石德富,班慶梅
(1.2.中央民族大學(xué) 中國少數(shù)民族語言文學(xué)學(xué)院,北京 100081)
反復(fù)問句又稱正反問句,是語言里一種特殊的疑問句,它的顯著性句法標(biāo)志是謂語或其他成分中肯定形式與否定形式并居一體。這種問句往往強(qiáng)調(diào)語義的選擇性,要求回答者在語義上做出二選一的取舍。[1]朱德熙先生認(rèn)為反復(fù)問句也是一種選擇問句,區(qū)別在于一般的選擇問句要對方在X與Y中選一項作為回答,而反復(fù)問句是讓人在X和非X里選一項回答。[2]借助于實例,朱德熙先生討論了現(xiàn)代漢語反復(fù)問句“K-VP”與“VP-neg-VP”兩種反復(fù)問句的差別,認(rèn)為這兩種反復(fù)問句互相排斥,不在同一種方言里共存。[2]后來,他又探討了“V-neg-VO”與“VO-neg-V”兩種句型在漢語方言里分布不同:前者主要見于南方方言,后者主要見于北方方言。[3]與漢語方言不同的是,鴨絨苗語中這兩種句型的比重相當(dāng),相對于“V-neg-VO”型來說,“VO-neg-V”型蘊(yùn)含著“關(guān)切”的語用意義。本文將著重探討鴨絨苗語中反復(fù)問句的兩種不同的表現(xiàn)形式及其差異,并將之與其他苗語方言或土語進(jìn)行比較,以窺探出鴨絨苗語反復(fù)問句的特殊性。
在朱德熙等學(xué)者的研究中用“VP-neg-VP”表示反復(fù)問句結(jié)構(gòu),但在鴨絨苗語反復(fù)問句里肯定形式與否定形式的并列不僅限于謂語成分,為了說明反復(fù)問句的句法特征,把鴨絨苗語反復(fù)問句表示為“X-ma22-X”,ma22是鴨絨苗語的否定副詞,不能像漢語一樣單獨使用?!癤-ma22-X”結(jié)構(gòu)中的X是一個變量,X可以是單個的動詞(V)、形容詞(Adj)、介詞(Prep)(鴨絨苗語絕大多數(shù)為單音節(jié)詞),也可以是一個動詞短語(VP)、介詞短語(PP)等。下面分析鴨絨苗語“X-ma22-X”結(jié)構(gòu)的句法構(gòu)成情況。
1.“X”由V或VP組成
這類結(jié)構(gòu)的句法功能主要是充當(dāng)句子的謂語。
當(dāng)X是一個單純的動詞,構(gòu)成的反復(fù)問句形式為“V-ma22-V”,如:
當(dāng)X是一個動詞短語,構(gòu)成“VP-ma22-VP”的形式,如:
但在日常交流中“VP-ma22-VP”結(jié)構(gòu)比較少見,使用“VP-ma22-VP”時帶有命令、責(zé)備的意味。實際交際中主要使用其刪略形式“V-ma22-VP”和“VP-ma22-V”,對應(yīng)朱德熙先生所說的“V-neg-VO”與“VO-neg-V”兩種句型。即:
這兩種結(jié)構(gòu)在鴨絨苗語中的比重相當(dāng),可以任選一個使用,但在特定語境下,相對于“V-neg-VO”型表示簡單的疑問意義來說,“VO-neg-V”型蘊(yùn)含著“關(guān)切”的語用意義,比如在詢問病人的時候用。
2.“X”由Adj.組成
這類結(jié)構(gòu)的句法功能也主要是充當(dāng)謂語。如:
當(dāng)形容詞為多音節(jié)時,一般省略其中一個X的前一個音節(jié),如詢問“她是否漂亮”有以下兩種形式:
這類由形容詞構(gòu)成的“X-ma22-X”結(jié)構(gòu)還可以作補(bǔ)語,與謂語動詞構(gòu)成動補(bǔ)結(jié)構(gòu),如:
由形容詞構(gòu)成的“X-ma22-X”結(jié)構(gòu)中,X往往是單純的形容詞,不能有附加的修飾成分(如程度副詞“很、非?!钡?,若要附加的修飾成分,應(yīng)說成“是不是+形容詞”的形式,如:
3.“X”由Prep.或PP組成
“X-ma22-X”中的X可以是介詞。在實際的交流中,為了表達(dá)一個完整的意思,X一般是介詞短語。與X為動詞短語的情況一樣,“PP-ma22-PP”的結(jié)構(gòu)不常使用,在實際運(yùn)用中主要是“Prep.-ma22-PP”和“PP-ma22-Prep.”兩種結(jié)構(gòu)。如:
從語法的規(guī)范化來說“PP-ma22-Prep.”的結(jié)構(gòu)是不允許的,因為后面的介詞出現(xiàn)了懸空現(xiàn)象,但是在鴨絨苗語中,這樣的結(jié)構(gòu)是存在的且使用的不少。
4.“X”由情態(tài)動詞組成
由情態(tài)動詞構(gòu)成的反復(fù)問句在鴨絨苗語中較為常見。常見的情態(tài)動詞有“x?33愿意、肯”、“ki24能”、“t?44會”等。與動詞、介詞短語一樣,情態(tài)動詞組成的反復(fù)問句也主要存在“V-ma22-VO”與“VO-ma22-V”兩種形式,但這里主要使用“V-ma22-VO”的形式,“VO-ma22-V”比較少見。如:
以上列出了鴨絨苗語反復(fù)問句的句法構(gòu)成情況,在日常交際中筆者觀察到鴨絨苗語反復(fù)問句“X-ma22-X”的否定副詞ma22可以省略,形成重疊式的反復(fù)問句,這種重疊式反復(fù)問句與比上述形式的更加常見。特點是:如果提問部分(X)是單音節(jié)詞(A),則直接重疊該音節(jié),讀作(A-A);如果是多音節(jié)詞或短語(AB),則只重疊第一個音節(jié),讀成(A-AB),當(dāng)AB為動詞短語時,賓語可以省略,讀成(A-A)。
1.當(dāng)“X”為V或VP時,讀成“V-V或V-VP”,如:
2.當(dāng)“X”為Adj.時,讀成“A-A或A-AB”如:
當(dāng)形容詞有附加修飾成分時,應(yīng)說成“是不是+形容詞”的形式,“是不是”的部分重疊,如:
3.當(dāng)“X”為Prep.或PP 時,讀成“A-A或A-AB”,如:
4.當(dāng)X為情態(tài)動詞時(鴨絨苗語的情態(tài)動詞幾乎都為單音節(jié)詞),讀成“A-A(B)”,如:
反復(fù)問句的各種表現(xiàn)形式在鴨絨苗語中都存在。有“X”為多音節(jié)詞或短語時帶否定副詞的原式AB-ma22-AB、前省式A-ma22-AB、后省式AB-ma22-A、重疊式A-A(B),“X”為單音節(jié)詞時的原式A-ma22-A,重疊式A-A。
由具體的形式可知,A-ma22-AB、AB-ma22-A兩個形式來源于原式AB-ma22-AB的省略,“X”為多音節(jié)詞或短語時,由于語言的經(jīng)濟(jì)原則,第二個音節(jié)“B”省略,省略后仍表示反復(fù)問。這兩種形式在日常交流中使用頻率極高。
對于重疊式反復(fù)問句的來源,朱德熙先生在他的研究中他這種重疊概括成為“V-neg-VO”型的緊縮式,認(rèn)為緊縮有省略式和融合式兩種方式,即V-?-V(O)與VV(O),并列舉了福州話、連城(新泉)客家話等語言的例子來說明省略和融合的情況,如連城(新泉)客家話里否定詞與動詞合音形成動詞重疊式反復(fù)問句。[3]唐浩等人指出江蘇東海(駝峰)話是由否定詞直接省略或脫落形成,不是否定詞與動詞的合音。[4]也有其他學(xué)者如羅福騰指出山東方言的“V+VP”不是緊縮式,而是一種用動詞重疊表示反復(fù)問的說法。[5]項夢冰認(rèn)為所謂的“重疊”只是一種表面現(xiàn)象,它是由合音造成的,不是一種新類型。[6]
結(jié)合前人的研究以及從鴨絨苗語的反復(fù)問句具體情況分析,鴨絨苗語的重疊式反復(fù)問句與其他形式的反復(fù)問句并存,且出現(xiàn)的條件相同,重疊后前后語義上等質(zhì)。根據(jù)語言的經(jīng)濟(jì)原則,推斷鴨絨苗語的重疊式反復(fù)問句是由其他形式的反復(fù)問句變化而來,通常以謂詞的重疊作為體的標(biāo)記,表示反復(fù)問。變化后的反復(fù)問句為“A-A(B)”形式,看起來是一種重疊式句型。在日常交際中“AB-neg-AB”型比較少見,“AB-neg-A”型不符合變化的形式,因為不存在“AB-A”的形式,這樣看來,只有“A-neg-AB”型反復(fù)問句具有這種變化的條件。
鴨絨苗語第六調(diào)的字(22調(diào))讀音較輕,所以很多第六調(diào)的字在語流中多帶有濁送氣,加重了讀音。但鴨絨苗語的否定副詞ma22不帶濁送氣,讀音很輕,在日常的口語交流中因為語速加快、急讀等,導(dǎo)致“A- ma22-A(B)”型反復(fù)問句否定副詞脫落,而且脫落后對前后音節(jié)不產(chǎn)生任何影響。由此看來,鴨絨苗語的重疊式反復(fù)問句應(yīng)是“A- ma22-A(B)”型反復(fù)問句的直接省略式。
表現(xiàn)形式上,重疊式反復(fù)問句有“A-A”和“A-AB”兩種形式。兩種表現(xiàn)形式的來源有所差異?!癆-A”的形式來源于“X”為單音節(jié)詞時的“A-neg-A”問句,“A-AB”形的式源于前省式的“X”為多音節(jié)詞或短語時的“A-neg-AB”問句。例:
重疊式反復(fù)問句只能用于詢問尚未發(fā)生的事情或人的主觀意愿,因為重疊式反復(fù)問句只能以表示未然體的“AB-不-AB”類問句為原型問句而不用“AB-沒-AB”為原型,因此重疊式問句也屬于未然體反復(fù)問,一般不能用于已然體的說法。但動詞“mn44有”比較特殊,“有沒有”的問句可以省略中間的否定詞表反復(fù)問,如:
鴨絨苗語的反復(fù)問句有不同的表現(xiàn)形式,各表現(xiàn)形式在語義上等質(zhì),但在語用意義上有所差異。
1.關(guān)切意義
兩者表示的關(guān)切程度不同,相對于“V-neg-VO”型表示的簡單疑問意義來說,“VO-neg-V”型蘊(yùn)含著更深刻的“關(guān)切”的語用意義,即在鴨絨苗語中“AB-ma22-A”型表示的關(guān)切意義更深。如:
在日常的交流中,上述形式表現(xiàn)的關(guān)心、關(guān)切程度更深,常用于長輩對晚輩的詢問表達(dá)關(guān)心,或在探望病人時用于詢問表示關(guān)心。相對“AB-ma22-A”型反復(fù)問句,“A-ma22-AB”型多用于表達(dá)簡單的詢問。
2.親疏遠(yuǎn)近關(guān)系
在鴨絨苗語中,反復(fù)問句的原式與重疊式在語用上表示的親疏關(guān)系不同。重疊式“A-A(B)”反復(fù)問句多在交際雙方較為熟悉彼此時使用,如:
當(dāng)交際雙方為陌生人或不熟悉的人,用反復(fù)問句的原式“AB- ma22-AB”或省略式“A- ma22-AB”,一般不用重疊式。如:
3.“命令、責(zé)備”的意味
原式在日常交際中使用頻率較低,若在交際雙方彼此較為熟悉時使用,原式“AB- ma22-AB”帶有“命令、責(zé)備”的含義,一般用于長輩對晚輩的詢問。如:
如上兩個反復(fù)問形式,在使用時有明顯的“命令、責(zé)備”的含義,正常的交流中一般不使用,只在對他人有命令、責(zé)備意時使用,多為長輩對晚輩,而平輩、平級間不用這樣的反復(fù)問句形式。
1.惠水次方言高坡苗語(1)高坡苗語語料來自上海師范大學(xué)博士研究生唐光麗,為高坡苗語母語人。
川黔滇苗語惠水次方言北部土語的高坡苗語的反復(fù)問句形式有“VP不V”、“V不VP”、“V不V”、“VVP”、“VV”等幾種形式,沒有“VP不VP”的形式,如:
值得注意的是,在高坡苗語中,詢問“吃不吃飯”的反復(fù)問句一般不用“VV-P或者“VV”的重疊形式,但反復(fù)問句的謂詞為其他動詞短語時可以用重疊式“VV-P”,如“你去不去學(xué)校?”可以說成“你去去學(xué)校?”。與之不同,鴨絨苗語的反復(fù)問句謂詞為動詞短語時均可用重疊式,如:
2.黔東方言北部土語臺盤話(2)臺盤話語料來自中央民族大學(xué)中國少數(shù)民族語言文學(xué)學(xué)院博士研究生楊瀟瀟。
黔東方言北部土語臺盤話的反復(fù)問句形式有“VP不V”、“V不VP”、“V不V”、“VV”、“VVP”等幾種形式,沒有“VP不VP”的形式。當(dāng)謂詞是動詞短語時賓語可省略,用重疊式“VV”,不用“VVP”的形式。如:
表達(dá)“你吃飯不吃飯?”時,可以采用以下三種形式:
與之不同,除了臺盤話的幾種形式外,鴨絨苗語還有“VP不VP”的形式,且當(dāng)反復(fù)問句謂詞是動詞短語時,“VV”和“VVP”的重疊形式都有,使用時視語境而定,如說話雙方在共知的語境下賓語可以省略,可以只用“VV”的形式,反之用“VVP”的形式。但主要看說話人的意愿,兩者的語義相同,如:
3.湘西苗語西部土語勾良話(3)勾良話語料由中央民族大學(xué)中國少數(shù)民族語言文學(xué)學(xué)院博士研究生吳碧輝提供。
湖南鳳凰勾良話反復(fù)問句有“V不V”、“VP不VP”、“VP不V”、“V不VP”等幾種形式,沒有重疊式。如:
表達(dá)“你吃飯不吃飯?”時,可以這樣說:
表達(dá)“她漂亮不漂亮?”,可以這樣說:
綜上所述,“V不V”、“VP不V”、“V不VP”三種反復(fù)問句的句型在苗語三大方言中都有分布,是苗語中普遍常用的反復(fù)問句形式。但是“VP不VP”、“VV-P”、“VV”三種反復(fù)問句句型在各苗語方言中的分布不同。川黔滇方言的高坡苗語沒有“VP不VP”句型,在詢問“吃不吃飯?”時一般不用重疊式反復(fù)問句,但反復(fù)問句的謂詞為其他動詞短語時可以用重疊式反復(fù)問句。黔東方言的臺盤話中沒有“VP不VP”的反復(fù)問句句型,當(dāng)謂詞是動詞短語時賓語可省略,用重疊式“VV”,不用“VVP”的形式。湘西方言的勾良話沒有反復(fù)問句的重疊形式,只有原式和省略式。而在上述苗語中沒有或是不常用的反復(fù)問句句型在鴨絨苗語中都有分布,鴨絨苗語的反復(fù)問句形式較為多樣化。
在反復(fù)問句緊縮致使結(jié)構(gòu)變化時,大多都涉及到音節(jié)的變調(diào),但在不同的語言中變調(diào)的情況與規(guī)律不同。
黔東方言臺盤話的重疊式反復(fù)問句中不發(fā)生變調(diào)。如:
川黔滇方言高坡苗語的重疊式反復(fù)問句也不發(fā)生變調(diào),如:
鴨絨苗語的重疊式反復(fù)問句也存在變調(diào)的現(xiàn)象,但是與上述語言不同的是鴨絨苗語反復(fù)問句中的變調(diào)不受否定詞“ma22”的制約(除了動詞“mn44-有”的反復(fù)問句)。重疊式的變調(diào)與原式的變調(diào)情況相同,下面列舉鴨絨苗語各個調(diào)類反復(fù)問句重疊式的例子:
從上述例子中可以看到鴨絨苗語反復(fù)問句的變調(diào)情況,可重疊的音節(jié)為第1、5、7、8調(diào)時不變調(diào),為第2、3、4、6調(diào)時重疊的第二個音節(jié)發(fā)生變調(diào),變調(diào)規(guī)律為:
第2調(diào)(44)→第6調(diào)(22)
第3調(diào)(24)→衍生調(diào)值(13)
第4調(diào)(42)→第2調(diào)(22)
第6調(diào)(22)→第8調(diào)(31)
但是上述變調(diào)在原式里就已經(jīng)完成,重疊式的變調(diào)與原式一致。我們知道變調(diào)一般是受到緊挨的前后音節(jié)的制約而產(chǎn)生左側(cè)音節(jié)變調(diào)、右側(cè)音節(jié)變調(diào)、左右側(cè)音節(jié)變調(diào)。[8]如:
左側(cè)音節(jié)變調(diào):
右側(cè)音節(jié)變調(diào):
左右側(cè)音節(jié)變調(diào):(通常發(fā)生于重疊式)
但是鴨絨苗語中的反復(fù)問句在省略否定副詞時重疊詞的變調(diào)不受緊挨的否定副詞的制約,形成了跨音節(jié)制約的特殊現(xiàn)象。
由鴨絨苗語的變調(diào)規(guī)律,44+44→44+22,22+22→22+31,例子中后一個“mn”變成31調(diào),符合22+22→22+31的變調(diào)規(guī)律,因此動詞“mn44-有”的反復(fù)問句的變調(diào)受到否定副詞ma22的影響。
通過對鴨絨苗語的反復(fù)問句的描述與分析,以及與其他苗語方言的比較,可以看出鴨絨苗語的反復(fù)問句有一定的特點,雖然存在兩種表現(xiàn)形式,而且其中一種表現(xiàn)形式源于另一種表現(xiàn)形式,但兩種表現(xiàn)形式借助于語音中的跨音節(jié)變調(diào)與語用含義的差異,在鴨絨苗語中能夠共存。