■陳夢媛
習(xí)近平總書記在黨的二十大報告中指出:“完善殘疾人社會保障制度和關(guān)愛服務(wù)體系,促進殘疾人事業(yè)全面發(fā)展。”一句話為殘疾人事業(yè)發(fā)展指明了方向。殘疾人事業(yè)是人道主義的事業(yè),是一項崇高而又光榮的事業(yè),是人類進步和正義的事業(yè)。在黨中央的關(guān)愛下,在社會各界的支持下,殘疾人自尊、自信、自強、自立,不斷迸發(fā)生命的光彩。
那么,哪些人被歸類到殘疾人當中呢?殘疾人是指在心理、生理、人體結(jié)構(gòu)上,某種組織、功能喪失或者不正常,全部或者部分喪失以正常方式從事某種活動能力的人。殘疾人包括:視力殘疾、聽力殘疾、言語殘疾、肢體殘疾、智力殘疾、精神殘疾、多重殘疾和其他殘疾等。
據(jù)聯(lián)合國統(tǒng)計,目前,全球有10 億殘疾人,相當于總?cè)丝谥屑s15%的人有某種殘疾,其中有80%生活在發(fā)展中國家。據(jù)《時代周刊》報道,全球約有4.5億聾啞人,約占全球殘疾人人數(shù)的一半。
正如世界衛(wèi)生組織所說:“殘疾是人類狀況的一部分?!盋CTV 2018 年度法治人物就把獎項頒發(fā)給了中國第一手語律師——唐帥。因為精通手語和法律,唐帥不僅代理許多聾啞人的法律事務(wù),還開辦手語普法活動,拍攝手語普法視頻。也是在關(guān)于他的報道里,很多人才第一次知道,手語也有方言。
唐帥在報道中說:“從適用范圍來講,普通話手語的適用范圍比較狹窄,比如說新聞翻譯、學(xué)校教學(xué),或者是大會翻譯才會使用;而聾啞人在日常的生活當中,90%以上使用的都是方言手語。”要想依靠普通話手語來與使用方言手語的聾啞人交流,就會特別困難。
手語竟然不是聾啞學(xué)校老師統(tǒng)一教的嗎?
說到這,就需要了解一下手語的歷史了。不是所有聾啞人都有條件接受學(xué)校教育,即便沒有,他們也能夠使用簡單的手勢與人交流,只不過這種手語一般沒有復(fù)雜的詞匯,只能做相對簡單的表達,而且沒有統(tǒng)一的標準,不同地方的聾啞人會使用自己約定俗成的手勢來溝通交流。
四百多年前,歐洲出現(xiàn)了第一批聾啞人教育家,他們自己是健聽者(聽力健全),在開辦聾啞學(xué)校時,意識到可以編訂一套手語,幫助聾啞人交流和學(xué)習(xí)文化知識。于是,最初的手語被編訂出來,有的來自聾啞人平時慣用的手勢,有的來自教育家的語言和文化知識。因為編定方法不同,文化背景各異,就形成了不同的手語體系。
以中國為例。19 世紀時,外國傳教士來華開辦了最早的一批聾啞學(xué)校,根據(jù)他們過往的手語教學(xué)經(jīng)驗,建立了早期的手語教學(xué)。后來,20 世紀50 年代出版了《聾啞人通用手語草圖》。1979 年到1987年,又把《聾啞人通用手語草圖》修訂為《聾啞人通用手語圖》,1987 年更名為《中國手語》。
1990 年,由中國殘疾人聯(lián)合會教育就業(yè)部、中國聾人協(xié)會編寫的《中國手語》成為中國手語的標準工具書出版。2018 年5 月,《國家通用手語常用詞表》由國家語言文字工作委員會規(guī)范標準審定委員會審定,經(jīng)中國殘疾人聯(lián)合會、教育部、國家語言文字工作委員會同意,作為語言文字規(guī)范發(fā)布,自2018 年7 月1 日起實施。這些標準工具書和教材,成為今天中國聾啞學(xué)校手語教學(xué)的基礎(chǔ)。
既然已經(jīng)有了《國家通用手語常用詞表》,那全國的聾啞學(xué)校學(xué)習(xí)的應(yīng)該是同一套手語吧?
實際情況卻并非如此。手語與口語一樣,也有自己的方言,不同地方的聾啞人群體都有屬于自己的特定詞匯。例如,有些地方手語保留了當年傳教士設(shè)計手語的痕跡,用胳膊夾圣經(jīng)的姿勢表示禮拜,配合數(shù)字表示星期幾;還有許多詞匯和表達法是一個地區(qū)聾啞人群體在交流中約定俗成的,有著很強的地域特點。
而且,手語雖然聽起來好像是手的語言,但實際上不光有手部動作,還要配合一定的表情和肢體動作,很多詞匯都用微妙的動作來表達。這種聾啞人群體中使用的手語往往和標準手語有著很大區(qū)別,人們把這種手語統(tǒng)稱為自然手語;由健聽者制定的標準手語,也可以叫作文法手語。
很多健聽者學(xué)習(xí)的手語都是標準手語(文法手語),和聾啞人群體交流的時候就會遇到困難。反過來,很多聾啞人可以流利地使用自然手語,卻不一定熟悉標準手語。
唐帥就接觸過很多相關(guān)的案件,2022 年3 月,一位神情疲憊的中年婦女來到唐帥位于重慶的辦公室,“唐律師,救救我的兒子吧,他還小,被判得太重了。”女子眼里流露出急切與無助。
談話中,唐帥了解到,女子從湖北省荊門而來,她的兒子是一名聾啞人,因涉嫌盜竊,一審被法院判處有期徒刑4 年半。女子并不是聾啞人,也不懂手語,在案件開庭時,她發(fā)現(xiàn)兒子與手語翻譯交流中,動作和表情都相當激動。她懷疑兒子可能遇到了問題,案件另有隱情。
唐帥接下了這個案子,從重慶趕到荊門,通過手語與女子的兒子交流后,他發(fā)現(xiàn)在案值認定中有一條價值2 萬多元的黃金項鏈被認定了進來,而被告從沒承認過此事,同案另兩名聾啞人被告也否認了這點。
本案中,檢方起訴的盜竊金額為6 萬多元,涉及黃金項鏈的2 萬多元在量刑上會產(chǎn)生重要影響。在庭審時,被告一直竭力向其手語翻譯說明此事,但因為手語的差異,對方并沒正確翻譯出這個重要信息。好在,上訴后在唐帥的辯護下,二審法院剔除了這個據(jù)此量刑的事實,最終將被告的刑期從4 年半改判為2 年半。
使用手語的聾啞人每天都需要和健聽者交往,在遇到類似上述的案件時更是經(jīng)常處于不被理解,無法有效溝通的狀態(tài)。因此,我們需要更科學(xué)、更符合聾啞人習(xí)慣的標準手語,還需要更多的手語律師幫助聾啞人解決實際的法律困難。