亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        大學(xué)英語四級新題型“段落翻譯”探析

        2014-04-29 00:44:03張英萍
        考試周刊 2014年7期
        關(guān)鍵詞:翻譯技巧

        張英萍

        摘 要: 從2013年12月開始,大學(xué)英語四級考試中的翻譯題部分發(fā)生了巨大改革,由原來完成句子翻譯改為整個段落的翻譯,此改革表明原來的知識型考核轉(zhuǎn)為能力型考核。因此了解其變化和要求,掌握一定的翻譯技巧具有重要意義。

        關(guān)鍵詞: 段落翻譯 新題型 翻譯技巧

        從2013年12月開始,大學(xué)英語四級考試中的翻譯題部分發(fā)生了巨大改革,由原來完成句子翻譯改為整個段落的翻譯,此改革表明原來的知識型考核轉(zhuǎn)為能力型考核。這對于很少練習(xí)翻譯的考生來說很可能會成為失分的地方,因此了解其變化和要求,掌握一定的翻譯技巧具有重要意義。

        一、變化

        原四級翻譯只是單純地完成句子,相對來說,簡單得多,只要觀察判斷整個句子,然后根據(jù)所學(xué)英語知識中的句型結(jié)構(gòu)、語法,翻譯給出的漢語,就能完整準(zhǔn)確地完成句子。但現(xiàn)在則改為段落翻譯,具體變化如下:

        1.其分值比例由原來的5%調(diào)整為15%。

        2.考試時長由原來的5分鐘調(diào)整為30分鐘。

        3.內(nèi)容:涉及中國歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會發(fā)展等。

        4.要求:四級長度為140~160個漢字。

        5.評分標(biāo)準(zhǔn)。

        二、特點與要求

        以前的大學(xué)英語四級考試大綱中并未將翻譯作為一個獨立技能考核,翻譯部分主要考核學(xué)生運用正確詞匯和語法結(jié)構(gòu)的能力,反映在題型上只是根據(jù)給出的英語句子和漢語內(nèi)容完成句子?,F(xiàn)在由單句翻譯改為段落翻譯,其內(nèi)容涉及中國歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會發(fā)展等,明顯提高了對翻譯能力的要求,從對知識“點”的考查轉(zhuǎn)變?yōu)閷χR“面”的考查,這不僅要求考生按照英語語言結(jié)構(gòu)與思維翻譯出整個段落,而且對學(xué)生的考核要求也相應(yīng)拓寬、加深了,不再單一考查學(xué)生所學(xué)的詞匯和語法基礎(chǔ)等英語知識,而是考查學(xué)生對中國歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會發(fā)展、風(fēng)俗習(xí)慣等的學(xué)習(xí)和了解;考查學(xué)生對合理拆分、組合句子,將漢語所承載的信息用英語表達(dá)出來的能力;考查學(xué)生對翻譯技巧與方法的掌握。總之,改革后的段落翻譯是對學(xué)生進(jìn)行英語知識、翻譯能力、中國文化的學(xué)習(xí)等多方位、多層面的考查。

        三、翻譯技巧、方法和步驟

        做翻譯題時,首先仔細(xì)通讀分析中文,把其劃分為語義層次;其次在草稿紙上將每個句子各個擊破,翻譯各句;最后檢查核對整個段落的意思、句子的對錯,與原文對應(yīng)的信息,確保翻譯盡量與原文一致,最后再抄寫到答題紙上。

        以下對2013年12月大學(xué)英語四級考試翻譯題進(jìn)行具體分析。

        Part Ⅳ Translation (30 minutes)(原單句漢譯英調(diào)整為段落漢譯英。翻譯內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會發(fā)展等。四級長度為140~160個漢字。)

        Directions:For this part,you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English.You should write your answer on Answer Sheet 2.

        “中國結(jié)(the Chinese knot)最初是由手工藝人發(fā)明的。經(jīng)過數(shù)百年不斷的改造,已經(jīng)成為一種優(yōu)雅多彩的藝術(shù)和工藝。在古代,人們用它來記錄事件,但現(xiàn)在主要用于裝飾目的?!Y(jié)在中文里意味著愛情、婚姻和團(tuán)聚。中國結(jié)常常作為禮物交換或用作飾品祈求好運和避邪。這種形式的手工藝(handcraft)代代相傳,現(xiàn)在已經(jīng)在中國和世界各地越來越受歡迎。”

        1.通讀中文,劃分語義層次。

        通讀全文后,處于首句的是主題句,表達(dá)了短文的中心就是由手工藝人發(fā)明的中國結(jié),包括它的歷史、寓意、發(fā)展和變化,分析后按語義可分為三個層次。(1)中國結(jié)(the Chinese knot)最初是由手工藝人發(fā)明的。經(jīng)過數(shù)百年不斷的改造,已經(jīng)成為一種優(yōu)雅多彩的藝術(shù)和工藝。(2)在古代,人們用它來記錄事件,但現(xiàn)在主要用于裝飾目的?!敖Y(jié)”在中文里意味著愛情、婚姻和團(tuán)聚。中國結(jié)常常作為禮物交換或用作飾品祈求好運和避邪。(3)這種形式的手工藝(handcraft)代代相傳,現(xiàn)在已經(jīng)在中國和世界各地越來越受歡迎。

        2.按翻譯技巧分譯各句,尤其注意關(guān)聯(lián)詞的運用。

        句子是段落的最小語義單位。翻譯各句時,要注意句子的翻譯技巧,比如:句子基本結(jié)構(gòu)的翻譯,詞的運用與轉(zhuǎn)換,長句的翻譯,時態(tài)的翻譯,無主句與被動句的翻譯等,另外,翻譯各句時一定要注意關(guān)聯(lián)詞的運用。

        (1)“中國結(jié)(the Chinese knot)最初是由手工藝人發(fā)明的”。

        析:這是一個很簡單的被動句,被動句結(jié)構(gòu)為“be+V-ed(過去分詞)+by...”,by短語表示“由……,被……”。注意“最初”(originally)的使用?!笆止に嚾恕笔恰癶andicraftsman”。因此被翻譯為“The Chinese knot is originally invented by the handicraftsman”。

        “經(jīng)過數(shù)百年不斷的改造,已經(jīng)成為一種優(yōu)雅多彩的藝術(shù)和工藝。”

        析:“經(jīng)過數(shù)百年不斷的改造”,根據(jù)英語句子結(jié)構(gòu)的嚴(yán)密性,直接用一個介詞短語表達(dá)就行:After several hundred yearsinnovation?!癷nnovation”表示“革新、創(chuàng)新、改革”之意。

        “已經(jīng)成為一種優(yōu)雅多彩的藝術(shù)和工藝”。此句省略主語它(指中國結(jié)),譯時應(yīng)加上;“已經(jīng)成為”,用現(xiàn)在完成時,“成為”譯為”evolve(逐漸形成)into”;“優(yōu)雅多彩的”:elegant and colorful,譯成并列的形容詞做定語修飾藝術(shù)和工藝;“藝術(shù)和工藝”:art and craft。

        (2)“在古代,人們用它來記錄事件,但現(xiàn)在主要用于裝飾的目的”。

        析:“在古代,人們用它來......”譯時應(yīng)將主動句譯作被動句“was used for”(被用來);連詞“while”用到這里是最恰當(dāng)?shù)?,表示前后兩句話的對比與連接“而”;“主要”譯成副詞“mainly”做狀語。

        “‘結(jié)在中文里意味著愛情、婚姻和團(tuán)聚”。

        析:“意味著”:mean;“愛情、婚姻和團(tuán)聚”:love,marriage and reunion,并列名詞作賓語。

        “中國結(jié)常常作為禮物交換或用作飾品祈求好運和避邪”。

        析:“作為……或用作……”譯為被動句“is used as...”“祈求好運和避邪”指被用來做什么,因此譯為動詞不定式表目的“to express good wishes”和“to ward off evil spirits”?!皐ard sb/sth off”意為“避開(不好或危險的人或事)”,估計比較生疏,可譯為“keep away”;“邪”指邪佞、鬼魂“evil spirits”。

        (3)“這種形式的手工藝(handcraft)代代相傳,現(xiàn)在已經(jīng)在中國和世界各地越來越受歡迎。

        這句話是整個段落的一個總結(jié),表示“已經(jīng),仍然還要……”因此用現(xiàn)在完成時,“代代相傳”:pass on for generations,在中國和世界各地越來越受歡迎:become more and more popular in China and the world.

        整段譯文如下:"The Chinese knot is originally invented by the handicraftsman.After several hundred yearsinnovation,it has evolved into an elegant and colorful art and craft.In ancient times,it was used for recording events,while now it is mainly a decorative handicraft art.In Chinese,"Knot"means love,marriage and reunion.The Chinese knot is often used as a gift to express good wishes or a talisman to ward off evil spirits.The handcraft has passed on for generations and become more and more popular in China and the world."

        3.檢查核對翻譯與原文。

        檢查核對譯文與原文有無意思上的出入,有無句法或拼寫上的錯誤后,再抄寫到答題紙上。

        四、結(jié)語

        由上述分析可見,翻譯時除了運用英語基本知識(詞、句、時態(tài)、語態(tài)等)外,更重要的是注意翻譯技巧的運用(長短句的翻譯、詞性轉(zhuǎn)換的翻譯、主動語態(tài)被動語態(tài)的轉(zhuǎn)換、簡單句復(fù)合句及并列句的翻譯等),最重要的是注意段落中句與句之間的緊湊與嚴(yán)密性。

        其實段落翻譯雖然增加了難度,但只要平時注意翻譯技巧,注意多積累有關(guān)歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會發(fā)展、風(fēng)俗習(xí)慣等有關(guān)詞匯,多加練習(xí),就一定會得到理想的翻譯分。

        猜你喜歡
        翻譯技巧
        基于商務(wù)英語語言特色的翻譯技巧研究
        商務(wù)英語的特點及翻譯技巧
        預(yù)設(shè)理論在翻譯中的應(yīng)用
        青年時代(2016年21期)2017-01-04 17:08:03
        海事英語漢譯技巧例析
        中國水運(2016年11期)2017-01-04 12:41:40
        英—漢翻譯技巧在藝術(shù)英語文獻(xiàn)中的運用
        科技視界(2016年26期)2016-12-17 16:52:22
        淺談中國特色經(jīng)濟(jì)詞匯翻譯特點及技巧
        目的論視角下商務(wù)英語翻譯技巧
        資治文摘(2016年7期)2016-11-23 01:01:07
        翻譯目的論指導(dǎo)下的英語電影片名翻譯
        《作者自述》兩個譯本的對比賞析
        人間(2016年28期)2016-11-10 21:12:28
        材料化學(xué)專業(yè)英語中長難句翻譯技巧及解析
        考試周刊(2016年83期)2016-10-31 13:14:28
        国产一区二区三区最新地址| 亚洲视频天堂| 含羞草亚洲AV无码久久精品| 性色av成人精品久久| 亚洲av成人永久网站一区| 中文字幕漂亮人妻在线| 帮老师解开蕾丝奶罩吸乳网站 | 色综合久久天天综线观看| 国产大陆av一区二区三区| 美女视频在线观看网址大全| 国产aⅴ无码专区亚洲av| 漂亮人妻被中出中文字幕久久| 国产午夜福利短视频| 综合久久久久6亚洲综合| 久久精品女人天堂av麻| 日本少妇又色又爽又高潮| 性激烈的欧美三级视频| 成人欧美一区二区三区白人| 一区二区三区四区亚洲综合| 久草福利国产精品资源| 三年片免费观看影视大全视频| 国产精品自在线拍国产| 国产福利小视频在线观看| 国产女主播视频一区二区三区| 91九色国产老熟女视频| 国产无吗一区二区三区在线欢| 又黄又爽又色的视频| 毛片无码高潮喷白浆视频| 国产一区不卡视频在线| 亚洲视频在线一区二区| 中文字幕在线精品视频入口一区| 少妇精品久久久一区二区三区| 日本精品一区二区三本中文| 亚洲精品中文字幕一二三 | 97久久香蕉国产线看观看| 久久精品国产91久久性色tv| 激情五月婷婷六月俺也去| 亚洲乱码av中文一区二区| 久久精品国产亚洲av蜜臀| 欧美黑人xxxx性高清版| 人妻秘书被社长浓厚接吻|