亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        口譯員在談判中對雙方矛盾的處理

        2009-07-03 03:02:28張洪蛟
        科教導(dǎo)刊 2009年30期
        關(guān)鍵詞:口譯員譯員口譯

        張洪蛟

        摘要在談判過程中,雙方發(fā)生矛盾是不可避免的。作為優(yōu)秀的口譯員,在這個時候能起的作用應(yīng)該不僅僅是做好翻譯工作,而是盡力調(diào)節(jié),化解雙方矛盾。

        關(guān)鍵詞談判矛盾處理口譯員

        中圖分類號:H059文獻標識碼:A

        1 口譯標準

        口譯從字面理解即是口頭翻譯,按照形式一般可以分為交替?zhèn)髯g,同聲傳譯。按照場合可以分為會議口譯,商務(wù)陪同翻譯等等。①隨著中國對外交流的日益增加,口譯需求也日益增長,然而口譯的標準一直是人們爭論的話題。我認為口譯的標準是應(yīng)該翻譯目的而定。比方說,一般來說口譯最基本的標準是忠實,但是有時忠實并不是好的口譯。例如在談判中,有時發(fā)生矛盾了,可能出現(xiàn)過激的用語,這個時候,口譯就起到了很重要的作用,就不能忠實了。

        2 談判中矛盾的處理需要靈活

        矛盾是常常發(fā)生的,也是對翻譯人員的一個考驗 ,但更重要的是 ,現(xiàn)場矛盾的口譯處理的好壞不僅關(guān)系到合作雙方的溝通 ,而且還影響到其合作項目的最終實現(xiàn)。②然而 ,翻譯界歷來推崇“信、達、雅”。所以有的剛開始從事口譯工作的譯員在談判中碰到矛盾的發(fā)生的情況,他們有些手足無措,為了求準確,完全的忠實于信達雅這個準則,但其實它不完全適用于口譯。因為口語是一種面對面的交流活動。盡管其“忠實”、“準確”地傳達了信息,但并不是一個真正的好譯員。因為現(xiàn)場技術(shù)口譯的目的不僅是要使雙方溝通,而且還要使雙方朝一個目標邁進。

        3 談判中矛盾處理實例

        小王在國外某建筑公司做口譯工作。有一次,公司老板和當?shù)毓旧陶剺I(yè)務(wù)要求小王去做口譯。雙方剛開始談判過程還比較順利, 公司老板馬上在當?shù)乜蛻艄举彽昧税l(fā)電機。當發(fā)電機到達工地后,工地工人沒多久就向上級反映發(fā)電機有問題,不能啟動 。小王的老板很氣惱,心想:剛買的發(fā)電機就不能工作,這不是耽誤我工程進度嗎 ?而且當時購買的時候不是說這批貨很好,質(zhì)量絕對可靠?

        于是越想越氣憤,就帶著小王找到了當?shù)毓居憘€說法。小王的老板見到對方老板就開始大吼:“你們到底還想不想和我們做生意,你們的貨物怎么質(zhì)量這么差勁?你他媽的這不是自己打自己的耳光嗎?”之后又接連說了幾句粗話。 然后對小王說:“ 跟我一字一句的翻譯給他聽!”小王這時心里面也是慌張。他也是剛畢業(yè)的大學(xué)生,想著以前翻譯課上老師講的“忠實”這個原則,就想著要一字一字的按照老板的要求去做。但是考慮到以前和這個公司做個生意始終放不下面子去翻譯那些粗話。

        他想了想,就翻譯:“Just now ,our workers told me the generators we bought from you last week were out of work! Can you give me an explaination?(剛才我們工地的工人反映我們上星期買的發(fā)電機不能工作啦,你能對此作出解釋嗎?)”這時,對方老板就有些尷尬,他深表歉意的說:“ I am sorry for the trouble , but I can garantee that our generator are of high quality.Because we have strict quality control before the generators were sent to you! We can sent an operator to the site and check them.(對不起, 但是我能保證我們產(chǎn)品的質(zhì)量,因為在發(fā)電機出廠之前是經(jīng)過了嚴格的質(zhì)檢的。我們可以派一個技術(shù)員過去看看怎么回事。)" 之后,小王就跟老板說:“對方答應(yīng)派個技術(shù)員去看看怎么回事?!毙⊥趵习咫m然還是很氣憤,但是決定先看看原因。

        最后檢查的結(jié)果是總開關(guān)未開,所以機器不能運轉(zhuǎn)。 這時,小王的老板是非常的難為情,他對當?shù)毓纠习逭f:“很對不起,剛才真是不該那樣無緣無故對你發(fā)脾氣!”當?shù)乩习寰秃芗{悶,不知道怎么回事。這時小王就對雙方老板講明了事情的原委,受到了上級的贊賞。而且經(jīng)過這件事情之后,公司雙方都更加珍惜合作的機會。

        我們可以試想,如果當時小王是按照老板的話一句句翻譯的話,那么肯定會引起雙方激烈的爭執(zhí),由此可見譯員靈活的處理下進行口譯的話完全可以化解矛盾。③其實這是一種責任心,譯者本著主人翁的態(tài)度盡力去把握談話的氣氛,真心實意的與合作雙方進行溝通。雖然他違背了翻譯的原則,擴大了譯員的職能,但是他卻把握了大局,去掉了雙方交流中的不和諧因素,是十分可取的。

        猜你喜歡
        口譯員譯員口譯
        基于談話“參與框架”的法庭口譯員角色研究
        淺談口譯譯員的知識基礎(chǔ)
        論口譯員必備的素質(zhì)
        時代人物(2020年7期)2020-08-20 12:50:27
        待在“箱子”里的口譯員
        會議口譯中譯員的譯前準備研究——一項基于上海譯員的問卷調(diào)查
        中外口譯研究對比分析
        口譯中的“陷阱”
        EAP視聽說對英語口譯關(guān)聯(lián)遷移的增效性——以交替?zhèn)髯g為例
        論機器翻譯時代人工譯員與機器譯員的共軛相生
        外文研究(2016年3期)2016-03-17 12:41:05
        譯員與翻譯企業(yè)的勞資關(guān)系及其和諧發(fā)展
        法国啄木乌av片在线播放| 成年女人黄小视频| 私人vps一夜爽毛片免费| 女人被狂躁c到高潮| 又粗又硬又黄又爽的免费视频| 亚洲日韩国产精品第一页一区| 国产最新地址| 一本色道久久99一综合| 艳妇乳肉豪妇荡乳av无码福利| 中文字幕亚洲综合久久菠萝蜜| 亚洲AV秘 无码一区二区三区| 在线观看国产精品自拍| 久久开心婷婷综合中文| 亚洲精品在线视频一区二区| 免费观看91色国产熟女| 国内精品久久久久影院薰衣草| 漂亮人妻被中出中文字幕久久| 四房播播在线电影| 久久狠狠第一麻豆婷婷天天| 久久青草国产免费观看| 国内精品国产三级国产avx| 国产精品亚洲综合久久系列| 精品国产一区二区三区av| 少妇饥渴偷公乱a级无码| 伊伊人成亚洲综合人网7777 | 亚洲综合伊人制服丝袜美腿| 国产大学生自拍三级视频| 日韩在线一区二区三区中文字幕 | 中文字幕有码人妻在线| 丰满熟妇乱又伦精品| 久久精品免费一区二区三区| 中文毛片无遮挡高潮| 久草视频华人在线观看| 亚洲av综合av国一区二区三区| 亚洲av免费不卡在线观看| 亚洲日韩国产av无码无码精品| 国产丝袜无码一区二区三区视频| 精品国产亚欧无码久久久| 久久免费精品视频老逼| 91久久精品一区二区| 各种少妇正面着bbw撒尿视频|