亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        英語教材文化呈現(xiàn)研究

        2025-01-14 00:00:00常紅梅樊星
        關(guān)鍵詞:英語教材職業(yè)教育

        [摘 要]" 在“加強(qiáng)教材建設(shè)和管理”的國家戰(zhàn)略背景下,本研究通過典型個案抽樣方法分析了一套權(quán)威且具有代表性的“十四五”職業(yè)教育國家規(guī)劃英語教材,發(fā)現(xiàn)該教材正在逐步落實(shí)新課標(biāo)的要求。研究發(fā)現(xiàn):不同地域與國家的文化呈現(xiàn)強(qiáng)度由高到低依次是中華文化、英語國家文化(主要是美國文化)、其他國家文化、共有文化、對比文化(主要是美國與其他國家文化的比較);文化形式多樣,以文化物質(zhì)產(chǎn)品為主,其次是文化實(shí)踐、文化觀念,而文化精神產(chǎn)品、文化人物和文化社群呈現(xiàn)強(qiáng)度低;顯性呈現(xiàn)和隱性呈現(xiàn)比例相對均衡,英語國家以文化語篇的顯性呈現(xiàn)為主,且文化理解練習(xí)較多,相比之下,中華文化則以文化知識板塊、文化表達(dá)練習(xí)和語言練習(xí)為主。本研究對于深化外語教材建設(shè)與研究,推動職業(yè)教育國家規(guī)劃英語教材的選、編、用、監(jiān)、評等各個環(huán)節(jié)工作的深入開展具有重要意義。

        [關(guān)鍵詞] 英語教材;文化呈現(xiàn);職業(yè)教育

        [中圖分類號] 中圖分類號H319.3;G423.3 [文獻(xiàn)標(biāo)志碼]文獻(xiàn)標(biāo)志碼A[文章編號] 1672-4917(2025)01-0097-12

        一、引言

        語言是人類最重要的交流媒介,隨著全球化的發(fā)展,英語作為國際通用語在傳播人類優(yōu)秀文明成果、增進(jìn)各國交流方面發(fā)揮著重要作用。Derakhshan指出,在英語作為外語的國家,英語教材是英語教學(xué)的基本依據(jù),不僅介紹語言知識,更重要的是培養(yǎng)文化意識和能力,是人文交流的核心[1。因此,文秋芳認(rèn)為,英語教材與學(xué)生精神世界的塑造息息相關(guān),能夠反映國家在人才培養(yǎng)方面的價值取向,應(yīng)該呈現(xiàn)不同國家的文化,實(shí)現(xiàn)多元文化的相對平衡,培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的全球文化意識和對文化差異的包容,使學(xué)習(xí)者不僅能了解多元文化,還能用英語講述母語文化,進(jìn)而推動中外文化交流互鑒,增強(qiáng)國家認(rèn)同、民族認(rèn)同和文化認(rèn)同,提高學(xué)生的跨文化交際能力[2

        黨的二十大報告明確提出“全面加強(qiáng)教材建設(shè)和管理”[3,體現(xiàn)了黨和國家對教材的高度重視,充分說明了教材作為國家事權(quán)的重要性。中華人民共和國教育部發(fā)布的《高等職業(yè)教育專科英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2021年版)》(以下簡稱《新課標(biāo)》)指出,學(xué)生應(yīng)能通過英語課程實(shí)現(xiàn)多元文化交流的目標(biāo),具體來說,“能獲得多元文化知識,理解文化內(nèi)涵,汲取文化精華,樹立中華民族共同體意識和人類命運(yùn)共同體意識,形成正確的世界觀、人生觀、價值觀;通過文化比較加深對中華文化的理解,繼承中華優(yōu)秀文化,增強(qiáng)文化自信;堅(jiān)持中國立場,具有國際視野,能用英語講述中國故事、傳播中華文化;掌握必要的跨文化知識,具備跨文化技能,秉持平等、包容、開放的態(tài)度,能夠有效完成跨文化溝通任務(wù)” [4。中共中央辦公廳、國務(wù)院辦公廳發(fā)布的《關(guān)于實(shí)施中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展工程的意見》(以下簡稱《中華文化傳承發(fā)展意見》)強(qiáng)調(diào),推動中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的國際傳播,把中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化貫穿于啟蒙教育、基礎(chǔ)教育、職業(yè)教育、高等教育、繼續(xù)教育各領(lǐng)域,吸收借鑒國外優(yōu)秀文明成果,積極參與世界文化的對話交流,不斷豐富和發(fā)展中華文化 [5 。

        上述文件都倡導(dǎo)在英語教材中均衡地呈現(xiàn)多元文化、堅(jiān)持正確價值導(dǎo)向、傳承和發(fā)展中華文化、實(shí)現(xiàn)文明交流互鑒,但這一理念在英語教材中的落實(shí)情況還有待研究。文秋芳指出,目前對英語教材的研究很不充分,研究者少,成果零散,影響力弱[6。鑒于此,本研究選取一套權(quán)威且具有代表性的“十四五”職業(yè)教育國家規(guī)劃教材(以下簡稱“研究對象”),深入分析其中呈現(xiàn)了哪些文化內(nèi)容、是如何呈現(xiàn)的,并在此基礎(chǔ)上嘗試提出改進(jìn)職業(yè)教育英語教材文化呈現(xiàn)的有益建議,以推動英語教材建設(shè)與研究的進(jìn)一步發(fā)展,促進(jìn)職業(yè)教育國家規(guī)劃英語教材的選、編、用、監(jiān)、評等各個環(huán)節(jié)工作的深入開展,增強(qiáng)學(xué)生的文化自信和跨文化理解與交流能力,幫助學(xué)生樹立正確的世界觀、人生觀、價值觀,落實(shí)外語學(xué)科立德樹人的根本任務(wù),使知識傳授和價值引領(lǐng)同頻共振。

        二、文獻(xiàn)綜述

        李曉楠等和常紅梅、樊星注意到,英語教材中的文化分析研究始于20世紀(jì)60年代,但直到近十年才得到學(xué)界應(yīng)有的重視,從文化的不同視角(如地域和國家、形式、性別、價值觀等)關(guān)注文化呈現(xiàn)內(nèi)容的研究較多,但關(guān)注文化呈現(xiàn)方式的研究還很有限,且缺乏系統(tǒng)的分析框架[7-8。

        (一)文化呈現(xiàn)內(nèi)容研究

        張虹、李曉楠指出,教材實(shí)證研究數(shù)量匱乏,且關(guān)于教材文化呈現(xiàn)內(nèi)容的研究大多從地域與國家的角度進(jìn)行[9。例如,李惠胤深入分析了《新標(biāo)準(zhǔn)大學(xué)英語綜合教程4》中的文化內(nèi)容呈現(xiàn),發(fā)現(xiàn)該教材雖然呈現(xiàn)了20個國家的多元文化,但存在明顯的文化失衡現(xiàn)象:以英語為母語的西方國家(即英國、美國和新西蘭)文化占75%,以英語為非母語的西方國家文化占17%,亞洲國家(即中國、日本、以色列和印度)文化占5%,而非洲和拉美文化僅占3%[10。張虹、李曉楠和Liu 等的研究也得出了類似的結(jié)論[11-12。對英國、法國、德國、俄羅斯、日本、韓國、荷蘭、印度尼西亞、馬來西亞、西班牙、匈牙利、羅馬尼亞不同學(xué)段英語教材中的文字、音頻和圖像資料進(jìn)行的多項(xiàng)研究也發(fā)現(xiàn),西方文化在教材中占主導(dǎo)地位,母語文化與英語國家文化的呈現(xiàn)比例嚴(yán)重失衡13-24。此外,張虹等、張鵬、Uzum等及Rashidi、Meihami對不同國家、不同版本的英語教材中的文化呈現(xiàn)進(jìn)行比較研究,揭示其中文化呈現(xiàn)的異同[25-28。值得注意的是,還有一些研究者從文化形式的角度對教材內(nèi)容進(jìn)行了研究,例如,張虹、李曉楠和Davidson、Liu的研究表明,英語教材文化形式多種多樣,其中深層文化(即文化觀念和文化社群)的呈現(xiàn)遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于表層文化(即文化產(chǎn)品、文化人物和文化實(shí)踐)的呈現(xiàn),尤其缺乏跨文化比較的內(nèi)容[29-30。

        (二)文化呈現(xiàn)方式研究

        目前國內(nèi)外關(guān)注文化呈現(xiàn)方式的研究屈指可數(shù),且存在以下兩個方面的不足。第一,現(xiàn)有研究只區(qū)分了文化呈現(xiàn)方式的大類,缺乏更詳細(xì)的分類。例如,Weninger分析了牛津大學(xué)出版社出版的教材Headway中的語篇、圖片和練習(xí),認(rèn)為各種多模態(tài)形式共同建構(gòu)了文化意義,但未能闡明更具體呈現(xiàn)文化的方式 [31。第二,現(xiàn)有研究大多采用文化呈現(xiàn)頻次作為統(tǒng)計(jì)方法。例如,張虹、于睿對4套大學(xué)英語教材的第1冊中的文化呈現(xiàn)方式進(jìn)行了分析,將出現(xiàn)在閱讀語篇、圖片、練習(xí)中的文化內(nèi)容均標(biāo)記為呈現(xiàn)1次,無法反映具體呈現(xiàn)方式的差異,以至于不能更科學(xué)地確定不同地域文化在教材中的呈現(xiàn)比例[32。在此背景下,張虹、李曉楠提取4套大學(xué)英語教材的第1冊和3套高中英語教材各1冊中的文化內(nèi)容,研制了《英語教材文化呈現(xiàn)分析框架》(以下簡稱《參考框架》),該框架包括兩大維度(即呈現(xiàn)內(nèi)容和呈現(xiàn)方式)和若干子維度,并賦予呈現(xiàn)方式不同的權(quán)重,使編碼更加科學(xué)[33。值得注意的是,在《參考框架》基礎(chǔ)上,還需要研制能夠反映職業(yè)教育英語教材應(yīng)用性、實(shí)踐性強(qiáng)等特點(diǎn)的分析框架。

        綜上所述,先行研究存在3個問題:第一,國內(nèi)尤其缺乏針對不同版本職業(yè)教育英語教材文化呈現(xiàn)的實(shí)證研究;第二,現(xiàn)有的文化呈現(xiàn)研究大多根據(jù)單一模態(tài)出現(xiàn)的頻次來計(jì)算文化呈現(xiàn)的比例,缺乏基于職業(yè)教育特色的系統(tǒng)分析框架的研究。第三,較少使用統(tǒng)計(jì)學(xué)方法來判斷不同文化內(nèi)容和方式在教材中的呈現(xiàn)是否存在顯著差異。鑒于此,本研究依據(jù)《職業(yè)教育英語教材文化呈現(xiàn)分析框架》,重點(diǎn)分析研究對象中呈現(xiàn)的文化內(nèi)容(地域與國家、形式)和方式,探討研究對象是否呈現(xiàn)多元文化、是否充分融入中華文化,以期更好地發(fā)揮職業(yè)教育在落實(shí)立德樹人根本任務(wù)、增強(qiáng)學(xué)生的文化自信、培養(yǎng)既具有堅(jiān)定的中國立場,又有廣闊國際視野、能向世界講好中國故事的優(yōu)秀人才等方面的重要作用。

        三、研究方法

        (一)研究問題

        本研究旨在探究研究對象的文化呈現(xiàn)內(nèi)容和方式,并嘗試回答三個研究問題,其中前兩個研究問題圍繞文化呈現(xiàn)內(nèi)容展開,第三個問題圍繞文化呈現(xiàn)方式展開:第一,研究對象中呈現(xiàn)了哪些地域與國家的文化?第二,研究對象的文化形式呈現(xiàn)有哪些特點(diǎn)?第三,研究對象的文化呈現(xiàn)方式有哪些特點(diǎn)?

        (二)教材選擇

        本研究通過典型個案抽樣方法,選擇了2022年出版的一套“十四五”職業(yè)教育國家規(guī)劃教材(共3冊)作為研究對象。原因有三:第一,這套教材是權(quán)威外語教材出版社最新出版的教材,具有時代性、代表性和實(shí)用性,已被多所高校采用,使用范圍廣,深受師生好評。第二,在這套教材的編寫理念中提到,貫徹《關(guān)于實(shí)施中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展工程的意見》等文件精神,反映了我國重大關(guān)切,順應(yīng)“文化自信”和“講好中國故事”等政策導(dǎo)向,增強(qiáng)學(xué)生的文化、民族和國家認(rèn)同,以實(shí)現(xiàn)全面走向國際化為目標(biāo),培養(yǎng)學(xué)生的全球文化意識。第三,目前尚沒有研究關(guān)注不同版本的職業(yè)教育英語教材是否根據(jù)新課標(biāo)對文化呈現(xiàn)進(jìn)行了修訂。在本研究中,3冊教材以匿名方式呈現(xiàn),分別被標(biāo)記為A-1、A-2和A-3。

        (三)教材分析方法

        為了提高分析的準(zhǔn)確性和可信度,本研究的編碼由三位編碼者共同參與完成。三位編碼者充分討論了張虹、李曉楠的《參考框架》,以確保理解《參考框架》中文化呈現(xiàn)的內(nèi)容和方式的分類編碼標(biāo)準(zhǔn)。在此基礎(chǔ)上,三位編碼者共同對教材A-1第一單元進(jìn)行了預(yù)分析和討論,并對文化條目進(jìn)行了編碼(見表1)。

        預(yù)分析結(jié)束后,三位編碼者分別逐頁窮盡式查找研究對象中呈現(xiàn)的文化內(nèi)容和方式。在此過程中,如果《參考框架》中沒有合適的編碼,則對編碼進(jìn)行調(diào)整,并歸納出新的編碼,以構(gòu)建《職業(yè)教育文化融入與呈現(xiàn)分析框架》(見下一小節(jié))。之后,三位編碼者比較了各自的編碼,初始一致率為92.71%。隨后,三位編碼者充分交換意見,最終達(dá)成一致,統(tǒng)一了新編碼的名稱。本研究通過Excel表格中的查找、篩選、求和、乘除等操作對編碼進(jìn)行了量化分析,得出研究對象中不同地域與國家強(qiáng)度、不同文化呈現(xiàn)形式強(qiáng)度以及不同文化呈現(xiàn)方式強(qiáng)度。最后,通過對數(shù)似然比檢驗(yàn),比較研究對象中不同地域與國家、不同文化呈現(xiàn)形式和方式之間是否存在顯著差異。

        (四)構(gòu)建《職業(yè)教育英語教材文化融入與呈現(xiàn)分析框架》

        本研究在張虹、李曉楠的《參考框架》的基礎(chǔ)上,對文化呈現(xiàn)內(nèi)容和方式兩個主要維度進(jìn)行了相應(yīng)調(diào)整,嘗試構(gòu)建突出職業(yè)教育特點(diǎn)的《職業(yè)教育英語教材文化融入與呈現(xiàn)分析框架》,其中呈現(xiàn)內(nèi)容包括地域與國家和形式兩個角度。具體而言,本研究將地域與國家維度分為7類:核心英語國家文化、主要英語國家文化、其他英語國家文化、中華文化、其他國家文化、共有文化和對比文化(見表2),其中前3類可統(tǒng)稱為英語國家文化,后4類可統(tǒng)稱為非英語國家文化。

        本研究將形式維度分為7類:自然文化、文化物質(zhì)產(chǎn)品、文化精神產(chǎn)品、文化人物、文化實(shí)踐、文化觀念、文化社群(見表3),其中文化物質(zhì)產(chǎn)品和文化精神產(chǎn)品可統(tǒng)稱為文化產(chǎn)品。

        本研究關(guān)注多模態(tài)語料,將呈現(xiàn)方式分為7類:課文語篇/對話、配圖、引言、導(dǎo)入信息、背景信息、知識板塊、練習(xí)/表達(dá)(見表4)。其中,課文語篇/對話包括讀、聽兩種方式,分別為閱讀語篇和聽力語篇/對話;練習(xí)包括五種方式:閱讀理解練習(xí)、聽力練習(xí)、詞匯短語練習(xí)、語法練習(xí)和翻譯練習(xí);表達(dá)包括兩種方式:口語表達(dá)和寫作表達(dá)。

        本研究將7種文化呈現(xiàn)方式分為顯性和隱性兩類,并對每種呈現(xiàn)方式賦予不同的權(quán)重,以突出文化呈現(xiàn)方式的差異性,同時標(biāo)注相應(yīng)的頻次,以計(jì)算文化呈現(xiàn)的強(qiáng)度(強(qiáng)度=權(quán)重×頻次)。值得注意的是,為了突出職業(yè)教育的特點(diǎn),所有與職業(yè)教育內(nèi)容相關(guān)的文化呈現(xiàn)方式都在原有權(quán)重的基礎(chǔ)上增加1分的權(quán)重。具體而言,本研究借鑒周小兵等對文化呈現(xiàn)方式的劃分標(biāo)準(zhǔn)[34,將輸入材料部分出現(xiàn)的文化內(nèi)容歸類為顯性呈現(xiàn)方式,如明顯以文化內(nèi)容為主題的閱讀、聽力語篇/對話及文化知識板塊等,權(quán)重從1分到10分不等(見表5)。

        在本研究中,輸出材料練習(xí)部分出現(xiàn)的文化內(nèi)容被歸類為隱性呈現(xiàn)方式,如閱讀理解練習(xí)、寫作、口語表達(dá)等,權(quán)重從1分到5分不等(見表6)。

        四、研究結(jié)果

        本部分將圍繞研究問題,從內(nèi)容與方式兩個方面深入分析研究對象的文化呈現(xiàn)情況,其中文化內(nèi)容從地域與國家以及形式兩個角度展開。

        (一)文化呈現(xiàn)內(nèi)容(地域與國家)

        根據(jù)編碼分析,在地域與國家方面,研究對象注重呈現(xiàn)多元文化(見圖1)。文化內(nèi)容總強(qiáng)度為1357分,不同的地域與國家文化的呈現(xiàn)強(qiáng)度由高到低依次為:中華文化、英語國家文化、其他國家文化、共有文化、對比文化。除其他國家文化和共有文化強(qiáng)度外,其他任意兩種不同地域與國家的文化均存在顯著差異,現(xiàn)代文化與傳統(tǒng)文化(G2 = 44.59,X2 = 43.93,p lt; 0.001,critical value = 10.83)。

        研究對象中呈現(xiàn)強(qiáng)度最大的是母語文化(即中華文化),強(qiáng)度為625分,占46.06%(見圖2)。這表明教材編寫團(tuán)隊(duì)高度重視中華文化的呈現(xiàn),主動推動中華文化的傳承與發(fā)展,注重中華文化影響力的提升,為學(xué)生提供用英語表達(dá)中華文化的語言材料,有利于學(xué)生汲取中國智慧,從而增強(qiáng)深層次的文化自信和文化自豪感。具體而言,不同類型的中華文化呈現(xiàn)強(qiáng)度由高到低依次為:現(xiàn)代文化(347分,占25.57%)、傳統(tǒng)文化(271分,占19.97%)、革命文化(7分,占0.52%),其中任意兩類中華文化的呈現(xiàn)強(qiáng)度存在顯著差異,比如,現(xiàn)代文化與傳統(tǒng)文化(G2 = 12.13,X2 = 11.78,p lt; 0.001,critical value = 10.83)。研究對象最重視現(xiàn)代文化的呈現(xiàn),如微信、大連星海公園、北京到香港的特快列車等;其次是傳統(tǒng)文化,如知恩圖報的傳統(tǒng)美德、昆曲、知足常樂的處世方法等;而革命文化處于邊緣地位,僅包括天安門廣場和國慶節(jié)兩項(xiàng)內(nèi)容。

        目標(biāo)語國家文化(即英語國家文化)強(qiáng)度為455分,占33.53%,僅次于中華文化(見圖3)。其中,核心英語國家文化在目標(biāo)語國家文化呈現(xiàn)中排在首位,整體關(guān)注度最高(403分,占29.70%)。值得注意的是,研究對象對英美文化的呈現(xiàn)存在顯著差異(G2 = 219.22,X2 = 207.80,p lt; 0.001,critical value = 10.83)。其中,美國文化的強(qiáng)度(308分,占目標(biāo)語國家文化的67.69%)大約是英國文化(95分,占目標(biāo)語國家文化的20.88%)的3倍,這可能導(dǎo)致學(xué)生了解美國籃球職業(yè)聯(lián)賽、匹茨堡州立大學(xué)、本杰瑞冰激凌和亞馬遜公司等美國文化的機(jī)會大大增加。相比之下,主要英語國家文化卻沒有得到足夠的重視,加拿大(如由Ludicorp公司創(chuàng)建的圖片存儲和視頻托管網(wǎng)站Flickr)、愛爾蘭(如愛爾蘭丁格爾半島有趣的路標(biāo))、新西蘭(如動植物的天堂、獨(dú)特的動植物物種)、澳大利亞(如海港大橋)文化的強(qiáng)度合計(jì)為52分,僅占3.83%。此外,印度、新加坡等以英語為官方語言的其他英語國家文化在研究對象中沒有得到呈現(xiàn)。

        非英語國家文化強(qiáng)度僅為120分,涵蓋了13個國家(其中僅5個是“一帶一路”沿線國家)和2個地域,占8.84%(見表7),排序第三,與排序第二的英語國家文化的強(qiáng)度存在顯著差異(G2 = 260.75,X2 = 246.16,p lt; 0.001,critical value = 10.83)。研究對象較均衡地呈現(xiàn)了歐洲6個發(fā)達(dá)國家(即法國、西班牙、荷蘭、意大利、德國、奧地利),亞洲4個國家(即日本、泰國、印度尼西亞、越南),非洲和南美洲2個地域及3個發(fā)展中國家(即埃及、哥倫比亞共和國、巴西)的文化,強(qiáng)度分別是50分、35分、35分,不存在顯著差異。值得注意的是,研究對象并沒有呈現(xiàn)非洲和南美洲較為貧窮落后的形象,而是介紹了一些豐富有趣的文化內(nèi)容,如埃及山區(qū)居民房屋的建筑特點(diǎn)、哥倫比亞人新年前夕午夜全家焚燒舊年玩偶迎接新年的習(xí)俗、拉美的時間觀念等,使學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中具備國際視野,能夠以開放、包容的心態(tài)感受到多元文化的魅力。

        共有國家文化強(qiáng)度為114分,占8.40%(見表8),排在第四位。教材對共有文化的呈現(xiàn)可以幫助學(xué)生加深對人類共同利益、共同價值、共同挑戰(zhàn)的理解,認(rèn)識各國之間的相互依存關(guān)系,有助于培養(yǎng)學(xué)生的國際視野和“人類命運(yùn)共同體”意識,使其成為高層次的國際化人才。例如,研究對象呈現(xiàn)了人類的共同價值觀(如正確看待失敗、失敗是成功之母)、人與自然的關(guān)系(如綠色生活方式)、人與社會的關(guān)系(如移動時代的便捷溝通)等。有利于培養(yǎng)學(xué)生批判性思維的對比文化呈現(xiàn)強(qiáng)度為43分,占3.17%,排在最后。其中,美國與其他地域與國家的文化對比最受重視,強(qiáng)度為40分,占共有文化的93.02%。這可能導(dǎo)致學(xué)生對美國與其他國家的文化異同印象更深,而鮮有機(jī)會進(jìn)行其他地域與國家間的文化對比,這不利于拓展學(xué)生的視野,使學(xué)生可能無法較為全面地了解各國的文化特點(diǎn),從而阻礙了學(xué)生的跨文化思辨能力的提升和跨文化意識的培養(yǎng)。

        簡而言之,研究對象強(qiáng)調(diào)多元文化的呈現(xiàn),大幅增加了中華文化的比重,并兼顧了英語國家文化。相反,對非英語國家文化、共有文化,尤其是對比文化的呈現(xiàn)卻不夠重視。值得注意的是,在所呈現(xiàn)的中華文化中,現(xiàn)代文化和傳統(tǒng)文化的比重較高,而革命文化則非常缺乏。同樣,在所呈現(xiàn)的英語國家文化中,只突出了核心英語國家文化,特別是美國文化,而對其他國家的文化內(nèi)容關(guān)注度較低。

        (二)文化呈現(xiàn)內(nèi)容(形式)

        總體上看,研究對象呈現(xiàn)的文化形式按強(qiáng)度由高到低依次為文化物質(zhì)產(chǎn)品(477分)、文化實(shí)踐(396分)、文化觀念(284分)、文化精神產(chǎn)品(79分)、文化人物(45分)、自然文化(42分)、文化社群(34分)(見圖4)。其中,后四種文化形式的呈現(xiàn)強(qiáng)度遠(yuǎn)低于前三種文化形式。除了文化人物、文化社群和自然文化的呈現(xiàn)強(qiáng)度不存在顯著差異外,其他各種文化形式的呈現(xiàn)強(qiáng)度均存在顯著差異,比如,文化精神產(chǎn)品與文化人物(G2 = 9.89,X2 = 9.20,p lt; 0.01,critical value = 6.63)。從地域與國家方面來看,核心英語國家文化、主要英語國家文化和中華文化的呈現(xiàn)形式與上述總體趨勢基本一致。

        在7種不同的地域與國家文化中,文化物質(zhì)產(chǎn)品(270分)和文化實(shí)踐(124分)在中華文化中的呈現(xiàn)強(qiáng)度最大,涵蓋的內(nèi)容與日常生活密切相關(guān),能夠最直接展示中國形象,便于學(xué)生進(jìn)行跨文化交流。具體而言,文化物質(zhì)產(chǎn)品包括北京西二環(huán)的重要交通樞紐復(fù)興門、火辣的川菜、上海武康路的傳統(tǒng)建筑等;文化實(shí)踐包括春節(jié)掛紅燈籠、中國結(jié),以及中秋節(jié)團(tuán)圓賞月等習(xí)俗。值得注意的是,文化觀念的呈現(xiàn)強(qiáng)度在中華文化中排序第二(129分),包括一些內(nèi)涵深刻的核心思想(如天人合一、守誠信、崇正義)、人文精神(如求同存異、和而不同)和道德理念(如禮義廉恥)等,有助于學(xué)生領(lǐng)會中華美學(xué)精神和思想精神,深刻理解國家和民族基本價值觀,探究中華文化內(nèi)核,培養(yǎng)人文素養(yǎng)和道德情操,增強(qiáng)國家認(rèn)同感。相比之下,文化精神產(chǎn)品(如茶道、雜技、十二生肖、《雷雨》)、自然文化(如五岳和安徽黃山的奇松、怪石、云海)、文化社群(如云南民族村26個少數(shù)民族的文化)及文化人物(如錢學(xué)森先生、茶圣陸羽)沒有得到足夠的重視。

        在核心英語國家文化中,文化物質(zhì)產(chǎn)品(如英國最大的商業(yè)銀行巴克萊銀行、寶潔集團(tuán)、聯(lián)邦快遞)和文化觀念(美國經(jīng)濟(jì)學(xué)家理查德·塞勒和丹·艾瑞里關(guān)于價格策略的理念、美國知名服裝品牌漢基帕基的環(huán)保理念)兩種形式的呈現(xiàn)較為均衡,強(qiáng)度合計(jì)為265分(65.76%),有助于增強(qiáng)學(xué)生對英美表層和深層文化的理解和尊重。文化實(shí)踐(如美國公司通常根據(jù)員工作為獨(dú)立個體的表現(xiàn)而非在團(tuán)隊(duì)工作的表現(xiàn)來評價員工)的強(qiáng)度約為前兩種形式強(qiáng)度的一半(71分)。值得注意的是,在7種不同的地域與國家文化中,文化人物在核心英語國家文化中的呈現(xiàn)強(qiáng)度最大(42分),包括“英國陶瓷之父”喬塞亞·韋奇伍德、芝加哥T恤公司Threadless的創(chuàng)立者杰克·尼克爾以及美國休閑服品牌阿貝克隆比 amp; 費(fèi)奇首席執(zhí)行官邁克爾杰弗瑞,表明研究對象主要關(guān)注在商界取得成功的個體。相比之下,文化精神產(chǎn)品(如小說《夏洛特的網(wǎng)》《老人與?!贰侗娚贰罚⑽幕缛海ㄈ鐐惗氐某鲎廛囁緳C(jī))和自然文化(如黃石國家公園等)則未得到足夠重視。同樣,在主要英語國家文化中,文化物質(zhì)產(chǎn)品(如悉尼歌劇院)被呈現(xiàn)得最多,其次是文化實(shí)踐(如澳大利亞的兒童節(jié))和自然文化(如加拿大的雪山和湖泊);然而,其他4種文化形式卻沒有得到呈現(xiàn)。

        在共有文化、其他國家文化和對比文化中,文化實(shí)踐的呈現(xiàn)強(qiáng)度最大。分別為107分、48分和34分。具體而言,在共有文化中呈現(xiàn)了英語是世界和行業(yè)的通用語言、電子書的普及、網(wǎng)上購物的便利等內(nèi)容;其他國家文化呈現(xiàn)的內(nèi)容包括泰國新年潑水、西班牙新年吃12粒葡萄的習(xí)俗等;對比文化呈現(xiàn)了美國人非常重視通過截止日期來提高生產(chǎn)效率,但拉丁美洲和非洲國家的人民認(rèn)為時間很充裕,不習(xí)慣在工作中設(shè)定截止日期等內(nèi)容。相比之下,其他形式在這3種文化中并沒有得到足夠的重視。

        簡而言之,研究對象以豐富的形式呈現(xiàn)不同地域與國家的文化。核心英語國家文化和中華文化在呈現(xiàn)形式上差別不大,均比較重視文化物質(zhì)產(chǎn)品、文化觀念和文化實(shí)踐,對文化精神產(chǎn)品、文化人物、文化社群和自然文化的關(guān)注較少。相比之下,其他國家文化、共有文化和對比文化則最重視與日常生活質(zhì)量、工作效率和人際關(guān)系密切相關(guān)的文化實(shí)踐,而對其他文化形式關(guān)注較少。

        (三)文化呈現(xiàn)方式

        總體上,研究對象的文化內(nèi)容以隱性呈現(xiàn)為主(717分,占52.84%),顯性呈現(xiàn)為輔(強(qiáng)度640分,占47.16%),兩種呈現(xiàn)方式的強(qiáng)度相差較小,這說明研究對象在文化內(nèi)容的呈現(xiàn)上采用了顯性和隱性相結(jié)合的方式,比較均衡。具體而言,文化語篇呈現(xiàn)強(qiáng)度最大(426分),其次是文化理解練習(xí)(193分),并提供了大量的語言練習(xí)(184分)。此外,豐富的文化知識板塊(144分)、文化語篇練習(xí)(133分)和文化表達(dá)練習(xí)(127分)也得到了一定的關(guān)注,但背景信息(86分)、引言/導(dǎo)入信息(32分)和配圖(32分)并沒有得到重視(見圖5)。

        在文化呈現(xiàn)形式上,目標(biāo)語國家文化與中華文化差異不大(見圖 4),但在呈現(xiàn)方式上卻有顯著差異(見圖5)。具體而言,核心英語國家文化的呈現(xiàn)方式有兩個特點(diǎn)。第一,在7種文化地域與國家中,核心英語國家文化的文化語篇(162分)和文化理解練習(xí)(93分)排在首位,文化內(nèi)容輸入完整集中,篇幅較大,更容易引起師生的注意,并通過文化理解練習(xí)加深學(xué)生對輸入文化內(nèi)容的理解,增強(qiáng)文化學(xué)習(xí)效果,從而能夠更好地進(jìn)行中外文化比較,提升國際交流能力。例如,教材A-3第一單元的單元主題為“推廣活動”(Promoting Activities),閱讀語篇B討論了蘋果公司“滴流式”創(chuàng)新策略,即為最富裕的消費(fèi)者打造高端產(chǎn)品鏈,也為其他大眾提供種類更少、價格更低的產(chǎn)品,還通過判斷正誤練習(xí)和全文總結(jié)填空練習(xí)使學(xué)生更好地理解這一策略。第二,文化理解練習(xí)較多,而文化表達(dá)練習(xí)(32分)、文化語篇練習(xí)(21分)和語言練習(xí)(44分)較少。這說明研究對象注重引導(dǎo)學(xué)生分析和深入理解核心英語國家文化知識,但不太關(guān)注學(xué)生對核心英語國家文化的表達(dá),也很少通過旨在鍛煉語言知識的句子和語篇練習(xí)來呈現(xiàn)文化內(nèi)容。值得注意的是,雖然主要英語國家文化呈現(xiàn)強(qiáng)度很小,但也是以文化語篇為最主要的呈現(xiàn)方式。

        相比之下,中華文化的呈現(xiàn)方式有四個特點(diǎn)。第一,研究對象單獨(dú)設(shè)置文化知識板塊來幫助學(xué)生領(lǐng)略中華傳統(tǒng)文化的深厚魅力,強(qiáng)度為144分。例如,教材A-1第六單元的Appreciating Chinese Culture板塊介紹了武當(dāng)派、峨眉派、太極、形意拳、八卦掌、南拳和輕功,以及“站如松、坐如鐘、行如風(fēng)”的英語表達(dá)。但是,該板塊每單元沒有明確的主題,主要內(nèi)容往往是數(shù)條諺語或一小段文章,沒有相關(guān)的背景知識、中外文化對比等內(nèi)容,也沒有引導(dǎo)學(xué)生主動查閱相關(guān)資料進(jìn)行文化表達(dá)練習(xí),可能不利于增強(qiáng)學(xué)生的獲得感。遺憾的是,無論板塊主題是什么,配圖都是同一幅孔子畫像。因此,文化知識板塊的內(nèi)容與圖片相的呼應(yīng)程度有待進(jìn)一步提高。第二,呈現(xiàn)中華文化的文化語篇強(qiáng)度為106分,約為呈現(xiàn)目標(biāo)語國家文化的文化語篇強(qiáng)度(187分)的一半。值得注意的是,呈現(xiàn)中華現(xiàn)代文化和傳統(tǒng)文化的語篇強(qiáng)度存在顯著差異,分別為98分和8分。第三,與其他地域與國粗文化相比,中華文化出現(xiàn)在語言練習(xí)和文化語篇練習(xí)部分的強(qiáng)度最大,分別為73分和109分,但這兩種呈現(xiàn)方式的主要目的是鞏固詞匯、句型、聽力、語法、發(fā)音或翻譯等語言知識點(diǎn),而文化信息只是知識點(diǎn)呈現(xiàn)的背景,不是核心教學(xué)內(nèi)容,不易引起師生的注意。例如,教材A-1第二單元翻譯練習(xí)的第4題是將漢語句子“她是系里唯一喜歡唱京劇的女孩子”翻譯成英語,此題目重點(diǎn)考查定冠詞the特指某個人的用法,答案是She is the only girl who enjoys singing Peking Opera in the Department, 而京劇只是考察這一語法點(diǎn)的背景。第四,中華文化的表達(dá)練習(xí)的呈現(xiàn)強(qiáng)度最高(69分),而母語文化理解練習(xí)(54分)則少于目標(biāo)語國家文化理解練習(xí)。例如,教材A-1第七單元的Write and Describe部分設(shè)計(jì)了“使用所給的詞匯和短語來介紹農(nóng)歷五月初五端午節(jié)”。因此,研究對象呈現(xiàn)母語文化的主要目的可能是增強(qiáng)國家認(rèn)同、民族認(rèn)同、文化認(rèn)同,培養(yǎng)學(xué)生用英語講好中國故事、傳播好中國聲音、闡釋好中國特色、展示好中國形象的能力。

        研究對象主要以文化語篇(53分)、文化語篇練習(xí)(23分)和文化理解練習(xí)(20分)來呈現(xiàn)其他國家文化,對其他方式不夠重視。同樣,共有文化最重視文化語篇呈現(xiàn)(46分)。此外,加強(qiáng)學(xué)生文化敏感性的對比文化語篇強(qiáng)度較低(34分),也沒有設(shè)置對比練習(xí)來加深學(xué)生對豐富的世界文化圖景的理解,這說明研究對象沒有注重不同文化間的交流互鑒,這可能不利于學(xué)生更好地理解各種文化的共性和獨(dú)特性,打破文化偏見和刻板印象,增加人文知識儲備,從而成為具有全球化視野的高素質(zhì)人才。

        簡而言之,不同地域與國家文化的呈現(xiàn)方式存在顯著差異,其中,英語國家文化更強(qiáng)調(diào)通過顯性文化語篇和隱性文化理解練習(xí)來呈現(xiàn)文化內(nèi)容。同樣,其他國家文化、共有文化和對比文化傾向于在文化語篇中呈現(xiàn)文化內(nèi)容。相比之下,中華文化更重視文化表達(dá)和語言練習(xí),并側(cè)重通過專門的文化知識板塊集中呈現(xiàn)中華文化。值得注意的是,教材中將抽象的語言符號具體化、降低知識點(diǎn)難度的圖片材料與文本和音頻材料的匹配度有待進(jìn)一步提高。

        五、研究討論與結(jié)語

        研究對象依據(jù)新課標(biāo)的要求進(jìn)行了修訂,在教材編寫理念中明確提出,要不斷豐富和發(fā)展中華文化,增強(qiáng)文化自覺和文化自信,講好中國故事,促進(jìn)國際交流與合作,引導(dǎo)學(xué)生通過多樣化選文和練習(xí)培養(yǎng)國際化視野。但實(shí)際上,研究對象在以下四個方面落實(shí)編寫理念的程度還有待進(jìn)一步提高。

        第一,在地域與國家文化呈現(xiàn)方面,研究對象中呈現(xiàn)的中華文化強(qiáng)度高于目標(biāo)語國家文化強(qiáng)度,這與大多數(shù)先行研究形成了鮮明對比,說明我國目前的職業(yè)教育英語教材正在努力貫徹《新課標(biāo)》和《中華文化傳承發(fā)展意見》的要求,強(qiáng)調(diào)中華文化和目標(biāo)語文化的均衡呈現(xiàn)。但是,教材編寫團(tuán)隊(duì)還應(yīng)重視同一地域與國家中不同文化呈現(xiàn)比例的平衡,增加文化呈現(xiàn)的地域與國家的范圍和比例。例如,在目標(biāo)語國家文化中,英國、加拿大、愛爾蘭、新西蘭、澳大利亞等國的文化并沒有得到與美國文化同等的重視,此外,以英語為官方語言的新加坡、印度、南非等國家的文化甚至沒有在教材中得到任何呈現(xiàn);在中華文化中,現(xiàn)代文化和傳統(tǒng)文化的呈現(xiàn)相對均衡,這體現(xiàn)了國家政策的要求,但革命文化的呈現(xiàn)強(qiáng)度極低。因此,教材編寫團(tuán)隊(duì)?wèi)?yīng)重視將反映革命文化的重要英雄事跡、偉大成就、標(biāo)志性事件、核心價值觀等內(nèi)容有機(jī)融入教材,提高學(xué)生的文化認(rèn)同感和愛國熱情。此外,教材編寫團(tuán)隊(duì)還應(yīng)該重視基于真實(shí)可靠的語料系統(tǒng)呈現(xiàn)其他國家文化、共有文化和對比文化,引導(dǎo)學(xué)生充分認(rèn)識世界多元文化的異同,增強(qiáng)教材內(nèi)容思辨性,培養(yǎng)學(xué)生的全球公民意識,深刻理解構(gòu)建人類命運(yùn)共同體的重大價值和意義,促進(jìn)不同文化背景的人們相互理解與和諧相處。

        第二,在文化呈現(xiàn)形式方面,研究對象中呈現(xiàn)的文化物質(zhì)產(chǎn)品、文化實(shí)踐和文化觀念的強(qiáng)度遠(yuǎn)高于文化精神產(chǎn)品、文化人物、自然文化和文化社群,這與大多數(shù)先行研究的結(jié)論不同,表明我國目前的職業(yè)教育英語教材正在努力呈現(xiàn)更深層的文化內(nèi)容,引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注深層文化價值,促進(jìn)學(xué)生理解核心思想理念、汲取中國深層智慧,奠定高質(zhì)量文化表達(dá)的基礎(chǔ)。但是,教材編寫團(tuán)隊(duì)還應(yīng)重視通過其他形式來呈現(xiàn)文化內(nèi)容,比如文化精神產(chǎn)品能夠跨越語言和國界的障礙廣泛影響學(xué)生的藝術(shù)審美和文化素養(yǎng);文化人物和文化社群的言行舉止、思維方式能夠直觀地反映他們的文化背景,從而影響學(xué)生的價值觀和世界觀。

        第三,在文化呈現(xiàn)方式方面,研究對象采用了相對均衡的顯性和隱性相結(jié)合的方法來融入與呈現(xiàn)文化內(nèi)容,這與大多數(shù)先行研究的結(jié)論不同,說明我國目前的職業(yè)教育英語教材正在努力提高輸入與輸出維度的有機(jī)結(jié)合,以增強(qiáng)學(xué)生理解和接受文化差異的能力,從而提升學(xué)生跨文化交際能力。但是,鑒于現(xiàn)有教材在呈現(xiàn)不同地域與國家的文化時,主要采取特定的方式,而相對忽視其他方式的現(xiàn)狀,教材編寫團(tuán)隊(duì)還應(yīng)重視通過均衡的文化語篇、文化知識板塊、文化理解和文化表達(dá)練習(xí)等多元形式來協(xié)同呈現(xiàn)不同的地域與國家的文化,強(qiáng)調(diào)文化輸入和輸出的有效轉(zhuǎn)化。此外,文本、音頻、圖片等多模態(tài)材料的協(xié)調(diào)性有待進(jìn)一步提高,應(yīng)致力于通過直觀的圖片生動地呈現(xiàn)文化內(nèi)容,從而調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)效果。

        第四,研究對象注重呈現(xiàn)與具體職業(yè)場景相關(guān)的內(nèi)容,比如,工作郵件、商業(yè)邀請函、名片等的寫作練習(xí),但對世界主要國家職業(yè)教育的歷史、現(xiàn)狀和未來趨勢,以及職業(yè)教育的必要性、重要性和意義等內(nèi)容的關(guān)注度還有待進(jìn)一步提高。因此,為進(jìn)一步落實(shí)國家關(guān)于教材建設(shè)的要求,教材編寫團(tuán)隊(duì)?wèi)?yīng)重點(diǎn)引導(dǎo)學(xué)生正確認(rèn)識職業(yè)教育在培養(yǎng)多樣化高素質(zhì)應(yīng)用型人才、傳承實(shí)用技術(shù)技能、促進(jìn)就業(yè)創(chuàng)業(yè)等方面的重要意義,深入挖掘產(chǎn)教融合、校企合作等方式的顯著優(yōu)勢,深刻理解工匠精神、魯班精神、勞模精神的內(nèi)涵及其背后的價值觀,啟發(fā)學(xué)生思考自己的職業(yè)選擇,從而充分認(rèn)識職業(yè)教育在培養(yǎng)國際化人才方面不可或缺的作用。

        本實(shí)證研究從教材本身出發(fā),系統(tǒng)分析了一套“十四五”職業(yè)教育國家規(guī)劃教材中不同地域與國家、形式、方式的文化呈現(xiàn),并運(yùn)用對數(shù)似然比檢驗(yàn)分析了差異顯著性,發(fā)現(xiàn)研究對象努力落實(shí)新課標(biāo)的要求,在平衡母語文化和目標(biāo)語文化比例、增加深層文化內(nèi)容、中華文化知識板塊設(shè)置、多元練習(xí)相結(jié)合方面取得了明顯成效。此外,針對教材中部分不足提出了相應(yīng)建議,旨在促進(jìn)職業(yè)教育英語教材選、編、用、監(jiān)、評各個環(huán)節(jié)不斷與時俱進(jìn),從而充分發(fā)揮職業(yè)教育在落實(shí)立德樹人根本任務(wù)、增強(qiáng)學(xué)生文化自信和愛國情懷、提升學(xué)生國際理解素養(yǎng)、深化文明交流互鑒、培養(yǎng)學(xué)生中華文化傳播能力、提升國家軟實(shí)力等方面的重要作用。

        未來研究可以在以下4個方面進(jìn)行擴(kuò)展,以助力我國外語教材建設(shè)和研究:第一,選擇其他權(quán)威的職業(yè)教育英語教材作為研究對象,展示職業(yè)教育英語教材文化呈現(xiàn)的整體情況;第二,進(jìn)一步調(diào)整文化呈現(xiàn)框架,豐富子維度,優(yōu)化量化統(tǒng)計(jì)方式,逐步將文化背后的深層價值觀和觀念納入子維度;第三,通過課堂觀察,對教師、學(xué)生、教材編寫團(tuán)隊(duì)及出版團(tuán)隊(duì)進(jìn)行調(diào)查問卷和訪談等方式,探究不同文化呈現(xiàn)方式的學(xué)習(xí)效果及評價;第四,進(jìn)一步收集教材中多元文化呈現(xiàn)比例對實(shí)際教學(xué)效果的影響數(shù)據(jù),逐步探索多元文化呈現(xiàn)的恰當(dāng)比例。

        [參考文獻(xiàn)]

        [1] Derakhshan, A.: “Should Textbook Images be Merely Decorative?: Cultural Representations in the Iranian EFL National Textbook from the Semiotic Approach Perspective”, Language Teaching Research, Vol.28, No.1, 2024, pp.79-113.

        [2] 文秋芳:《新時代高校外語課程中關(guān)鍵能力的培養(yǎng):思考與建議》,《外語教育研究前沿》2018年第1期,第3—11頁。

        [3] 習(xí)近平:《高舉中國特色社會主義偉大旗幟 為全面建設(shè)社會主義現(xiàn)代化國家而團(tuán)結(jié)奮斗——在中國共產(chǎn)黨第二十次全國代表大會上的報告》,《人民日報》2022年10月26日,第1版。

        [4] 教育部:《高等職業(yè)教育??朴⒄Z課程標(biāo)準(zhǔn)(2021年版)》(教職成廳函〔2021〕4號),中華人民共和國中央人民政府網(wǎng),https://www.gov.cn/zhengce/2021-04/10/content_5598801.htm。

        [5] 中共中央辦公廳、國務(wù)院辦公廳:《關(guān)于實(shí)施中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展工程的意見》,中華人民共和國中央人民政府網(wǎng),https://www.gov.cn/zhengce/2017-01/25/content_5163472.htm。

        [6] 文秋芳:《構(gòu)建大學(xué)外語教材編寫理論體系》, 《外國語》2023年第6期,第 2—11頁。

        [7] 李曉楠、張虹、常文哲等:《俄羅斯英語教材文化呈現(xiàn)研究》, 《山東外語教學(xué)》2023年第1期,第43—53頁。

        [8] 常紅梅、樊星:《 職業(yè)教育外語教材中的中華文化融入與呈現(xiàn)研究》, 《北京聯(lián)合大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版)》2024年第2期,第 89—99頁。

        [9][33] 張虹、李曉楠:《英語教材文化呈現(xiàn)分析框架研制》, 《中國外語》2022年第2期,第 78—84頁。

        [10] 李惠胤:《大學(xué)英語教材中的文化內(nèi)容研究——以〈新標(biāo)準(zhǔn)大學(xué)英語綜合教程4〉為例》,《廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報》2016年第3期,第124—130頁。

        [11][29] 張虹、李曉楠:《高中英語教材文化呈現(xiàn)研究》, 《外語教育研究前沿》2022年第4期,第 42—52頁。

        [12] Liu, Y., Zhang, L. J., amp; May, S.: “Dominance of Anglo?American Cultural Representations in University English Textbooks in China: A Corpus Linguistics Analysis”, Language, Culture and Curriculum, Vol.35, No.1, 2022, pp.83-101.

        [13] Keles, U., amp; Yazan, B.: “Representation of Cultures and Communities in a Global ELT Textbook: A Diachronic Content Analysis”,Language Teaching Research, Vol.27, No.5, 2023, pp.1325-1346.

        [14] Calafato, R., amp; Gudim, F.: “Literature in Contemporary Foreign Language School Textbooks in Russia: Content, Approaches, and Readability”, Language Teaching Research, Vol.26, No.5, 2022, pp.826-846.

        [15] Joo, S. J., Chik, A., amp; Djonov, E.: “The Construal of English as a Global Language in Korean EFL Textbooks for Primary School Children”, Asian Englishes, Vol.22, No. 1, 2020, pp.68-84.

        [16] Abdul Rahim, H., amp; Jalalian Daghigh, A.: “Locally-Developed vs. Global Textbooks: An Evaluation of Cultural Content in Textbooks Used in ELT in Malaysia”, Asian Englishes, Vol.22, No. 3, 2020, pp.317-331.

        [17] Suaysuwan, N., amp; Kapitzke, C.: Thai English Language Textbooks. In Nozaki, Y., Openshaw, R., amp; Luke, A. (Eds.), Struggles over Difference: Curriculum, Texts, and Pedagogy in the Asia-Pacific, State University of New York Press, 2005, pp.79-97.

        [18] Weninger, C., amp; Kiss, T.: Analyzing Culture in Foreign/Second Language Textbooks: Methodological and Conceptual Issues. In Wortham, S. (Ed.), Language, Ideology and Education. London: Routledge, 2015, pp.50-66.

        [19] Setyono, B., amp; Widodo, H. P.: “The Representation of Multicultural Values in the Indonesian Ministry of Education and Culture-Endorsed EFL Textbook: a Critical Discourse Analysis”, Intercultural Education, Vol. 30, No.4, 2019, pp.383-397.

        [20] Awayed-Bishara, M.: “Analyzing the Cultural Content of Materials Used for Teaching English to High School Speakers of Arabic in Israel”, Discourse amp; Society, Vol.26, No.5, 2015, pp.517-542.

        [21] Risager, K.: “Language Textbooks: Windows to the World”, Language, Culture and Curriculum, Vol.34, No.2, 2021, pp.119-132.

        [22] Gonja, C., amp; Musaev, T.: “We” in English Language Textbooks for Japanese High School Students, World Englishes, 2024, pp.1-18.

        [23] Jang, G., Tinker Sachs, G., amp; Park, J. H.: “Conflicting Understandings of Multicultural Society, Global World, and English: Multimodal Content Analysis of 5 Korean Elementary EFL Textbooks”, Critical Inquiry in Language Studies, Vol.21, No.2, 2024, pp.153-176.

        [24] Canale, G.: “The Language Textbook: Representation, Interaction and Learning”, Language, Culture and Curriculum, Vol.34, No.2, 2021, pp.113-118.

        [25] 張虹、常文哲、蘇曉俐:《中德英語教材文化呈現(xiàn)比較研究》, 《外語研究》2024年第2期,第 72—79頁。

        [26] 張鵬:《中外大學(xué)英語教材文化呈現(xiàn)比較研究》, 《外語學(xué)刊》2023年第4期,第 67—74頁。

        [27] Uzum, B., Yazan, B., Zahrawi, S., Bouamer, S., amp; Malakaj, E.: “A Comparative Analysis of Cultural Representations in Collegiate World Language Textbooks (Arabic, French, and German)”, Linguistics and Education, Vol.61, 2021, pp.1-12.

        [28] Rashidi, N., amp; Meihami, H.: “Hidden Curriculum: An Analysis of Cultural Content of the ELT Textbooks in Inner, Outer, and Expanding Circle Countries”,Cogent Education, Vol.3, No.1, 2016, pp.1-17.

        [30] Davidson, R., amp; Liu, Y.: “Reaching the World Outside: Cultural Representation and Perceptions of Global Citizenship in Japanese Elementary School English Textbooks”, Language, Culture and Curriculum, Vol.33, No.1, 2020, pp.32-49.

        [31] Weninger, C.: “Multimodality in Critical Language Textbook Analysis”, Language, Culture and Curriculum, Vol.34, No.2, 2021, pp.133-146.

        [32] 張虹、于睿:《大學(xué)英語教材中華文化呈現(xiàn)研究》,《外語教育研究前沿》2020年第3期,第42—48頁。

        [34] 周小兵、謝爽、徐霄鷹:《基于國際漢語教材語料庫的中華文化項(xiàng)目表開發(fā)》,《華文教學(xué)與研究》2019年第1期,第 50—58+73頁。

        Representation of Cultures in China’s Vocational

        Education English Textbooks

        CHANG" Hongmei,F(xiàn)AN" Xing

        (Beijing Union University,Beijing 100101,China)

        Abstract:"" In the context of the national strategy of “strengthening the construction and management of teaching materials,” this study analyzed a collection of national planning textbooks for vocational education in the national 14th Five-Year Plan through a typical case sampling method, and found that the textbooks are progressively implementing the requirements of the new curriculum standard. The result shows that, the intensity of culture presentation in different regions and countries is in descending order: Chinese culture, English-speaking cultures (mainly American culture), cultures of other countries, shared cultures, and contrasting cultures (mainly comparisons between American culture and other national cultures); the forms of culture are diverse, with cultural material products being the main ones, followed by cultural practices and cultural perspectives, and cultural spiritual products, cultural persons and cultural communities being presented with low intensity; the ratio of explicit and implicit presentation is relatively balanced, with English-speaking countries presenting mainly cultural discourse and more cultural comprehension exercises. In contrast, Chinese culture is dominated by cultural knowledge focus, cultural expression exercises and language exercises. This study is of great significance in deepening the construction and research of foreign language teaching materials, and promoting the in-depth work of selecting, compiling, using, supervising and evaluating the nationally planned English teaching materials for vocational education.

        Key words:English language textbooks;culture representation;vocational education

        (責(zé)任編輯 朱香敏;責(zé)任校對 孫俊青)

        猜你喜歡
        英語教材職業(yè)教育
        多版本高中英語教材紅色文化融入的比較研究
        高中英語教材中的中國文化的配置研究及啟示
        文教資料(2022年1期)2022-04-08 22:18:22
        淺談職業(yè)教育師資隊(duì)伍建設(shè)
        職業(yè)(2016年10期)2016-10-20 22:08:03
        “動能教育”模式下的工匠人才培養(yǎng)路徑研究
        職業(yè)(2016年10期)2016-10-20 22:02:09
        論七年一貫制體系下本科學(xué)科建設(shè)中職業(yè)教育的重要性
        職業(yè)(2016年10期)2016-10-20 21:57:21
        基于校企合作的職業(yè)教育人才培養(yǎng)模式探略
        芻議職業(yè)教育校企合作的有效性
        考試周刊(2016年76期)2016-10-09 10:04:53
        翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式在《PLC應(yīng)用技術(shù)》課程教學(xué)中的應(yīng)用
        科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:46:34
        國外優(yōu)秀英語教材詞匯和語法的布局、復(fù)現(xiàn)及練習(xí)方式
        初高中英語教材銜接分析及教學(xué)策略建議
        亚洲午夜无码av毛片久久| 亚洲国产av综合一区| 国产亚洲av另类一区二区三区| 麻豆国产在线精品国偷产拍| 综合网自拍| 蜜桃一区二区免费视频观看| 亚洲一区二区刺激的视频| 日本午夜精品一区二区三区电影| 精品无码国产污污污免费| 极品粉嫩小仙女高潮喷水视频| 日韩精品中文字幕一区二区| 国产精品美女久久久久av超清| 无码人妻丰满熟妇精品区| 久久久精品亚洲懂色av| 国产精品三区四区亚洲av| 久久久久无码精品国产app| 九九99久久精品在免费线18| 国产肥熟女视频一区二区三区| 麻豆资源在线观看视频| 久久人人爽人人爽人人av| 精品国偷自产在线不卡短视频| 亚洲一区二区视频免费看| 欧美伦费免费全部午夜最新| 内射精品无码中文字幕| 久久国产精品岛国搬运工| 蜜桃免费一区二区三区| 极品少妇被猛的白浆直喷白浆| 亚洲欧洲精品成人久久曰不卡| 在线观看免费视频发布白白色| 18禁止看的免费污网站| 丰满少妇愉情中文字幕18禁片| 果冻蜜桃传媒在线观看| 国产精品美女久久久网站三级| 在线观看免费人成视频| 日韩av二区三区一区| 中文字幕有码在线人妻| 东京道一本热中文字幕| 一本久道久久综合久久| 亚洲精品女人天堂av麻| 精品伊人久久大线蕉色首页| 国产jizzjizz视频免费看|