朱瑞雪 王振華
【摘要】在大學英語教學中融入中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是學生英語學習興趣及應(yīng)用能力的強化、《大學英語教學指南》的落實、中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳播以及對外交流更好地開展所需要的。目前,教材、高校及教師等因素都會對文化在教學中的融入產(chǎn)生影響,且它們均存在一定的局限性,對此,應(yīng)平衡教材及考試環(huán)節(jié)中西文化內(nèi)容占比,進行教學模式、方法以及手段等的改革,提升英語教師的傳統(tǒng)文化素養(yǎng),強化跨文化交際能力,以此提高文化融入的有效性。
【關(guān)鍵詞】中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化;大學英語教學;融入
【作者簡介】朱瑞雪(1999.07-),女,漢族,甘肅平?jīng)鋈耍拭C省隴東學院外國語學院,研究方向:英語教學;王振華(1983.11.14-),女,漢族,甘肅慶陽人,甘肅省隴東學院外國語學院,講師,研究方向:英語教學。
大學英語不僅是高等院校的一門公共基礎(chǔ)課程,還是大學生在大學學習期間的必修課程之一,該課程兼具語言的教授以及文化的傳播兩大功能。但是,從當前大學英語實際教學情況來看,該課程做到了對西方文化滲透及傳播的重視,然而對于中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的滲透卻明顯不足,致使不少大學生在掌握英語及西方相關(guān)文化時,面臨中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在英語教學中失語的問題。在教授學生英語技能與技巧、傳播西方文化的過程中,大學英語應(yīng)當將中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入教學之中,對其影響因素以及存在的問題進行把握,同時采取相應(yīng)的改進措施,提高融入的有效性。
一、在大學英語教學中融入中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的必要性
1.學生英語學習興趣及應(yīng)用能力的強化所需。語言的輸出與應(yīng)用在語言學習中十分重要,將中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入大學英語教學中,可以讓學生在學習以及相互討論的過程中熟悉本國文化,對以往積累的知識進行調(diào)用。同時,與生活中的實際情況相結(jié)合,并進一步同西方文化展開比較分析,不僅可以將學生對中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、其他國家相應(yīng)文化以及英語學習的興趣激發(fā)出來,還能開闊他們的視野,對于學習質(zhì)量與效率的提高均有積極意義。此外,還能強化大學英語教學的實效性,讓學生進一步增強自己的語言學習與語言綜合應(yīng)用等能力。
2.《大學英語教學指南》的落實所需。《大學英語教學指南》(以下簡稱《指南》)強調(diào)大學英語課程是高等院校人文教育的重要內(nèi)容之一,應(yīng)將工具性與人文性雙重特點彰顯出來。其中,人文性的核心體現(xiàn)在以人為本上,要求進行人的價值的弘揚,加強對人的綜合素質(zhì)的培養(yǎng),助力其全面發(fā)展的實現(xiàn)。也就是說,高校以及英語教師應(yīng)對大學英語課程所具有的豐富的人文內(nèi)涵進行充分挖掘,達到有機統(tǒng)一其工具性與人文性的目的。以課程性質(zhì)為視角,《指南》對社會主義核心價值觀與中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在大學英語教學中的融入提出要求,其目的在于提高學生的綜合文化素養(yǎng),讓他們更好地適應(yīng)與迎合國家經(jīng)濟發(fā)展及國際交流所需。
3.中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳播以及對外交流的更好開展所需。對中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化進行傳播,提高學生綜合素養(yǎng),這是高校肩負的重要使命。通過中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳播,能夠?qū)W生的民族自豪感激發(fā)出來,增強他們的凝聚力。與經(jīng)濟的飛速發(fā)展相伴隨,中國在國際舞臺上的地位越來越重要,在此背景下,中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化也基于自身博大精深的獨特魅力而對越來越多的外國人產(chǎn)生吸引作用,他們來到中國參觀、學習與生活。例如,中國的京劇、功夫以及傳統(tǒng)節(jié)日等,都在很大程度上吸引著一些外國人,他們愿意對我國的這些國粹與文化加以了解。所以,大學英語教學工作的開展不僅要以一個積極的態(tài)度吸收外國文化精髓,同時還要將中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化滲透其中,向?qū)W生傳播優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。如今,不少大學畢業(yè)生成為中國參與國際交流的主體,只有讓他們強化對中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的學習,才可以在今后實現(xiàn)對我國文化精髓的傳播。
二、中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入大學英語教學的影響因素及其局限性
1.教材因素。教材是影響文化融入教學的重要因素,好的教材設(shè)計與選擇可以保證中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入大學英語教學的有效性,讓學生在學習英語相關(guān)知識的同時更好地了解與吸收我國各種文化,提高綜合素養(yǎng)。然而現(xiàn)階段,大學英語教材中對中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的涉獵并不多,作為一項巨大的工程,傳統(tǒng)文化在大學英語教學中的融入并非個別英語教師在借助教材開展教學之余進行相應(yīng)的補充便可實現(xiàn)的。目前,外語教學與研究出版社、上海外語教育出版社以及高等教育出版社3大出版社已經(jīng)推出了一些以中國文化為主題的英語教材,然而縱觀市面上各種各樣的大學英語教材,對中國文化有所涉及的教材可謂少之又少,明顯不能實現(xiàn)對本科、??频雀黝悓哟未髮W英語教學需求的滿足。
2.高校因素。對于高校而言,其制定的相關(guān)政策以及相應(yīng)的導(dǎo)向會直接影響大學英語教學實踐,也就是說,其針對大學英語課程所作的課時安排、制定的課程標準、選定的教學內(nèi)容、提倡的教學方法以及最終對學生學習成果的測試評價方式等,都會對中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在大學英語教學中的融入廣度及深度產(chǎn)生直接影響。然而從目前我國大學英語教學實踐來看,課時安排基本上并未涉及中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的講授,且教學內(nèi)容都是與教材密切結(jié)合,涉及的中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的內(nèi)容少之又少。不僅如此,期中與期末英語教學檢測等,也基本上是以教材所涉獵的各項內(nèi)容為主,幾乎不包含圍繞文化能力展開評估的手段及標準。另外,在諸多校級或是社會英語考試中,僅有四六級考試較為明確地作出相應(yīng)規(guī)定,即通過漢譯英段落翻譯題型對學生對于中國歷史文化以及社會經(jīng)濟發(fā)展的英語表達能力進行測評,所以,四六級考試通常可以在一定程度上將對學生平時日常傳統(tǒng)文化學習的反撥作用發(fā)揮出來,然而這種反撥作用受到學生課外自學的限制,課堂時間由于教材及課程標準等相關(guān)內(nèi)容的束縛,教師僅可以向?qū)W生進行教材內(nèi)容的講解。在教師指導(dǎo)欠缺的條件下,學生要想自行學習好中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化存在較大的難度以及挑戰(zhàn)性。
3.教師因素。對于不同類型文體翻譯工作而言,含有文化負載詞的翻譯難度與復(fù)雜程度最高。將中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入大學英語教學,必然會涉及很多文化負載詞的翻譯,這會使翻譯工作的開展變得很難,對于教師的專業(yè)技能提出較大的挑戰(zhàn)。不僅如此,不少大學英語教師自身對于中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的儲備并不充分,他們并未做到對文化的完全了解及掌握,顯然這對于文化在英語教學中的融入是不利的。還有一點,目前我國很多大學英語教師并沒有深刻認識到在英語教學中進行本國文化教育的重要性,他們設(shè)定的教學目標有時存在偏頗,教學實踐也往往會忽略對中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的融入。中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的融入要求大學英語教師提高認識與覺悟,強化對教育理論的學習。同時,基于各類教育政策的引領(lǐng)及規(guī)范,深化對傳統(tǒng)文化的理解,開闊視野,提高自己的文化素養(yǎng)以及語言專業(yè)能力。
三、中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入大學英語教學的改進策略
1.平衡教材及考試環(huán)節(jié)中西文化內(nèi)容占比。教材內(nèi)容可以在很大程度上影響學生所掌握的知識結(jié)構(gòu),若是教材中欠缺中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的相關(guān)內(nèi)容,將會直接造成師生這方面學習意識的欠缺。所以,大學英語教材的編寫需要對中西文化占比加以平衡,在引入西方原汁原味、積極向上的文本材料的基礎(chǔ)上,將一些中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化添加至教材中,以此讓師生更加深刻地認識到我國傳統(tǒng)文化的重要性。同時,在比較學習過程中進一步做到對中西文化精髓的吸收,增強自己的跨文化交際能力。另一方面,在我國當前的教育體制下,考試是對學生學習成果進行檢查的一種應(yīng)用率極高而又有效的途徑,針對近年來各類英語考試對本土文化的涉及過少這一現(xiàn)實情況,應(yīng)在英語考試內(nèi)容中持續(xù)性增加中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化所占比例,同時對題型的多元化加以拓展。
2.進行教學模式、方法以及手段等的改革。高校需要進行中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在大學英語教學中的應(yīng)用形式以及范圍的持續(xù)性探索,在現(xiàn)代化理念與模式的支持下,傳承與弘揚中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,同時,對時代感與趣味性加以強化。中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在大學英語教學中的融入涉及很多內(nèi)容,包括語言知識的傳授以及語言技能的培養(yǎng),特別是要借助對英漢兩種語言所負載文化的比較對學生的學習效果進行優(yōu)化。例如,英漢兩種語言在詞匯方面存在非常明顯的不同,部分詞匯僅在漢語中出現(xiàn),但是在英語中尚沒有能夠與之對應(yīng)的詞,像“麻將”“風水”等;同樣的,部分詞匯僅在英語中出現(xiàn),在漢語中沒有相對應(yīng)的詞,包括“Counterculture”“Hippie”等。此外,部分詞匯可能在兩種語言中有著一樣的意義,然而表現(xiàn)在文化上,差異卻非常明顯,像“Snap one's Fingers”,用漢語解釋為“打響指”,“Snap one's Fingers for a waiter”,字面意思為“打響指招呼侍者”,這一行為在使用英語的國家再正常不過,然而到了中國,則被視作不禮貌的動作。在進行英語課堂教學時,教師可以對學生進行引導(dǎo),讓他們分組對涉及中西方方文化的英語材料展開討論,加深他們對中西文化的理解。此外,教師還可以在詞匯教學中穿插一些能夠彰顯中西方文化的例句,并通過英漢互譯為成語或是諺語等方式,有機地將中西方文化及語言學習融合起來,保證課堂教學的現(xiàn)代性與趣味性,充分地學生對于英語知識及中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的興趣激發(fā)出來。
3.英語教師應(yīng)進一步提升自己的傳統(tǒng)文化素養(yǎng),強化跨文化交際能力。大學英語教師應(yīng)加強對中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的學習,以認真的態(tài)度領(lǐng)悟中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的內(nèi)涵及精髓,做到對文化所涉及的價值觀的真正理解及領(lǐng)會。在進行大學英語教學時,教師應(yīng)用英語講授傳統(tǒng)文化知識點,在對學生語言表達以及交流能力進行鍛煉的同時,潛移默化地將中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的內(nèi)容融入進來,為學生優(yōu)秀品格的培養(yǎng)打下良好的基礎(chǔ)。例如,中國自古以來一直崇尚“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈”的民族氣節(jié),它是中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的一個代表。對此,教師可以在英語教學過程中合理引用,用英語同學生圍繞這一文化知識展開討論,并將其與西方文化進行比較,在鍛煉學生跨文化交際能力的同時,讓他們以一個更加理性的態(tài)度對待西方文化,實現(xiàn)對學生優(yōu)秀品格及價值觀的培養(yǎng)。
四、結(jié)語
基于大學英語教學目標及時代發(fā)展所提的相關(guān)要求,高校與英語教師應(yīng)提高對學生跨文化交際能力培養(yǎng)的重視,在強調(diào)“拿來”西方文化的同時,更好地“輸出”中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,這便需要采取措施在英語教學中更好地融入中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。
參考文獻:
[1]陳環(huán).中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入大學英語教學探究[J].廣西教育,2017(9):142-143,460.
[2]陳靖怡.淺議中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在大學英語教學的融入[J].成都航空職業(yè)技術(shù)學院學報,2019(2):22-23,28.
[3]孫艷麗,張華.新時代背景下中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入大學英語教學的對策研究[J].英語教師,2019(15):14-17.