難實現(xiàn)。
語塊原理及其理論
我們對語塊的定義:“語塊”是以詞或詞為基本單位,有連續(xù)或非連續(xù)的兩個或多個詞或詞組合而成的,允許抽象度高于詞的單位出現(xiàn)的、有一定使用頻率、結構相對完整,能表達一定意義的,有心理
現(xiàn)實性的語言形式。Becker(1975),Nattinger(1992),和Michael(1994)認為:我們根據(jù)自己想要表達的信息,從大腦的詞匯庫中調出預制短語,經(jīng)過細微的加工,就可以組成比較符合語法的句子,并
使他們變成流利的語言來填充我們概念上的某些空白。Nattinger & DeCarrico (1992)認為:人們使用語言的流利程度不取決于學習者大腦中存儲了多少生成語法規(guī)則,而在于存儲了多少預制性語塊
。
有關記憶的早期研究證明,人的記憶中保留有大量的預制語言單位,這些語塊由一系列詞匯信息構成,但比零碎、分散的單詞含有更多的信息,這就是預制的語塊。這種語塊普遍存在于人腦的記憶中,
而且隨著我們對所記憶的材料的熟悉程度的增加,語塊的數(shù)量也在相應地增加,從而使我們的大腦可以存儲和回憶起更多的信息。Pawley和Syder(1983)指出一個普通英語本族人掌握數(shù)以千計的習慣語塊
,并在交際中隨意地使用,因此二語習得者需要掌握大量語塊以解決語言習得的地道和流利問題。Lewis(1997:16)較為系統(tǒng)地提出語塊理論(the chunk theory),語塊的具體分類
Lewis把詞匯(語塊)分幾種形式:
多詞詞匯(polywords)如:by the way,look down upon;
詞語搭配(collocation or word partnerships) 如:community service,absolutely convinced;
慣用句型(institutionalized expressions) 如:“Ill get it.”,“Well see.”,“Thatll do.”,“If I were you ...”; 句子框架或開頭(sentence frames and heads),如 “That is not
as ... as you think.”,“The fact/suggestion/problem/danger was ...”; 語篇框架(text frames),如“In this paper we explore ...”; “Firstly ...”,“Secondly ...”,“Finally ...
”.(Lewis,1997:21-34)語言正是由有意義的語塊組成,語塊相互組合便產(chǎn)生了連貫的語篇,只有少部分的口頭表達語句是完全嶄新的語言創(chuàng)造。在王立非、張大鳳的《國外二語預制語塊習得研究的方法
進展與啟示》中,二語習得研究也證實,在二語學習者的口頭交際中也使用了大量的預制語塊(王立非、張大鳳 2006)?!罢Z塊按不同的語用功能范疇類別存儲在一起,使用者根據(jù)語境的需要,整體提
取使用,從而達到正確性和流利性統(tǒng)一?!币虼?,Nattinger 和 Decarrico認為,一種語言的正確使用,就是對預制語塊進行選擇,然后將語塊串聯(lián)起來的過程。語料庫語言學研究認為,那些出現(xiàn)頻率
高,不同程度詞匯化的詞串構成英語中基本的語言單位。Altenberg&Granger;(2001)發(fā)現(xiàn),大學70%的日??谡Z都是由預制語塊構成的。Sinclair(1991),Pawley & Syder(1983)認為:那些出現(xiàn)頻率
高的詞匯串成了英語中基本的語言單位,大約70% 的英語語言由存儲于人體大腦的語言板塊構成。
結論
從理論上說,詞匯量知識在一個側面上決定了聽力理解的程度。在聽的過程中能辨識出語音,僅僅是詞匯知識廣度即詞匯量達到要求,但如果不掌握詞匯知識的深度即常用詞匯的類聯(lián)結和搭配即語塊知
識,是無法理解聽力內(nèi)容的。
參考文獻
[1]Cooper 1988 Cooper,P.J. Speech Communications for the Classroom Teacher [M] Scottsdale,Arizona: Corsuch Scarisbrick,Publishers,1988
[2]Lewis,M. The Lexical Approach [M].Hove. England:LTP,1993.
[3]陳吉棠.記憶與聽力理解[J].外語屆1997(3):43-47.
[4]馬廣惠.詞塊的界定、分類和識別[J]. 解放軍外國語學院報2011(1)