周 娜
漫畫“洋奶粉真面目”
批評(píng)語(yǔ)言學(xué)家福勒曾概括:“語(yǔ)言傳播各種各樣的世界觀,是一種不間斷的干預(yù)力量。”[1]這無(wú)疑說(shuō)明語(yǔ)言有可能夾雜著人們的不公正評(píng)判。本文試圖通過(guò)對(duì)英語(yǔ)新聞的批評(píng)性分析來(lái)詮釋批評(píng)語(yǔ)篇分析的理論方法,揭示西方媒體的話語(yǔ)霸權(quán)用偏見解讀中國(guó)的行為?!癋owler等指出在對(duì)語(yǔ)篇進(jìn)行批評(píng)分析時(shí)應(yīng)特別注意考察轉(zhuǎn)換(transformation)、分類(classification)、連貫性(coherence)及物性(transitivity)和情態(tài)(modality)等蘊(yùn)含的意識(shí)形態(tài)意義?!保?]
悉尼先驅(qū)晨報(bào)是澳大利亞悉尼的主要報(bào)紙,該報(bào)創(chuàng)辦于1831年,是澳大利亞歷史最悠久的報(bào)紙。辦報(bào)態(tài)度嚴(yán)肅,以監(jiān)督政府和進(jìn)行調(diào)查性報(bào)道著稱,但該報(bào)所營(yíng)造的關(guān)于中國(guó)的“擬態(tài)環(huán)境”卻極大程度地影響著公眾的認(rèn)知。因此本文選取2013年8月5日其官方網(wǎng)站題為“China bans NZ milk powder after botulism warning”即中國(guó)在肉毒中毒警告后對(duì)進(jìn)口新西蘭奶源奶粉頒布禁令的報(bào)道為語(yǔ)料作批評(píng)性語(yǔ)篇分析。
悉尼先驅(qū)晨報(bào)對(duì)中國(guó)禁令新西蘭奶粉事件的報(bào)道存在以偏概全,混淆視聽的問(wèn)題。本文擬從轉(zhuǎn)述和分類方面來(lái)對(duì)該新聞?wù)Z篇作批評(píng)性話語(yǔ)分析:
在英語(yǔ)新聞?wù)Z篇中,當(dāng)引述別人的言論或觀點(diǎn)的時(shí)候報(bào)道者往往會(huì)交待話語(yǔ)的來(lái)歷。而交代的信息來(lái)源主要有三種類型:具體詳細(xì)的消息來(lái)源,含蓄不露的消息來(lái)源和似真非真的消息來(lái)源。
下面我們來(lái)分析報(bào)道者如何利用轉(zhuǎn)述引語(yǔ)來(lái)表達(dá)自己的立場(chǎng)。
例如:
1.Many on China's ubiquitous Weibo microblogs were pointing to Fonterra's part- ownership of Sanlu,a company responsible for China's 2008 melamine scandal in which six infants died and more than 300,000 fell ill.
在上述語(yǔ)料中提出的人們的質(zhì)疑來(lái)源于不明確,沒(méi)有可信度和說(shuō)服力的微博而非正規(guī)的官方新聞,并把恒天然集團(tuán)曾入股卷入三聚氰胺事件造成嚴(yán)重惡果的三鹿集團(tuán)作為重點(diǎn)內(nèi)容詳細(xì)具體闡釋出來(lái),讓讀者產(chǎn)生似真非真的感覺(jué),并有可能誤認(rèn)為此事件與中國(guó)奶粉企業(yè)有很大關(guān)聯(lián),轉(zhuǎn)移了導(dǎo)致此次召回并引發(fā)國(guó)際擔(dān)憂的真正原因。
2."The authorities in China,in my opinion absolutely appropriately,have stopped all imports of New Zealand milk powders from Australia and New Zealand,"New Zealand Trade Minister Tim Groser said.
這里使用了具體明確的消息來(lái)源,是直接引語(yǔ)。其轉(zhuǎn)述權(quán)威人士(新西蘭貿(mào)易部長(zhǎng))的言語(yǔ)可以為事件的國(guó)外相關(guān)方開脫責(zé)任。來(lái)自新西蘭奶源的奶粉全部被禁止進(jìn)入中國(guó)境內(nèi)的事件在新西蘭貿(mào)易部長(zhǎng)個(gè)人看來(lái)是完全合適的事情,強(qiáng)調(diào)了新西蘭政府的高姿態(tài),塑造了一個(gè)“負(fù)責(zé)任”的形象,而讓受眾感覺(jué)中國(guó)在此事件處理上過(guò)于苛刻,有刻意為之之嫌。
“語(yǔ)篇的分類系統(tǒng)通常是指語(yǔ)篇對(duì)人物和事件的命名和描述,主要通過(guò)詞匯的選擇來(lái)實(shí)現(xiàn)?!保?]語(yǔ)篇的分類體系最能反映說(shuō)話人的思想觀念,能體現(xiàn)語(yǔ)言意念功能,也最具有意識(shí)形態(tài)意義。它通過(guò)語(yǔ)言,對(duì)外部世界進(jìn)行識(shí)別、歸類,并賦予外部世界以秩序。語(yǔ)篇的分類系統(tǒng)主要通過(guò)對(duì)詞匯的選擇來(lái)實(shí)現(xiàn)。
例如:
The melamine scandal remains a painful memory for most and triggered a huge surge in demand for imported dairy goods.
對(duì)于三鹿奶粉事件的影響,報(bào)道者選用了scandal,painful,trigger等有明顯貶義的詞語(yǔ)抨擊中國(guó)奶粉企業(yè)的信譽(yù),借以鼓吹外國(guó)奶粉仍然是最被中國(guó)民眾認(rèn)可的言論,從而強(qiáng)化受眾對(duì)中國(guó)奶制品的不良印象。
西方傳媒正是通過(guò)有失公允的對(duì)轉(zhuǎn)述對(duì)象和轉(zhuǎn)述話語(yǔ)內(nèi)容的有意識(shí)的選擇,來(lái)壓縮中方話語(yǔ)的可感知空間和可信度。此外在報(bào)道中還總是詳細(xì)陳述以往存在問(wèn)題的中國(guó)奶制品帶來(lái)的嚴(yán)重惡果,強(qiáng)化受眾對(duì)中國(guó)奶制品的不良的刻板印象,使讀者以質(zhì)疑的視角看待中國(guó)禁令新西蘭奶粉的初衷,“甚至還有可能產(chǎn)生非理性的直覺(jué)式的反應(yīng)。”[4]
語(yǔ)言表達(dá)背后所隱藏的假定、價(jià)值觀和意識(shí)形態(tài)往往不容易被讀者覺(jué)察,而且其對(duì)人們的認(rèn)知影響實(shí)際是一種“潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲"的效果,與武力,戰(zhàn)爭(zhēng)等強(qiáng)制手段相比,這種對(duì)話語(yǔ)實(shí)踐的干涉十分隱晦,卻是更為有效,尤其是在人們已習(xí)慣用各種傳播媒介來(lái)認(rèn)知自己不太清楚的復(fù)雜世界的今天。通過(guò)批評(píng)性語(yǔ)篇分析不難發(fā)現(xiàn)由媒介所形成的擬態(tài)環(huán)境,是如何制約著人們的認(rèn)知,而且對(duì)客觀的現(xiàn)實(shí)環(huán)境產(chǎn)生影響,從而進(jìn)一步揭示新聞?wù)Z言背后隱藏的意識(shí)形態(tài)和傾向性。
[1]Fowler,R.“Critical Linguistics”[A].in Malmkjacr,K.(ed.),The Linguistics Encylopedia[M].London:Routledge,1991.
[2]辛斌.語(yǔ)言、權(quán)力與意識(shí)形態(tài):批評(píng)語(yǔ)言學(xué)[J].現(xiàn)代外語(yǔ),1996:21-26.
[3]辛斌.新聞?wù)Z篇的批評(píng)性分析芻議[J].四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),1997(4).
[4]邵培仁.媒介恐慌論及媒介恐怖論的興起、演變及理性抉擇[J].現(xiàn)代傳播,2007(4).