摘要:新媒體語言能夠快速、直接地反映社會(huì)和文化發(fā)展現(xiàn)狀。近年來,新媒體西班牙語和通用西班牙語呈現(xiàn)相互融合的趨勢(shì)。對(duì)西語學(xué)習(xí)者來說,新詞語的學(xué)習(xí)對(duì)其了解西班牙社會(huì)現(xiàn)狀、文化內(nèi)涵有著重要的現(xiàn)實(shí)意義。新媒體語言在西語教學(xué)中面臨一系列問題。在教學(xué)中,教師應(yīng)選取內(nèi)容積極向上、實(shí)效性強(qiáng)且使用頻率高的西班牙語新詞語作為教學(xué)內(nèi)容,引導(dǎo)學(xué)生正確使用新詞語,避免出現(xiàn)使用的“失范”現(xiàn)象。
關(guān)鍵詞:新媒體;西班牙語;語言教學(xué);價(jià)值;應(yīng)用
中圖分類號(hào):G642文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號(hào):1008-3561(2022)18-0049-03
基金項(xiàng)目:本文系2019年度遼寧省社會(huì)科學(xué)規(guī)劃基金項(xiàng)目之青年項(xiàng)目“西班牙語新媒體語言特征及其規(guī)范化問題研究”(項(xiàng)目編號(hào):L19CYY011)研究成果,主持人:譚博
研究西班牙語新媒體語言,首先要了解什么是新媒體。新媒體是新的技術(shù)支撐體系下出現(xiàn)的媒體形態(tài),如數(shù)字報(bào)紙、數(shù)字廣播、手機(jī)短信、移動(dòng)電視、博客等,它區(qū)別于報(bào)紙、雜志、廣播、電視四大傳統(tǒng)意義上的媒體,被稱之為“第五媒體”。隨著互聯(lián)網(wǎng)進(jìn)入人們的生活,手機(jī)、平板等移動(dòng)終端被廣泛使用,新媒體語言正式進(jìn)入人們?nèi)粘I畹母鱾€(gè)領(lǐng)域。西班牙塞萬提斯學(xué)院最新數(shù)據(jù)表明,西班牙語在互聯(lián)網(wǎng)中已經(jīng)成為繼英語和漢語之后的第三大語言。同時(shí),隨著拉美國(guó)家網(wǎng)絡(luò)、智能手機(jī)的普及,西班牙語已經(jīng)是維基百科、推特、臉書中使用人數(shù)第二多的語言。本文從幾個(gè)方面對(duì)新媒體語言在西班牙語教學(xué)中的價(jià)值和應(yīng)用進(jìn)行探討。
1.新媒體西班牙語已經(jīng)對(duì)通用西班牙語產(chǎn)生了巨大影響
新媒體西班牙語與現(xiàn)實(shí)中的通用西班牙語有相互融合的趨勢(shì)。近年來,隨著西班牙語新詞語的不斷涌現(xiàn),一些網(wǎng)絡(luò)新詞語被大量使用,如algomeramiento(聚集)、amigovio(親密朋友)、antipersonal(仇世的)、backup(備份)、balconing(極限運(yùn)動(dòng))、bicicleteada(集體騎行)、blogger(博主)等。新媒體作為傳播新聞和信息的主要媒介,對(duì)大眾有著一定的引導(dǎo)作用,西班牙一些自媒體使用新媒體語言或“潮流詞匯”來吸引大眾關(guān)注度,這在無形中加快了新媒體西班牙語和通用西班牙語相互融合的速度。近年間,不斷有西班牙語新詞語被西班牙皇家語言學(xué)院納入到字典中,如chat(聊天———名詞)、chatear(聊天———?jiǎng)釉~)、tuitear(推特聊天)、tuitero(推特用戶)、tuiteo(發(fā)推文)等。這也從側(cè)面反映出學(xué)術(shù)界和西班牙國(guó)家層面對(duì)西班牙語新詞語發(fā)展的認(rèn)可。
2.新媒體語言的發(fā)展是其社會(huì)文化發(fā)展的縮影
通過學(xué)習(xí)新詞語,人們可以透過詞語本身看到其背后所蘊(yùn)含的社會(huì)和文化內(nèi)涵。社會(huì)語言學(xué)提出“語言的詞匯與社會(huì)結(jié)構(gòu)共變”理論,新詞語是社會(huì)發(fā)展的一面鏡子,它能直觀、迅速地反映社會(huì)的發(fā)展?fàn)顩r。西班牙語言學(xué)家西爾維亞(Silvia)提出:“網(wǎng)絡(luò)是社會(huì)發(fā)展的辯證鏡像。”隨著互聯(lián)網(wǎng)和移動(dòng)終端的不斷發(fā)展,新媒體的出現(xiàn)極大地豐富了西班牙語的詞匯,其中蘊(yùn)含著豐富的社會(huì)和文化內(nèi)涵。詞匯是語言發(fā)展中變化最快的一個(gè)要素,而網(wǎng)絡(luò)新詞語具有傳播速度快、傳播范圍廣等特點(diǎn),是社會(huì)發(fā)展的映射和縮影。CPC(costo por clic,網(wǎng)絡(luò)點(diǎn)擊量帶來的收入),Giga(流量)、Influencer(網(wǎng)紅)、youtuber(油管網(wǎng)紅)、LOL(游戲英雄聯(lián)盟)、Flashmob(快閃族)、filtro(濾鏡)、bloguero(博主),通過這些新詞語,人們可以看到互聯(lián)網(wǎng)的快速發(fā)展給年輕人的生活帶來的巨大影響。在智能手機(jī)時(shí)代,手機(jī)不再僅限于滿足年輕人打電話、發(fā)短信這些基本需求,而是從娛樂、消費(fèi)、工作等多方面滿足其需求。
透過一些新詞語,人們可以了解西語國(guó)家人民的生活方式和生活理念,如Electrolinera(汽車充電樁)、Homoparental(同性戀家庭)、Mileurista(月收入一千歐元左右的人)、Ni-ni(啃老族)、Phubbing(低頭族)等。此外,通過對(duì)西語新詞語的學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)者可以更進(jìn)一步了解西語國(guó)家的發(fā)展現(xiàn)狀,這有助于西語學(xué)習(xí)者更快地融入其社會(huì)和文化生活中。
3.新媒體西班牙語在西語教學(xué)中的重要意義
學(xué)習(xí)一門語言,不僅要學(xué)習(xí)其語音、詞匯、語法、句法和翻譯,還應(yīng)該透過語言了解其國(guó)家的社會(huì)、政治、經(jīng)濟(jì)和文化內(nèi)涵與本質(zhì)。新媒體語言在現(xiàn)實(shí)生活中極具實(shí)用性。在教學(xué)過程中,教師經(jīng)常會(huì)遇到學(xué)生因不了解語言背后的社會(huì)和文化內(nèi)涵,拿著與西語國(guó)家網(wǎng)友聊天的記錄或新聞消息向教師尋求答案的例子。教師將新媒體語言的教學(xué)滲透到西語教學(xué)的整個(gè)過程中,可以幫助西語學(xué)習(xí)者更好地了解西語國(guó)家的發(fā)展現(xiàn)狀,有助于學(xué)生在現(xiàn)實(shí)生活中與西語為母語者進(jìn)行更地道的溝通和交流,提高學(xué)生在日常生活中的交際能力和語言應(yīng)用能力。
1.西語教師對(duì)新詞語的重要性認(rèn)知不足
在傳統(tǒng)教學(xué)中,西語教師主要注重培養(yǎng)學(xué)生聽、說、讀、寫、譯等語言方面的技能。部分西語教師認(rèn)為,在語言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)階段,將西班牙語的發(fā)音、詞匯、語法、句法等內(nèi)容傳授給學(xué)生即可,對(duì)西班牙語新詞語的重要性認(rèn)知不足。這樣,就導(dǎo)致一些西語教師在教學(xué)過程中沒有將新詞語作為教學(xué)內(nèi)容補(bǔ)充給學(xué)生并加以講解。
學(xué)生學(xué)習(xí)一門語言,不僅需要學(xué)習(xí)語言技能本身,還應(yīng)對(duì)語言中所蘊(yùn)含的哲學(xué)、社會(huì)、文化等方面有所了解,這樣才能更好地掌握語言、了解語言背后的國(guó)家和社會(huì)發(fā)展現(xiàn)狀。西語教師應(yīng)從根本上認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn),新詞語是最能快速反映出一個(gè)國(guó)家新生事物和新熱點(diǎn)現(xiàn)象的媒介,新詞語的學(xué)習(xí)也是西班牙語教學(xué)中不可或缺的重要組成部分。
2.新詞語的積累是一個(gè)動(dòng)態(tài)跟蹤過程
在自媒體和互聯(lián)網(wǎng)信息時(shí)代,新詞語快速、大量涌現(xiàn),它的積累是一個(gè)需要?jiǎng)討B(tài)跟蹤的過程。因此,要在西語教學(xué)過程中不斷滲透西班牙語新詞語,就需要西語教師花費(fèi)更多的時(shí)間和精力,不斷積累新詞語。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),近七年間,西班牙語出現(xiàn)的新詞語超過三百個(gè),新詞語涉及日常生活、文化、科教、體育、時(shí)政、經(jīng)濟(jì)、醫(yī)學(xué)、建筑、生物等多個(gè)領(lǐng)域,其中日常生活領(lǐng)域出現(xiàn)的西語新詞語數(shù)量最多。新詞語的主要構(gòu)詞方式有外來詞、合成詞、派生詞、縮略詞、舊詞新意、變體詞等。新詞語的出現(xiàn)涉及西語國(guó)家社會(huì)發(fā)展和日常生活的方方面面,需要西語教師對(duì)西班牙語新詞語進(jìn)行動(dòng)態(tài)跟蹤,這樣也能更快速、有效地了解西語國(guó)家的發(fā)展現(xiàn)狀。此外,如何在傳統(tǒng)西語教學(xué)內(nèi)容中滲透西語新詞語的概念和含義,如何在教學(xué)重點(diǎn)、難點(diǎn)內(nèi)容和西語新詞語的教學(xué)中做到平衡,也是西語教師所面臨的巨大挑戰(zhàn)。
3.學(xué)生學(xué)習(xí)西班牙語新詞語的意識(shí)薄弱
雖然高校西語學(xué)習(xí)者多為18歲~22歲之間的年輕人,但是受基礎(chǔ)教育階段學(xué)習(xí)習(xí)慣的影響,大多數(shù)西語學(xué)習(xí)者更注重語法知識(shí)的學(xué)習(xí),而忽視學(xué)習(xí)新詞語的重要性。相信很多西語學(xué)習(xí)者出國(guó)之后都有一個(gè)共同的感受,在與西班牙人交流的過程中,自己的口語表達(dá)往往偏于書面語,經(jīng)常會(huì)被西班牙人拿來調(diào)侃。這是由于在西語學(xué)習(xí)過程中,大多數(shù)人只重視書本知識(shí)而造成的。因此,西語學(xué)習(xí)者應(yīng)在學(xué)習(xí)西語時(shí)充分利用好網(wǎng)絡(luò)和新媒體資源,多了解、多學(xué)習(xí)、多積累西班牙語新詞語,不斷培養(yǎng)自身通過學(xué)習(xí)新詞語來理解其文化內(nèi)涵的意識(shí)。
4.西班牙語教材內(nèi)容多滯后于社會(huì)發(fā)展
到目前為止,全國(guó)高校西班牙語基礎(chǔ)教學(xué)階段的教材是新編(2014年)《現(xiàn)代西班牙語》全四冊(cè)。雖然新版教材與舊版教材相比有了很大的改進(jìn)且注重培養(yǎng)學(xué)生語言交際能力,但是不得不承認(rèn),教材中幾乎沒有涉及近年來的新興詞匯和表達(dá)方式。西語教材內(nèi)容的嚴(yán)重滯后,使得學(xué)生不能很好地了解西語的發(fā)展現(xiàn)狀,會(huì)對(duì)一些“舊詞新意”的詞語產(chǎn)生誤解,甚至在交流過程中造成文化沖突,如cinco(彈珠)、coche(臟的)、colgar(計(jì)算機(jī)凍結(jié))、deportivas(運(yùn)動(dòng)鞋)、estarcoladoporalguien(愛上某人)、mamporrero(政治用語:幫某人向其對(duì)手潑臟水)、matraca(爛醉如泥)、meme(表情包)、pe觡a(經(jīng)常聚會(huì)的朋友圈)、pavo(逃票)、secuela(后傳)、viral(網(wǎng)上瘋傳的信息)等。
首先,西語中出現(xiàn)的網(wǎng)絡(luò)新詞語,其所涉及領(lǐng)域依次為日常生活61%、文化8.9%、科教8.2%、網(wǎng)絡(luò)潮詞6.6%、醫(yī)學(xué)4.1%、社會(huì)2.8%、經(jīng)濟(jì)2.5%和體育1.9%等??梢钥闯觯渲?1%的網(wǎng)絡(luò)新詞語都與日常生活息息相關(guān),這也與塞萬提斯學(xué)院的調(diào)查結(jié)果相吻合,西班牙語在互聯(lián)網(wǎng)中已成為繼英語和漢語之后的第三大語言。像filtro(濾鏡)、bloguero(博主)、bocas(多嘴的人)、Twitstar(推特網(wǎng)紅)、Youtuber(油管網(wǎng)紅)等網(wǎng)絡(luò)詞語已經(jīng)成為時(shí)下西語網(wǎng)民再熟悉不過的熱詞。
其次,網(wǎng)絡(luò)新詞語的構(gòu)詞方式主要以外來詞、合成詞和變體詞為主。經(jīng)過分類統(tǒng)計(jì),有43.7%的新詞語為外來詞語,其中受英語的影響最大,如afropop(黑人流行音樂)、backstage(后臺(tái))、bingewatch(刷?。runch(早午餐)、cameo(電影彩蛋)、chop(啤酒杯)等,然后是德語和法語如avatar(變形、變化)、birra(啤酒)、citadino(公民)、culote(騎行者穿的短褲)、impasse(僵局、絕境)等。按照其占比,其他構(gòu)詞方式依次為合成法15.2%、變體詞12.2%、詞綴構(gòu)詞法(包括前綴和后綴)11.9%、舊詞新意6.3%、縮寫詞6%、派生詞2.4%、簡(jiǎn)寫詞1.6%和擬聲詞0.7%。
結(jié)合上述,根據(jù)網(wǎng)絡(luò)新詞語的特點(diǎn),教師在西語教學(xué)過程中應(yīng)提前對(duì)西語新詞語進(jìn)行嚴(yán)格的篩選。篩選西語新詞語應(yīng)從多方面進(jìn)行綜合考量,既要符合教學(xué)主題,又要考慮學(xué)生的認(rèn)知水平和接受程度,同時(shí)還應(yīng)考慮課堂操作的可能性。在篩選新詞語的過程中,教師要盡量篩選實(shí)效性較強(qiáng)、使用頻率較高、具有積極向上文化內(nèi)涵的新詞語作為教學(xué)主體,如amague(手勢(shì))、amigovio(親密朋友、閨蜜)、antivirus(抗病毒素)、basurita(垃圾桶)、bb/bba(寶貝)、botellón(派對(duì))、buenista(在沖突面前表現(xiàn)寬容的人)、cagaprisas(急性子)、cague(害怕、不安)、 chipichipi(毛毛雨)、chupo(精彩)、chusmear(閑聊)、ebook(電子書)、giga(流量)、influencer(網(wǎng)紅)、perfil(主頁)、viral(網(wǎng)上瘋傳的消息)等。
在社交網(wǎng)絡(luò)用語中,也存在一些西語的濫用和“失范”現(xiàn)象,且這種現(xiàn)象會(huì)因互聯(lián)網(wǎng)的實(shí)效性、迅速傳播性而“傳染”給他人,尤其是年輕人,這對(duì)西語未來的健康發(fā)展會(huì)造成不利影響。為此,西班牙皇家語言學(xué)院和一些學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)也做了不少嘗試和努力。這就要求西語教師在新詞語的教學(xué)過程中,要不斷引導(dǎo)學(xué)生正確使用西班牙語新詞語。
總之,西班牙語新詞語的產(chǎn)生與日常生活和社會(huì)發(fā)展息息相關(guān),不斷涌現(xiàn)的新詞語是社會(huì)不斷發(fā)展進(jìn)步的“見證者”。學(xué)習(xí)西班牙語新詞語,有助于西語學(xué)習(xí)者更好地了解西語國(guó)家的發(fā)展現(xiàn)狀,促進(jìn)西語學(xué)習(xí)者更快地融入其社會(huì)和文化生活中。這就要求西語教師給予西班牙語新詞語足夠的重視,不斷積累新詞語,篩選實(shí)效性強(qiáng)、使用頻率高、積極向上、有豐富文化內(nèi)涵的新詞語,并將其滲透到西語教學(xué)的各個(gè)階段中,進(jìn)而培養(yǎng)更多優(yōu)秀的外語人才。
參考文獻(xiàn):
[1]Juan M B. El espa ol:una lengua viva,Informe 2018[D].Institu to Cervantes,2018.
[2]徐大明,陶紅印,謝天蔚.當(dāng)代社會(huì)語言學(xué)[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2016.
[3]徐丹.西班牙語詞源分析及其在西語教學(xué)中的意義[D].上海外國(guó)語大學(xué),2009.
[4]張寧寧.合作學(xué)習(xí)在西班牙語教學(xué)中的應(yīng)用[D]吉林大學(xué),2009.
Research on the Value and Application of New Media Language in Spanish Teaching
Tan Bo
(College of European Languages, Dalian Foreign Studies University, Dalian 116044, China)
Abstract: New media language can quickly and directly reflect the current situation of social and cultural development. In recent years, new media Spanish and general Spanish have shown a trend of mutual integration. For Spanish learners, the learning of new words has important practical significance for them to understand the current social situation and cultural connotation of Spain. New media language faces a series of problems in western language teaching. In teaching, teachers should choose Spanish neologisms with positive content, strong effectiveness and high frequency of use as teaching content, guide students to use neologisms correctly and avoid the phenomenon of "anomie".
Key words: new media;Spanish;languageteaching; value; application