馬麗
摘 要:在新文科建設(shè)的大背景下,為了推進(jìn)學(xué)科交叉融合,并使非英語專業(yè)學(xué)生能夠在英語雙學(xué)位學(xué)習(xí)中更好地獲得技能性和人文性知識,以滿足全球化對復(fù)合型人才需求,本文以內(nèi)蒙古工業(yè)大學(xué)英語雙學(xué)位產(chǎn)出型課程——英語口語課的教學(xué)模式為研究主體,以“產(chǎn)出導(dǎo)向法”為理論支撐框架,進(jìn)行了為期8周的教學(xué)改革實(shí)踐,實(shí)踐結(jié)果顯示基于“產(chǎn)出導(dǎo)向法”的英語雙學(xué)位教學(xué)模式能夠有效促進(jìn)英語專業(yè)和其他學(xué)科進(jìn)行融合,同時(shí)能夠幫助學(xué)生將英語知識與本專業(yè)知識更好的綜合運(yùn)用從而進(jìn)行更完整、有效的口語產(chǎn)出。
關(guān)鍵詞:新文科;產(chǎn)出導(dǎo)向法;英語雙學(xué)位;口語課程
中圖分類號:H319.3? 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A? 文章編號:1673-2596(2022)04-0114-05
近幾年,以人才需求為導(dǎo)向,全國各高校對其所授專業(yè)的培養(yǎng)方案和課程設(shè)置進(jìn)行了改革,其中明顯特征之一就是對大學(xué)英語課程進(jìn)行了課時(shí)壓縮[1],針對這一形式,許多專家學(xué)者及高校教師對大學(xué)英語教學(xué)改革進(jìn)行了新一輪的探索和研究。2020年11月3日,我國教育部發(fā)布了《新文科建設(shè)宣言》,新文科建設(shè)必須推動實(shí)質(zhì)性學(xué)科交叉,進(jìn)行跨界協(xié)同的復(fù)合型研究,進(jìn)而創(chuàng)新學(xué)術(shù)領(lǐng)域[2],而英語雙學(xué)位課程正是英語學(xué)科與其他學(xué)科交叉融合的一項(xiàng)教學(xué)實(shí)踐,英語雙學(xué)位課程教授英語專業(yè)知識,但是受眾學(xué)生為非英語專業(yè)學(xué)生,這樣的學(xué)生在選擇學(xué)習(xí)英語雙學(xué)位課程時(shí),具有兩個(gè)明顯特征:一是具有第一學(xué)位的專業(yè)背景知識,二是學(xué)習(xí)英語專業(yè)具有明確的動因和目的。現(xiàn)有研究成果少有針對英語雙學(xué)位課程進(jìn)行的教學(xué)研究,尤其是將“產(chǎn)出導(dǎo)向法”這樣更貼合中國外語教學(xué)實(shí)際情況的新型教學(xué)理論體系應(yīng)用到英語雙學(xué)位的教學(xué)實(shí)踐中的相關(guān)研究少之又少,所以在新文科建設(shè)背景下,在最新的“產(chǎn)出導(dǎo)向法”理論框架指導(dǎo)下,根據(jù)學(xué)生的實(shí)際學(xué)情,建立起符合學(xué)生和社會實(shí)際需求的、能夠更加有效地促進(jìn)英語學(xué)科和其他學(xué)科交叉融合的、能夠幫助學(xué)生更好地將英語專業(yè)知識與其第一專業(yè)知識綜合運(yùn)用的雙學(xué)位產(chǎn)出型課程的教學(xué)模式顯得尤為必要和重要。
一、英語雙學(xué)位口語課程教學(xué)改革的理論依據(jù)
在二語習(xí)得理論研究發(fā)展方面,從Krashen的輸入假設(shè)[3]到Swain的輸出假設(shè)[4],再到Firth和Wagner從社會文化學(xué)視角指出二語習(xí)得中學(xué)習(xí)和運(yùn)用應(yīng)該融為一體[5],國內(nèi)外研究學(xué)者們越來越重視語言的實(shí)際輸出和應(yīng)用在語言習(xí)得過程中的重要作用。而中國外語教學(xué)歷史悠久,且擁有世界上最大的外語教師群體[6],越來越多的外語教育專家致力于建設(shè)符合中國特色的外語教學(xué)理論。2007年北京外國語大學(xué)的文秋芳教授提出“輸出驅(qū)動假設(shè)”,旨在為英語專業(yè)技能課的教學(xué)改革提供理論支持[7];2013年該假設(shè)被應(yīng)用到大學(xué)英語教學(xué)領(lǐng)域,并于2014年修訂完善為“輸出驅(qū)動—輸入促成假設(shè)”[8];2014年10月該假設(shè)被正式命名為“產(chǎn)出導(dǎo)向法”(production-oriented approach,下文簡稱POA)。POA包括三個(gè)部分:教學(xué)理念、教學(xué)假設(shè)和教學(xué)流程[9]。
(一)教學(xué)理念
教學(xué)理念包括三個(gè)基本原則,即學(xué)習(xí)中心說、學(xué)用一體說和全人教育說[10]。此教學(xué)理念提出以下三個(gè)新觀念:第一,“學(xué)習(xí)中心說”關(guān)注點(diǎn)在于學(xué)生最終能學(xué)到什么,區(qū)別“學(xué)生中心說”中關(guān)注誰在課堂上發(fā)揮主導(dǎo)作用;第二,“學(xué)用一體說”指導(dǎo)下的教學(xué)效果是學(xué)生實(shí)際使用英語做事時(shí)的復(fù)雜程度不同,但不應(yīng)存在低水平學(xué)生無法使用英語的情況;第三,“全人教育說”在認(rèn)可語言教育人文性的同時(shí),指出教師無須額外占用課堂時(shí)間進(jìn)行人文素質(zhì)教育,只需要圍繞“有利于學(xué)生樹立正確的世界觀、人生觀和價(jià)值觀,有利于培養(yǎng)學(xué)生中外文明溝通互鑒和傳播中國文化的能力”[11]這兩類產(chǎn)出話題進(jìn)行教學(xué)輸入材料選擇和教學(xué)活動組織即可。
(二)教學(xué)假設(shè)
教學(xué)假設(shè)包括輸出驅(qū)動假設(shè)、輸入促成假設(shè)和選擇性學(xué)習(xí)假設(shè)[12]。在教學(xué)假設(shè)方面區(qū)別于先行二語習(xí)得研究的有以下三點(diǎn):第一,“輸出驅(qū)動假設(shè)”采用了“先輸出、后輸入、再輸出”教學(xué)順序,而非先行二語習(xí)得研究中“先輸入,后輸出”的常規(guī)順序;第二,“輸入促成假設(shè)”能夠有效避免教學(xué)活動組織中的“熱鬧但無效”的問題,恰當(dāng)?shù)妮斎氩牧夏軌驗(yàn)閷W(xué)生產(chǎn)出提供有力的內(nèi)容、語言形式和產(chǎn)出時(shí)使用的話語結(jié)構(gòu)支撐,能夠使學(xué)生的產(chǎn)出水平達(dá)到一個(gè)新高度;第三,“選擇性學(xué)習(xí)”強(qiáng)調(diào)從輸入材料中挑選出有用的部分進(jìn)行深度加工、練習(xí)和記憶,如果教師產(chǎn)出任務(wù)和教學(xué)組織得當(dāng),此種假設(shè)則能夠在同一課堂中,使同一班級中不同水平的學(xué)習(xí)者分別達(dá)到理想的學(xué)習(xí)效果。
(三)教學(xué)流程
教學(xué)流程包括驅(qū)動、促成和評價(jià)三個(gè)階段,這三個(gè)階段都必須以教師為中介[13]。教學(xué)流程中需要強(qiáng)調(diào)以下三點(diǎn):第一,此處的驅(qū)動不同于傳統(tǒng)課程中的導(dǎo)入部分,這里的驅(qū)動是指在教師給出特定的真實(shí)交際場景后,學(xué)生先自行嘗試產(chǎn)出,從中發(fā)現(xiàn)自我的語言不足,從而調(diào)動學(xué)習(xí)欲望和積極性,且此部分可以放在課前進(jìn)行;第二,促成階段教師要注意細(xì)化輸入材料,將任務(wù)分解成小步驟進(jìn)行,這樣才能讓學(xué)生更加有效接收輸入材料;第三,在此教學(xué)流程中教師的中介作用指的是引領(lǐng)學(xué)生、設(shè)計(jì)課程及活動和充當(dāng)學(xué)生學(xué)習(xí)的“腳手架”等,只有教師真正起到了中介作用,整個(gè)教學(xué)流程才能順暢且有效地完成。
三、英語雙學(xué)位口語課程教學(xué)改革實(shí)踐設(shè)計(jì)
(一)教改目的
本研究通過兩個(gè)單元,共計(jì)16課時(shí)的教學(xué)改革實(shí)驗(yàn),主要想研究以下問題:相比傳統(tǒng)口語課“輸入—輸出”教學(xué)模式,POA理論指導(dǎo)下的教學(xué)模式是否能夠幫助學(xué)生將英語專業(yè)知識和第一專業(yè)知識綜合運(yùn)用起來從而促進(jìn)其更加完整、有效的口語產(chǎn)出?
(二)研究對象
按照內(nèi)蒙古工業(yè)大學(xué)2016版《英語雙學(xué)士學(xué)位培養(yǎng)方案》和《英語雙學(xué)士學(xué)位第二專業(yè)指導(dǎo)性教學(xué)計(jì)劃》,該校英語雙學(xué)位學(xué)制三年(正常本科四年制學(xué)制安排中的第2學(xué)期到第7學(xué)期),課程設(shè)置中共有英語專業(yè)核心理論課程16門,分布在6個(gè)學(xué)期完成,其中產(chǎn)出型課程有5門,分別為英語口語S(一)、英語口語S(二)、英語寫作S、科技英語翻譯S和英語論文寫作S。本文作者選擇對英語口語S(一)(2019年秋季學(xué)期開設(shè),32課時(shí),每周2課時(shí))和英語口語S(二)(2020年春季學(xué)期開設(shè),32課時(shí),每周2課時(shí))兩門產(chǎn)出型課程進(jìn)行教學(xué)改革實(shí)踐研究。DBF325F8-402B-4818-AB45-ED577340AA49
本文研究對象為內(nèi)蒙古工業(yè)大學(xué)2018級英語雙學(xué)位的兩個(gè)平行班級,共計(jì)45名學(xué)生(第一專業(yè)均為理工科專業(yè)),任課教師1位。兩個(gè)班級隨機(jī)分為實(shí)驗(yàn)班22人和對照班23人。45名學(xué)生已經(jīng)上過一學(xué)期的英語口語課,具備一定的語音知識,整體英語水平處于中等。
(三)研究步驟
在2019年秋季學(xué)期對英語口語S(一)課程進(jìn)行32課時(shí)的隨堂觀察,詳細(xì)記錄了教師教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法、課堂活動組織、課后作業(yè)、評估方式等情況,筆者通過課堂觀察及與教師訪談后發(fā)現(xiàn),雙學(xué)位口語課教學(xué)內(nèi)容較為基礎(chǔ),雖然每個(gè)單元的課程設(shè)計(jì)也是以某個(gè)話題引入,但是實(shí)際教授內(nèi)容較為碎片化,選取話題與學(xué)生第一專業(yè)完全不相關(guān),課堂組織以學(xué)生為中心,教師“隱居幕后”,課堂活動效果不理想。評估方式為終結(jié)性評估,學(xué)期末學(xué)生統(tǒng)一參加口語考試,考試內(nèi)容為朗讀單詞、詞組和句子。在學(xué)期末對學(xué)生進(jìn)行了1次問卷調(diào)查,了解學(xué)生對該門課程的評價(jià)、反饋和習(xí)得情況,學(xué)生反饋多為“針對給定話題不知道該說些什么”“有話想說但是用英語表達(dá)不出來”“說出來的英語很多時(shí)候有發(fā)音、語法等各種錯(cuò)誤”“課上活動挺多,但最后感覺沒學(xué)到啥”“口語水平?jīng)]有多大提高”“感覺對自己的英語實(shí)際應(yīng)用幫助不大”等等。
在2019年寒假期間,針對學(xué)生問卷調(diào)查結(jié)果和實(shí)際學(xué)情,作者與任課教師一起研究和討論了POA教學(xué)理論,并且共同制定了基于POA理論的口語課程即以8學(xué)時(shí)為一個(gè)單位,共同設(shè)計(jì)了2個(gè)單元的主題(Chinese Technology, Life at Fingertips)、學(xué)生產(chǎn)出任務(wù)(實(shí)際交際場景)、輸入材料,課堂組織、評估方式等。
2020年春季學(xué)期,任課教師根據(jù)上述設(shè)計(jì)在實(shí)驗(yàn)班進(jìn)行了兩個(gè)主題單元共計(jì)16課時(shí)的教學(xué)改革實(shí)踐,對照班進(jìn)行相同主題的傳統(tǒng)教學(xué)?,F(xiàn)以本次教學(xué)改革實(shí)踐中所教授的一個(gè)單元主題(8課時(shí))Chinese Technology為例,具體步驟如下:
1.實(shí)驗(yàn)班POA教學(xué)設(shè)計(jì)和實(shí)施
(1)先導(dǎo)講解,詳細(xì)告知學(xué)生學(xué)習(xí)理念、教學(xué)假設(shè)、教學(xué)環(huán)節(jié)和學(xué)習(xí)目的。
(2)輸出驅(qū)動,教師給出真實(shí)交際場景——學(xué)生需要接受學(xué)校電臺的英文采訪,向留學(xué)生等外國友人介紹一項(xiàng)中國領(lǐng)先性科技,讓學(xué)生思考準(zhǔn)備后,立即做出時(shí)長約3分鐘的口語產(chǎn)出并上傳至網(wǎng)絡(luò)平臺,教師選取2個(gè)問題較多的樣本和1個(gè)優(yōu)秀樣本在課堂上進(jìn)行學(xué)生互評和教師點(diǎn)評,學(xué)生發(fā)現(xiàn)自身不足,驅(qū)使學(xué)生產(chǎn)生學(xué)習(xí)欲望,明確學(xué)習(xí)目的。
(3)輸入促成,教師選取一難一易兩個(gè)視頻材料和一難一易兩篇閱讀材料,分別從想法、英語語言和整體結(jié)構(gòu)三個(gè)方面,來促成學(xué)生形成一個(gè)主題觀點(diǎn)、吸收輸入材料中的語言點(diǎn),并構(gòu)建完整的話語結(jié)構(gòu),完成口語產(chǎn)出任務(wù)。在此過程中尤其注意引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行選擇性學(xué)習(xí),一是根據(jù)產(chǎn)出任務(wù)的需求及個(gè)人要表達(dá)的主題觀點(diǎn),選擇理解和使用新的語言形式,不需要講解全部語言點(diǎn);二是要根據(jù)自身基礎(chǔ)和水平,可以選擇性學(xué)習(xí)難度不同的輸入材料中的觀點(diǎn)、語言和話語結(jié)構(gòu),不必拘泥于最終產(chǎn)出成果的復(fù)雜度,重點(diǎn)放在有效產(chǎn)出。同時(shí),教師要特別注意正確的語音輸入,對學(xué)生的語音語貌進(jìn)行指導(dǎo)和糾正,尤其需要關(guān)注學(xué)生產(chǎn)出話語的連貫性和邏輯關(guān)系。
(4)產(chǎn)出評價(jià),學(xué)生產(chǎn)出結(jié)果為錄制時(shí)長為3分鐘左右的視頻并上傳至網(wǎng)絡(luò)平臺,教師選取兩個(gè)優(yōu)秀樣本和兩個(gè)典型問題樣本進(jìn)行課堂評價(jià),并進(jìn)行補(bǔ)救性教學(xué),分析學(xué)生問題所在,強(qiáng)化學(xué)生學(xué)用結(jié)合意識。
(5)再次產(chǎn)出,根據(jù)學(xué)生水平差異,分為“復(fù)習(xí)性產(chǎn)出”和“遷移性產(chǎn)出”[14]兩種作業(yè),“復(fù)習(xí)性產(chǎn)出”針對中等及中等偏下水平的學(xué)生,在第一次產(chǎn)出基礎(chǔ)上,找到不足并改進(jìn),再次錄制相同主題的視頻;“遷移性產(chǎn)出”針對較高水平學(xué)生,交際場景變換為“學(xué)生需要接受學(xué)校電臺的英文采訪,向留學(xué)生等外國友人介紹一項(xiàng)中國首創(chuàng)科技”。產(chǎn)出任務(wù)完成后上傳至網(wǎng)絡(luò)平臺,教師評價(jià)并反饋。
2.對照班教學(xué)設(shè)計(jì)與實(shí)施
對照班在同樣8課時(shí)的時(shí)間里,選取了與實(shí)驗(yàn)班相同的主題Chinese Technology,教學(xué)材料、產(chǎn)出形式(錄制視頻)也相同。與實(shí)驗(yàn)班不同的是以下三點(diǎn):一是沒有輸出驅(qū)動環(huán)節(jié),而是按照傳統(tǒng)授課采用了導(dǎo)入環(huán)節(jié);二是輸入環(huán)節(jié)沒有采取選擇性學(xué)習(xí),而是采用了傳統(tǒng)的對所有材料精聽、精讀模式,重點(diǎn)在語音知識的聽讀和講解、糾正和練習(xí),直接提煉出現(xiàn)成的句子結(jié)構(gòu),讓學(xué)生進(jìn)行造句等輸出練習(xí);三是因?yàn)榫?、精讀占用課堂時(shí)間較多,對學(xué)生產(chǎn)出只進(jìn)行了簡單的教師評價(jià),沒有進(jìn)行補(bǔ)救性教學(xué),也就沒有再次產(chǎn)出環(huán)節(jié)。
3.數(shù)據(jù)收集和分析
作者對實(shí)驗(yàn)班和對照班的16課時(shí)教學(xué)分別進(jìn)行了隨堂觀察,學(xué)期末對實(shí)驗(yàn)班22名學(xué)生進(jìn)行了問卷調(diào)查,選取了6位學(xué)生進(jìn)行了訪談,整個(gè)學(xué)期與任課教師進(jìn)行了4次深度訪談,學(xué)期末和任課教師一起對實(shí)驗(yàn)班和對照班學(xué)生產(chǎn)出的45個(gè)視頻圍繞主題觀點(diǎn)、語言、話語結(jié)構(gòu)三個(gè)方面進(jìn)行了逐一分析。
四、英語雙學(xué)位口語課程教學(xué)改革實(shí)踐研究結(jié)果
(一)在學(xué)生接受新語言項(xiàng)目和口語產(chǎn)出的有效性方面
輸入是產(chǎn)出的基礎(chǔ)和必要條件,所以課堂教學(xué)如何能夠讓學(xué)生更多且更有效地接收到新知識是教學(xué)改革研究的重中之重。比較實(shí)驗(yàn)班和對照班學(xué)生最終產(chǎn)出視頻可以發(fā)現(xiàn),語音語調(diào)準(zhǔn)確性方面差異性不大,錯(cuò)誤比例基本都在25%左右;但是,實(shí)驗(yàn)班在使用輸入材料中的新語言點(diǎn)方面比對照班學(xué)生略多,而且通過課堂觀察,實(shí)驗(yàn)班學(xué)生在經(jīng)過輸出驅(qū)動環(huán)節(jié)后,相比對照班學(xué)生更加主動地進(jìn)行輸入學(xué)習(xí),并且能夠更有目的、更快速地形成觀點(diǎn),可以說POA理論指導(dǎo)下的教學(xué)模式一定程度上能夠更加有效地幫助學(xué)生接受新語言項(xiàng)目并進(jìn)行口語產(chǎn)出。
(二)在學(xué)生綜合運(yùn)用英語知識和第一專業(yè)知識方面
通過問卷調(diào)查,實(shí)驗(yàn)班22名學(xué)生中,19名學(xué)生認(rèn)為POA理論指導(dǎo)下的口語課更能激發(fā)他們的學(xué)習(xí)欲望,19名學(xué)生認(rèn)為Chinese Technology和Life at Fingertips這兩個(gè)主題的輸出驅(qū)動明顯更具有實(shí)際交際意義;21名學(xué)生表示這兩個(gè)主題,相較之前口語課學(xué)習(xí)內(nèi)容,更能夠與其第一專業(yè)(理工科)相結(jié)合,即學(xué)生在思考話題時(shí),能夠應(yīng)用到第一專業(yè)知識,很大程度上豐富了其內(nèi)容構(gòu)思,讓學(xué)生覺得有話可說,而輸入材料又為其提供了明確且適合的詞匯和話語結(jié)構(gòu),從而提高了其英語產(chǎn)出的水平。21名學(xué)生希望英語雙學(xué)位的各門課程能都夠采用相似的教學(xué)模式,能夠與第一專業(yè)相關(guān)甚至相輔相成,起到輔助其就業(yè)和升學(xué)的作用。DBF325F8-402B-4818-AB45-ED577340AA49
通過與不同水平的6名同學(xué)(2位中等偏上,2位水平中等,2位中等偏下)進(jìn)行訪談后,學(xué)生對于在輸入促成階段提供不同難度的輸入材料,讓學(xué)生可以選擇性學(xué)習(xí)與自己水平相符的觀點(diǎn)、語言形式和話語結(jié)構(gòu),從而完成復(fù)雜度不同的復(fù)習(xí)性或者遷移性產(chǎn)出任務(wù)表示非常認(rèn)可,覺得學(xué)習(xí)有的放矢,既沒有讓水平偏低的學(xué)生覺得超出能力范圍從而厭學(xué),也沒有讓水平偏高的學(xué)生覺得進(jìn)行了重復(fù)性學(xué)習(xí)而沒有新收獲。
基于以上兩點(diǎn),可以得出結(jié)論:相較傳統(tǒng)的英語雙學(xué)位口語課教學(xué)模式,POA理論指導(dǎo)下的教學(xué)模式是能夠在一定程度上幫助學(xué)生將英語專業(yè)知識和第一專業(yè)知識綜合運(yùn)用起來而從促進(jìn)其更加完整、有效的口語輸出的。而英語雙學(xué)位課程亦可以成為新文科建設(shè)的“試驗(yàn)田”,為英語學(xué)科與其他學(xué)科交叉融合探索前路。
五、英語雙學(xué)位口語課程教學(xué)改革研究反思
經(jīng)過兩個(gè)學(xué)期的英語口語課程的教學(xué)觀察與教學(xué)改革實(shí)踐,筆者對內(nèi)蒙古工業(yè)大學(xué)英語雙學(xué)位口語課的現(xiàn)行教學(xué)模式及所進(jìn)行的教學(xué)改革嘗試性實(shí)踐進(jìn)行了反思,首先,二語習(xí)得構(gòu)式觀認(rèn)為語言學(xué)習(xí)的基本單位是“構(gòu)式”[15]。“構(gòu)式”是語言形式與意義的結(jié)合體。形式包含語音、詞匯、句法,意義包含語義、語用、語篇。教學(xué)中缺少“形義”結(jié)合體中任何一個(gè)要素都是不完整的[16]。例如,英語專業(yè)口語課更加注重學(xué)生語音知識的學(xué)習(xí)、練習(xí)和糾正。大學(xué)英語口語教學(xué)往往強(qiáng)調(diào)讓學(xué)生“張開嘴”表達(dá)些什么,至于語音語貌的好與壞不太重要,從而忽視語音教學(xué),直接影響了學(xué)生表達(dá)的準(zhǔn)確度。而英語雙學(xué)位的課程需要綜合考慮這兩點(diǎn),使選修雙學(xué)位的學(xué)生能夠真正收獲區(qū)別于大學(xué)英語通識教育和英語專業(yè)理論化教育的知識和技能,從而實(shí)現(xiàn)其學(xué)以致用的學(xué)習(xí)目的。
其次,要想將POA理論真正本土化并應(yīng)用到教學(xué)實(shí)踐當(dāng)中去,對任課教師會有更高標(biāo)準(zhǔn)的要求。一是任課教師需要秉承新文科建設(shè)精神,更新教學(xué)理念,不再固守英語學(xué)科,而是積極拓展其他相關(guān)專業(yè)知識,這樣才能利用好學(xué)生具有其他學(xué)科背景的實(shí)際學(xué)情,從教學(xué)目的、教學(xué)方法、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)模式等多方面進(jìn)行改革,從而實(shí)現(xiàn)學(xué)科交叉融合。二是落實(shí)到每一門具體英語雙學(xué)位課程時(shí),教師需要在課程設(shè)計(jì)上下“狠”功夫,例如,設(shè)計(jì)符合學(xué)生實(shí)際學(xué)情又有真實(shí)交際意義的產(chǎn)出任務(wù);選取難度適宜的輸入材料;產(chǎn)出任務(wù)是整體性的而不是碎片化的(如朗讀單詞、句子、繞口令等),從而使得評價(jià)難度增大;輸入促成過程要將產(chǎn)出任務(wù)分解為一步一步地小任務(wù),讓學(xué)生循序漸進(jìn)的完成等等,這些都需要教師走出現(xiàn)在的“舒適圈”,投入更多的時(shí)間和精力到教學(xué)當(dāng)中去。
此外,本研究存在以下兩個(gè)主要問題:一是雖然口語課是典型的產(chǎn)出型課程,但還有口筆譯課程和寫作課程,本研究只針對口語課進(jìn)行了教學(xué)改革實(shí)踐研究,欠缺其他產(chǎn)出型課程的研究實(shí)踐數(shù)據(jù)和結(jié)果,有待后續(xù)進(jìn)一步研究;二是由于是第一輪教學(xué)改革,所以實(shí)踐時(shí)間只有8周共計(jì)16課時(shí),相對較短。以上問題都需要在后續(xù)研究中進(jìn)一步修正和完善。
參考文獻(xiàn):
〔1〕王守仁,王海嘯.我國高校大學(xué)英語教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查及大學(xué)英語教學(xué)改革與發(fā)展方向[J].中國外語,2011,8(05):4-11.
〔2〕陳周旺,段懷卿,嚴(yán)鋒等.新文科:學(xué)術(shù)體系、學(xué)科體系、話語體系——復(fù)旦大學(xué)教授談新文科[J].復(fù)旦教育論壇,2021,19(03):5-23.
〔3〕Krashen, S. The Input Hypothesis: Issues and Implications [M]. London: Longman. 1985.
〔4〕Swain, M. Three functions of output in second language learning [A]. In G. Cook & B.Seidlhofer (eds.). Principles and Practice in Applied Linguistics:Studies in Honor of H. G. Widdowson [C]. Oxford: Oxford University Press. 1995:125-144.
〔5〕Firth, A. & J. Wagner.Second foreign language learning as a social accomplishment: Elaborations on a conceptualized SLA [J].The Modern Language Journal 2007(91): 800-819.
〔6〕〔9〕〔10〕〔11〕〔12〕〔13〕〔14〕文秋芳.構(gòu)建“產(chǎn)出導(dǎo)向法”理論體系[J].外語教學(xué)與研究,2015,47(04):557,548,549-551,551,551-553,553-557,555-557.
〔7〕文秋芳.輸出驅(qū)動假設(shè)與英語專業(yè)技能課程改革[J].外語界,2008(02):2-9.
〔8〕文秋芳.輸出驅(qū)動-輸入促成假設(shè):構(gòu)建大學(xué)外語課堂教學(xué)理論的嘗試[J].中國外語教育,2014(02):1-12.
〔15〕Ellis, N. C. The associative cognitive creed. In B. VanPatten & J. Williams (eds.). Theories in Second Language Acquisition: An Introduction. Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates, 2007:77-95.
〔16〕邱琳.“產(chǎn)出導(dǎo)向法”促成環(huán)節(jié)的辯證研究[J].現(xiàn)代外語,2019,42(03):407-418.
(責(zé)任編輯 徐陽)
The Teaching Research on Oral English Course of English Dual-Degree Courses Based on the Production-Oriented ApproachDBF325F8-402B-4818-AB45-ED577340AA49
——Taking Inner Mongolia University of Technology as an Example
MA Li
(Inner Mongolia University of Technology, Hohhot 010049, China)
Abstract: Under the background of the construction of national new liberal arts, aiming at promoting the localization of interdisciplinary integration and making non-English majors acquire skilled and humanistic knowledge better in English dual-degree courses in order to meet the demand for interdisciplinary talents in the context of globalization, this study conducts an eight-week teaching experiment of the oral English course of English dual-degree courses in Inner Mongolia University of Technology based on the Production-oriented Approach (POA), and presents the result which reveals that POA can promote the integration of English and other disciplines, motivate students greatly in using English together with their own majors as well as improve the complete and effective oral production of students. The teaching reflection is discussed in the end.
Keywords: New Liberal Arts; Production-oriented Approach; English Dual-degree Courses; Oral EnglishDBF325F8-402B-4818-AB45-ED577340AA49