葉敏 安然
摘 要:從跨文化適應(yīng)的研究視角,采取問(wèn)卷調(diào)查的形式,通過(guò)對(duì)短期留學(xué)生的跨文化敏感和跨文化效力分析研究,發(fā)現(xiàn)不同國(guó)家與地區(qū)的留學(xué)生跨文化適應(yīng)能力存在差異,該研究成果驗(yàn)證了文化距離理論。
關(guān)鍵詞:短期來(lái)華留學(xué)生;跨文化適應(yīng);跨文化敏感;跨文化效力;實(shí)證研究
一、短期來(lái)華留學(xué)教育現(xiàn)狀
2010年9月,教育部公布了未來(lái)10年的《留學(xué)中國(guó)計(jì)劃》。該計(jì)劃提出,到2020年,使我國(guó)成為亞洲最大的留學(xué)目的地國(guó)家;全年在內(nèi)地高校及中小學(xué)校就讀的外國(guó)留學(xué)人員達(dá)到50萬(wàn)人次。據(jù)教育部統(tǒng)計(jì),2010年短期來(lái)華留學(xué)人數(shù)就高達(dá)63680人,占來(lái)華留學(xué)生總?cè)藬?shù)的24%。一直以來(lái),短期留學(xué)是長(zhǎng)期留學(xué)生教育的一個(gè)必要補(bǔ)充,是留學(xué)生教育事業(yè)不可分割的重要組成部分。
由于各國(guó)文化的差異性,容易造成短期來(lái)華留學(xué)生的跨文化適應(yīng)障礙。這種障礙不僅影響到本人,而且會(huì)影響到留學(xué)生回國(guó)后對(duì)東道國(guó)的評(píng)價(jià)。短期來(lái)華留學(xué)生的跨文化適應(yīng)研究不但有助于留學(xué)生順利跨越不同文化的門檻,而且對(duì)發(fā)展我國(guó)的短期留學(xué)生教育有著重要的意義。
二、文獻(xiàn)綜述
早在二十世紀(jì)五十年代,Bronfenbrener 等人就提出了人際間敏感性的概念(Interpersonal Sensitivity),即對(duì)其他群體行為、感知和情感差異的關(guān)注。[1]Bennett界定了文化敏感的六個(gè)階段。[2]前三階段是:拒絕、反對(duì)、貶低(denial, defense/reversal, minimization),后三階段是:接受、適應(yīng)、整合(acceptance, adaptation, integration)。Bennett建立了跨文化敏感發(fā)展模式(Developmental Model of Intercultural Sensitivity)。這個(gè)模式主要是幫助從事跨文化教育的工作者意識(shí)到學(xué)生們不同階段的跨文化感受并以此設(shè)置專門的課程,目的是幫助引入一系列相關(guān)概念和技能來(lái)幫助學(xué)生適應(yīng)跨文化問(wèn)題。
跨文化效力(Intercultural Effectiveness)指在跨文化溝通過(guò)程中,達(dá)成工作任務(wù)和溝通目的的能力,主要指溝通技巧,如訊息技巧、自我表露、行為彈性、互動(dòng)經(jīng)營(yíng)和認(rèn)同維護(hù)。[3]它是跨文化溝通能力的行為表現(xiàn),和跨文化敏感既相互獨(dú)立又相互影響。
Jackson在《全球國(guó)際化短期生海外研究》中對(duì)14個(gè)外語(yǔ)班的學(xué)生的5個(gè)星期的短期留學(xué)進(jìn)行研究,研究發(fā)現(xiàn)跨文化敏感度較高與語(yǔ)言能力較強(qiáng)的學(xué)生對(duì)文化差異更加敏感。[4] Supapit Khamtab與安然研究短期來(lái)華留學(xué)的泰國(guó)留學(xué)生的跨文化適應(yīng)問(wèn)題。他們從認(rèn)知的角度調(diào)查留學(xué)生跨文化交際態(tài)度的變遷與跨文化溝通焦慮的程度變化,了解他們?cè)趤?lái)華短期留學(xué)期間的跨文化適應(yīng)影響因素和溝通模式。[5]
但這樣的實(shí)證文章在國(guó)內(nèi)留學(xué)生教育研究領(lǐng)域還很欠缺。國(guó)內(nèi)的一些研究主要是關(guān)注如何更好的進(jìn)行留學(xué)生教學(xué)管理,很少?gòu)牧魧W(xué)生來(lái)源國(guó)或地區(qū)文化差異的角度來(lái)分析留學(xué)生跨文化適應(yīng)能力。這些文章大都是描述現(xiàn)狀,發(fā)現(xiàn)存在的問(wèn)題,然后就直接提出該如何改進(jìn)的建議,沒(méi)有實(shí)證數(shù)據(jù)支撐,缺乏一定的說(shuō)服力。這就引發(fā)了筆者采用定量研究方法從跨文化適應(yīng)的研究視角來(lái)分析來(lái)自不同國(guó)家和地區(qū)的留學(xué)生來(lái)華短期培訓(xùn)的跨文化適應(yīng)差異。
三、研究方法
1. 研究方法與假設(shè)
本研究擬采用定量研究方法,以問(wèn)卷調(diào)查的形式進(jìn)行。采用Chen & Starosta的跨文化敏感量表以及Portalla & Chen的跨文化效力量表進(jìn)行調(diào)查。問(wèn)卷分為兩部分:第一部分為跨文化敏感調(diào)查,第二部分為跨文化效力調(diào)查??缥幕舾写砜缥幕瘻贤芰Φ那楦忻嫦?,它代表一個(gè)人在某種特殊的情境或與有不同文化背景的人們互動(dòng)時(shí),個(gè)人情緒或情感的變化??缥幕Яκ侵缚缥幕瘻贤ǖ倪^(guò)程中,達(dá)成工作任務(wù)或溝通目的的能力,它代表跨文化溝通能力的行為面向。
基于以上研究思路,本研究提出以下3點(diǎn)研究假設(shè):
(1)短期留學(xué)生的跨文化敏感和跨文化效力成正相關(guān);
(2)經(jīng)過(guò)短期留學(xué)培訓(xùn)后,留學(xué)生的跨文化適應(yīng)能力將會(huì)得到提升;
(3)中國(guó)周邊國(guó)家的留學(xué)生相比歐美地區(qū)的留學(xué)生其適應(yīng)中國(guó)的能力會(huì)更強(qiáng)一些。
2. 研究數(shù)據(jù)描述
本研究以某大學(xué)暑期短期學(xué)習(xí)的留學(xué)生為研究對(duì)象,數(shù)據(jù)收集時(shí)間為2010年7月至8月,共發(fā)放調(diào)查問(wèn)卷285份(在留學(xué)生剛來(lái)中國(guó)和將離開中國(guó)各發(fā)放一次),扣除無(wú)效問(wèn)卷6份,共回收279份,有效回收率為97.8%。
(1)效度分析與信度檢驗(yàn)
① 效度分析
研究使用SPSS11.5對(duì)數(shù)據(jù)進(jìn)行測(cè)算,分析結(jié)果如表1所示。調(diào)查問(wèn)卷的KMO參數(shù)為0.846,Bartlett球形檢驗(yàn)值為4164.946,達(dá)到顯著。這說(shuō)明該調(diào)查問(wèn)卷設(shè)計(jì)的研究問(wèn)題是有效的,該問(wèn)卷的效度非常高。
{2} 信度分析
經(jīng)過(guò)SPSS11.5的信度檢驗(yàn),得出Alpha的檢驗(yàn)值為0.8893。這表示調(diào)查問(wèn)卷的信度較高,說(shuō)明調(diào)查問(wèn)卷的研究問(wèn)題有較高的內(nèi)在一致性。
(2)描述性統(tǒng)計(jì)分析
研究對(duì)象是某大學(xué)暑期班的留學(xué)生,共有170名。留學(xué)生分別來(lái)自美國(guó)、加拿大、英國(guó)、越南、印尼、蒙古等國(guó)家,大部分留學(xué)生的漢語(yǔ)水平處于初級(jí)水平,也有一部分學(xué)生的漢語(yǔ)水平達(dá)到中級(jí)水平。本次研究具體的問(wèn)卷回收情況如下(見表2)。
發(fā)放調(diào)查問(wèn)卷285份,扣除無(wú)效問(wèn)卷6份,共回收279份,有效回收率為97.8%。從國(guó)別上來(lái)看,共有13個(gè)國(guó)家的留學(xué)生參與了問(wèn)卷調(diào)查,有33份則未填寫國(guó)籍。在279份問(wèn)卷中,越南的留學(xué)生最多,占35.1%(98份);其次是印尼的留學(xué)生,占15.4%(43份);再次是美國(guó)的留學(xué)生,占12.2%(34份)。
四、假設(shè)檢驗(yàn)與結(jié)果討論
1. 關(guān)于短期留學(xué)生的跨文化敏感和跨文化效力成正相關(guān)的假設(shè)檢驗(yàn)
用SPSS11.5的相關(guān)分析來(lái)檢驗(yàn)留學(xué)生在學(xué)期間的跨文化敏感與跨文化效力之間的關(guān)系。經(jīng)過(guò)系統(tǒng)分析得出相關(guān)分析結(jié)果如上表3。從表中可以得知,Sig值為0.00,雙尾檢驗(yàn)顯著,跨文化敏感與跨文化效力之間的相關(guān)系數(shù)為0.718,跨文化敏感與跨文化效力之間的相關(guān)關(guān)系為高度相關(guān)。因此,假設(shè)一的檢驗(yàn)結(jié)果成立:即暑期留學(xué)生的跨文化敏感與跨文化效力有高度相關(guān)關(guān)系。
2. 關(guān)于經(jīng)過(guò)短期留學(xué)培訓(xùn)后,留學(xué)生的跨文化適應(yīng)能力將會(huì)得到提升的假設(shè)檢驗(yàn)
通過(guò)獨(dú)立兩樣本T檢驗(yàn)與總均值前后的對(duì)比可看出留學(xué)生跨文化適應(yīng)能力的變化(見表4、表5)。
從表4與表5的均值數(shù)據(jù)來(lái)看,可以知道表中所有數(shù)據(jù)基本沒(méi)有太大變化。根據(jù)表4與表5的數(shù)據(jù)作直線圖,如圖1所示,可以更直觀的看到總均值、跨文化敏感與跨文化效力基本都是成一水平直線,沒(méi)有下降或提高多少。由此可見,各項(xiàng)分析數(shù)據(jù)在留學(xué)生經(jīng)過(guò)短期培訓(xùn)后都沒(méi)有太大的變化。接著再通過(guò)對(duì)留學(xué)生的跨文化敏感與跨文化效力的獨(dú)立兩樣本T檢驗(yàn)來(lái)驗(yàn)證兩者在培訓(xùn)前后是否有顯著差異。
從表6中的跨文化敏感與跨文化效力的獨(dú)立樣本T檢驗(yàn)數(shù)據(jù)可以看到跨文化敏感的Sig. (2-tailed)值為0.983,跨文化效力的Sig.(2-tailed)值為0.787,可以得出跨文化敏感與跨文化效力在留學(xué)生剛來(lái)到中國(guó)與經(jīng)過(guò)短期培訓(xùn)后都沒(méi)有明顯差異。
從以上的分析可以得出,這些留學(xué)生在經(jīng)過(guò)短期培訓(xùn)后,他們的跨文化敏感與跨文化效力并沒(méi)有明顯的差異。此外,從圖1的均值數(shù)據(jù)圖可以看出,留學(xué)生的跨文化效力的均值普遍比跨文化敏感的均值低。這說(shuō)明在跨文化溝通的過(guò)程中,達(dá)成學(xué)習(xí)任務(wù)或溝通目的的能力并不能通過(guò)短期的跨文化培訓(xùn)得以提高,而是需要經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期的文化適應(yīng)。由此可以證明,假設(shè)二的檢驗(yàn)結(jié)果不成立:即經(jīng)過(guò)短期培訓(xùn)后,這些留學(xué)生的跨文化適應(yīng)能力不能得到顯著提高。
3. 關(guān)于中國(guó)周邊國(guó)家的留學(xué)生相比歐美地區(qū)的留學(xué)生適應(yīng)中國(guó)的能力會(huì)更強(qiáng)一些的假設(shè)檢驗(yàn)
假設(shè)三是檢驗(yàn)中國(guó)周邊國(guó)家的留學(xué)生與歐美地區(qū)的留學(xué)生適應(yīng)中國(guó)的能力是否有區(qū)別。由于該批留學(xué)生來(lái)自13個(gè)不同的國(guó)家與地區(qū),有些國(guó)家的留學(xué)生較少,也較難根據(jù)每個(gè)國(guó)家的留學(xué)生來(lái)分析他們的不同。因此本研究按地區(qū)分類,將留學(xué)生劃分成如下幾類(見表7)。
根據(jù)以上的分類,再?gòu)目偩蹬c留學(xué)生的跨文化敏感與跨文化效力數(shù)據(jù)來(lái)對(duì)比查找異同點(diǎn)。經(jīng)過(guò)對(duì)比分析,發(fā)現(xiàn)蒙古、印尼、越南與亞洲其他國(guó)家的留學(xué)生各項(xiàng)均值走勢(shì)趨于一致,基本都是向上提升的,而美國(guó)、英國(guó)與歐洲其他國(guó)家的各項(xiàng)均值走勢(shì)則有些不同,英國(guó)與歐洲其他國(guó)家走下坡的較多。由于蒙古、印尼與越南等國(guó)家的均值走勢(shì)較為一致,為了能更好地看出不同地區(qū)留學(xué)生跨文化敏感與跨文化效力的差異,本研究進(jìn)一步將區(qū)域劃分成兩大類,即中國(guó)周邊國(guó)家的留學(xué)生(蒙古、印尼、越南與亞洲其他國(guó)家)與非中國(guó)周邊國(guó)家的留學(xué)生(美國(guó)、英國(guó)、歐洲其他國(guó)家)。
表8是中國(guó)周邊國(guó)家的留學(xué)生的跨文化敏感與跨文化效力的獨(dú)立樣本T檢驗(yàn)。從表中我們可以看到跨文化敏感的Sig.(2-tailed)值為0.00,跨文化效力的Sig.(2-tailed)值為0.004??梢缘贸鲋袊?guó)周邊國(guó)家的留學(xué)生的跨文化敏感與跨文化效力在剛來(lái)到中國(guó)時(shí)與經(jīng)過(guò)短期培訓(xùn)后是有顯著差異的。
表9是非中國(guó)周邊國(guó)家的留學(xué)生的跨文化敏感與跨文化效力的獨(dú)立樣本T檢驗(yàn)結(jié)果。從表中我們可以看到,跨文化敏感的Sig.(2-tailed)值為0.176,而跨文化效力的Sig.(2-tailed)值為0.857??梢缘贸龇侵袊?guó)周邊國(guó)家的留學(xué)生的跨文化敏感與跨文化效力在剛來(lái)到中國(guó)時(shí)與經(jīng)過(guò)短期培訓(xùn)后都是沒(méi)有顯著差異的。
綜上所述,可以判斷假設(shè)三的檢驗(yàn)結(jié)果成立,即中國(guó)周邊國(guó)家的留學(xué)生相比非中國(guó)周邊國(guó)家的留學(xué)生適應(yīng)中國(guó)的能力會(huì)更強(qiáng)一些。
從非中國(guó)周邊國(guó)家的留學(xué)生與中國(guó)周邊國(guó)家的留學(xué)生的跨文化敏感與跨文化效力的均值數(shù)據(jù)線可以看出,不管是中國(guó)周邊國(guó)家的留學(xué)生還是其他歐美國(guó)家的留學(xué)生,他們的跨文化效力水平都比跨文化敏感度要低,提高的幅度較為緩慢。他們的跨文化敏感的均值不管提高還是降低都比較明顯,說(shuō)明留學(xué)生的跨文化敏感度較容易受短期留學(xué)學(xué)習(xí)及生活環(huán)境的影響而提高或降低。但是留學(xué)生的跨文化敏感的提高并不代表他們的跨文化效力就相應(yīng)也能提高。這是因?yàn)榱魧W(xué)生來(lái)華學(xué)習(xí)要經(jīng)歷一系列的適應(yīng)過(guò)程。首先是生存適應(yīng),主要是適應(yīng)東道國(guó)的生活環(huán)境,包括氣候、飲食、住宿與娛樂(lè)休閑等;其次是跨文化溝通與適應(yīng),這涉及到交朋友、與東道國(guó)的老師同學(xué)交流、對(duì)東道國(guó)主流的認(rèn)知、留學(xué)生心理調(diào)整等;最后才是學(xué)習(xí)適應(yīng)中國(guó)的教育方式,適應(yīng)并認(rèn)同中國(guó)的文化??缥幕m應(yīng)過(guò)程的終端不是完整深刻的另一文化。這就是說(shuō),在短期我們能通過(guò)有效的教學(xué)方法,快速的提高留學(xué)生的語(yǔ)言水平,但是深植于每個(gè)人心中的文化價(jià)值觀念、思想意識(shí)、宗教信仰等等并不是在短期內(nèi)能改變得了的。如何讓學(xué)生能從了解不同的文化差異,到理解不同文化差異帶來(lái)的行為差異,再到適應(yīng)這些不同文化差異,可以融入與自己原來(lái)國(guó)家文化所不同的文化背景的國(guó)家中去生活,需要長(zhǎng)時(shí)間的一系列的適應(yīng)過(guò)程。這就可以說(shuō)明為什么本研究中不管是中國(guó)周邊國(guó)家的留學(xué)生還是非中國(guó)周邊國(guó)家的留學(xué)生,他們的跨文化效力都普遍低于跨文化敏感的原因。
根據(jù)本研究對(duì)假設(shè)三的驗(yàn)證分析結(jié)果,可以知道中國(guó)周邊國(guó)家的留學(xué)生相比非中國(guó)周邊國(guó)家的留學(xué)生適應(yīng)中國(guó)的能力會(huì)更強(qiáng)一些。每個(gè)人的跨文化適應(yīng)能力受各種因素的影響,其中文化距離的因素起著不可忽視的作用。文化距離,是指由于地理和空間的遙遠(yuǎn),文化共同點(diǎn)較少所產(chǎn)生的距離感和陌生感。也就是文化距離越遙遠(yuǎn),文化差距越大,越會(huì)給文化適應(yīng)者帶來(lái)越大的壓力和困難。
各國(guó)和各文化之間的文化差異,不可避免地在意識(shí)形態(tài)、價(jià)值觀、思維方式等方面反映出來(lái)。國(guó)家文化不同,價(jià)值觀不同,留學(xué)生對(duì)事物的認(rèn)識(shí)不同,采取的行為方式也不同。因此跨文化沖突是無(wú)法回避的現(xiàn)實(shí),其往往導(dǎo)致了來(lái)自不同文化背景的人適應(yīng)能力的差異。Babiker,Cox 和Miller在1980年提出了文化距離的概念,認(rèn)為文化距離影響跨文化適應(yīng)者體驗(yàn)到的壓力與適應(yīng)問(wèn)題,其假說(shuō)預(yù)測(cè):跨文化適應(yīng)者的文化與居住國(guó)的文化距離越大,其跨文化適應(yīng)就越困難。[6]已有研究表明,文化間的差距越大,跨文化交往中建立和保持和諧關(guān)系的難度就越大。陳玳瑋、于馨認(rèn)為亞洲國(guó)家如日本、韓國(guó)、越南等地與中國(guó)同樣受到儒家文化的影響,所以與歐美以及非洲的留學(xué)生相比,跨文化適應(yīng)性的問(wèn)題較小??梢娕c東道國(guó)有著相同或相似的文化背景的國(guó)家和地區(qū)的留學(xué)生,他們?cè)跂|道國(guó)的跨文化適應(yīng)就會(huì)更容易一些。因此本研究假設(shè)三的結(jié)論——中國(guó)周邊國(guó)家的留學(xué)生相比非中國(guó)周邊國(guó)家的留學(xué)生適應(yīng)中國(guó)的能力會(huì)更強(qiáng)一些是符合文化距離理論的。
五、結(jié)論
本文對(duì)某大學(xué)的暑期留學(xué)生進(jìn)行跨文化適應(yīng)研究,通過(guò)對(duì)三個(gè)假設(shè)的驗(yàn)證,發(fā)現(xiàn)短期留學(xué)生的跨文化敏感與跨文化效力之間的相關(guān)關(guān)系為高度相關(guān);并且經(jīng)過(guò)短期培訓(xùn)后,他們的跨文化敏感與跨文化效力都沒(méi)有得到顯著提高;此外,中國(guó)周邊國(guó)家的留學(xué)生相比非中國(guó)周邊國(guó)家的留學(xué)生適應(yīng)中國(guó)的能力會(huì)更強(qiáng)一些。研究還發(fā)現(xiàn)兩個(gè)區(qū)域的留學(xué)生跨文化效力普遍都比跨文化敏感度要低。本文認(rèn)為,跨文化效力并不隨著跨文化敏感的提高而提高,跨文化效力更需要長(zhǎng)期的跨文化適應(yīng)體驗(yàn)和培訓(xùn)才能提高。
參考文獻(xiàn):
[1]Bronfenbrener, U., Harding, J. & Gallwey, M. Talent and society[M]. New York: Van Nostrand, 1958.
[2]Bennett, M. J. Towards ethnorelativism:A developmental model of intercultural sensitivity,Paper presented at the annual conference of the Council on International Exchange, Minneapolis,Minnesota, 1984.
[3]Chen, G. M. A review of the concept of intercultural effectiveness [M]. Germany: Peter Lang, 2007. 95-116.
[4]Jackson, J. Globalization, internationalization, and short-term stays abroad [J]. International Journal of Intercultural Relations, 2008(32): 349~358.
[5]Supapit Khamtab, 安然. 短期留學(xué)教育的跨文化適應(yīng)實(shí)證研究[J]. 云南師范大學(xué)學(xué)報(bào),2011(7):81-88.
[6]Babiker, I. E., Cox, J. L. & Miller, P. M. The measurement of cultural distance and its relationship to medical consultations[M]. symptomatology and examination performance of overseas students at Edinburgh University. Social Psychiatry, 1980(15):109-116.
(責(zé)任編輯 于小艷)