李彩惠
【摘要】背誦是解決英語(yǔ)學(xué)習(xí)的突破口。語(yǔ)言輸入與輸出激活了學(xué)生的發(fā)散思維。只有長(zhǎng)期堅(jiān)持,才有收獲。
【關(guān)鍵詞】背誦;信心;合作學(xué)習(xí)
從古到今,語(yǔ)言學(xué)習(xí)強(qiáng)調(diào)背誦。古人云,熟讀唐詩(shī)三百首,不會(huì)作詩(shī)也會(huì)吟。背誦既可以豐富語(yǔ)言思維,又可以奠基寫(xiě)作基礎(chǔ)。借鑒語(yǔ)文課堂名篇的背誦,我在英語(yǔ)教學(xué)中采用移花接木的方法,引導(dǎo)學(xué)生背誦課文中的經(jīng)典句子,調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的決心與信心,鼓勵(lì)學(xué)生挑戰(zhàn)記憶極。高中英語(yǔ)介紹美國(guó)幽默大師卓別林的成長(zhǎng)故事,課文中描述他的滑稽特征:The tramp,a poor,homeless man with a moustache,wore large trousers,worn-out shoes and a small round black hat.He walked around stiffly carrying a walking stick.此句描述了卓別林滑稽,幽默的外表,使這位樂(lè)觀,受人歡迎的人物形象躍然紙上,同時(shí)鼓勵(lì)學(xué)生聯(lián)想豪放派詞人蘇軾的《定風(fēng)波》:莫聽(tīng)穿林打葉聲,何妨吟瀟且徐行。竹杖芒鞋輕勝馬,誰(shuí)怕一蓑煙雨任平生。蘇軾的豁達(dá)與淡定與卓別林的滑稽樂(lè)觀多么相似,二者對(duì)比有異曲同工之妙。讓學(xué)生在背誦中體會(huì)兩種語(yǔ)言的不同韻味,領(lǐng)悟不同語(yǔ)言的魅力。這種教學(xué)中的插曲,在學(xué)生的心中蕩起一朵朵浪花。
一、背誦與信心同行
背誦之前,先做好學(xué)生的思想工作,統(tǒng)一認(rèn)識(shí),統(tǒng)一行動(dòng),讓學(xué)生在快樂(lè)中享受知識(shí)的樂(lè)趣,在行動(dòng)中體會(huì)自身的價(jià)值。正如馬克思說(shuō)過(guò),在科學(xué)的入口處,正像在地獄的入口處一樣,必須提出這樣的要求:這里必須根絕一切猶豫,這里任何怯弱都無(wú)濟(jì)于事。拋棄一切私心雜念,同心協(xié)力,為共同的目標(biāo)而努力。由于英語(yǔ)單詞變形復(fù)雜,多數(shù)學(xué)生記不住單詞,更不知道如何運(yùn)用單詞,許多學(xué)生失去了學(xué)習(xí)英語(yǔ)的信心,畏難情緒漸長(zhǎng)。了解情況后我引勢(shì)利導(dǎo),鼓勵(lì)學(xué)生要相信自己的潛能。采用張思中外語(yǔ)教學(xué)法:突破難點(diǎn)是關(guān)鍵,揚(yáng)長(zhǎng)避短是訣竅,排除干擾是保證,滿足要求是動(dòng)力,看到成就是強(qiáng)化劑。。只要在心中為自己設(shè)下目標(biāo),那么,我們每跨出一步將意義非凡。讓學(xué)生明白,只有付出努力,才能達(dá)到目標(biāo)。激勵(lì)學(xué)生在合作探究中消除顧慮,在行動(dòng)中展現(xiàn)自信。教學(xué)中我采用胡春洞教授倡導(dǎo)的“詞串”識(shí)記法,善于把詞匯之間的橫向和縱向聯(lián)系,注重挖掘詞匯自身的規(guī)律和詞匯之間的內(nèi)部聯(lián)系,融合句型,語(yǔ)法,課文教學(xué)。開(kāi)展小組競(jìng)賽,形式靈活多樣,采用默寫(xiě),接龍,填空,單詞變形等形式吸引學(xué)生參與活動(dòng),評(píng)出優(yōu)勝小組,積分獎(jiǎng)勵(lì),刺激后進(jìn)小組,形成你追我趕,互幫互學(xué)的濃厚氛圍。嘗試背誦法教學(xué),一方面改掉學(xué)生的懶散習(xí)慣,辦事拖拉行為;另一方面凝聚人心,鼓舞士氣,經(jīng)過(guò)實(shí)踐,學(xué)生反響很好。
二、背誦與語(yǔ)感相伴
把英語(yǔ)單詞,句型,語(yǔ)法統(tǒng)一聚集在背誦上,用背誦踢開(kāi)阻礙學(xué)生前進(jìn)的絆腳石。學(xué)生在背誦中不知不覺(jué)記住了單詞,理解了單詞的變形,體會(huì)句子的涵義,在實(shí)踐中運(yùn)用句型,可謂一箭三雕。長(zhǎng)期堅(jiān)持背誦,有助于語(yǔ)感形成,表達(dá)會(huì)脫口而出,做到熟能生巧。。從縱向拓展,引導(dǎo)學(xué)生發(fā)散思維,比較不同句子結(jié)構(gòu),提出問(wèn)題,小組質(zhì)疑,尋找解決問(wèn)題的途徑,讓學(xué)生的大腦經(jīng)常處于思考狀態(tài),比如有以下兩組句子:
(1)In the farmyards,the chickens and even the pigs were too nervous to eat.
(2)They are so hungry that they try boiling a pair of leather shoes for their dinner.
讓學(xué)生觀察以上兩個(gè)句子:兩個(gè)句子是何種句型,含義是否相同,能否轉(zhuǎn)換。小組討論很激烈,學(xué)生們七嘴八舌,各執(zhí)一詞,經(jīng)過(guò)老師點(diǎn)評(píng)歸納,統(tǒng)一認(rèn)識(shí)。在討論的基礎(chǔ)上,明白了too.....to 句型是簡(jiǎn)單句,而so.....that.....是復(fù)合句.。,上述句子(1)可以改寫(xiě)為:In the farmyard,the chickens and even the pigs were so nervous that they could not eat.而 句子(2)是肯定句,不能改寫(xiě)為too...to句型。部分學(xué)生用as a result,so 等連詞改寫(xiě)為并列句。上句(2)可以改寫(xiě)如下:They are very hungry,as a result,they try boiling a pair of leather shoes for theirs dinner.運(yùn)用舊知識(shí)溫故而知新,激發(fā)學(xué)生的發(fā)散思維。思維多樣化,有利于開(kāi)拓學(xué)生的視野,豐富學(xué)生的語(yǔ)言感受。背誦中采取對(duì)比法,仿句法等,舉一反三,力爭(zhēng)讓學(xué)生觸類(lèi)旁通,比如有以下兩組句子:
(1)She actually observed chimps as a group hunting a monkey and then eating it.
(2)She spent years observing and recording their daily activities.引導(dǎo)學(xué)生區(qū)分上述句子中的謂語(yǔ)與非謂語(yǔ)動(dòng)詞的概念,再次理解分詞在句子中的不同功能。第(1)句中的observed 是謂語(yǔ)動(dòng)詞,而hunting 和 eating是非謂語(yǔ)動(dòng)詞作賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)。第(2)中的observing 和recording 是非謂語(yǔ)動(dòng)詞,而spent 是謂語(yǔ)動(dòng)詞,講清楚二者之間的不同點(diǎn),鼓勵(lì)學(xué)生模仿造句,在真實(shí)語(yǔ)言環(huán)境中消化理解吸收語(yǔ)法的真實(shí)涵義。
教學(xué)有法,教無(wú)定法,教有良法。在教學(xué)實(shí)踐中,根據(jù)學(xué)生的實(shí)際情況,我不斷嘗試新的教學(xué)方法,將死記硬背的機(jī)械記憶轉(zhuǎn)化為具有生命力的一幅幅精美畫(huà)卷,引導(dǎo)學(xué)生享受背誦的樂(lè)趣,突破英語(yǔ)學(xué)習(xí)的難點(diǎn),發(fā)揮學(xué)生自身蘊(yùn)藏的巨大潛能,擺脫學(xué)習(xí)英語(yǔ)的困境,走出低谷,一如既往朝英語(yǔ)的自由王國(guó)前進(jìn)。
參考文獻(xiàn):
[1]胡春洞 《英語(yǔ)教學(xué)法》高等教育出版社
[2]魯子問(wèn),康淑嫻《英語(yǔ)教學(xué)方法與策略》華東師范大學(xué)出版社
[3]張思中 《張思中外語(yǔ)教學(xué)法》 上海交通大學(xué)出版社