孫亞萍 吳雙
內(nèi)容摘要:隨著中國國際地位的提升,漢語越來越來越受到世界各地人的了解和喜愛,我國對外漢語教育事業(yè)也得到了快速發(fā)展。在對外漢語教學(xué)越來越盛行的背景條件下,面對外國學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)熱情,要用發(fā)展的眼光去看待我國的漢語教學(xué)。漢語承載著千年發(fā)展的中國文化,對外漢語教學(xué)不僅僅是一門語言教學(xué),要以中國文化作為理論基礎(chǔ),全方面多角度的滲透中國文化和中國歷史內(nèi)涵,從而讓世界更多的人了解中國文化,樹立我國的良好文化形象,積極與世界上不同文化交流溝通,讓世界能夠全面客觀的認(rèn)識中國,從而提升中國文化在世界范圍內(nèi)的影響力。
關(guān)鍵詞:對外漢語 漢語教學(xué) 文化傳播
文化是國家歷史和文化底蘊(yùn)的體現(xiàn),對外漢語教學(xué)作為一門語言的推廣活動,要將語言教學(xué)作為基礎(chǔ),才能讓外國學(xué)生在了解漢語語言魅力的基礎(chǔ)上對中國文化產(chǎn)生興趣。并且語言也是文化歷史的見證者,伴隨歷史每一步發(fā)展階段,同樣也是文化的另一種展現(xiàn)形式。因此對外漢語教學(xué)的普及也能夠相應(yīng)帶動中國文化的傳播,提升我國的文化地位[1]。為讓世界更多的人深入感受中國的文化魅力和中華精神,就要緊隨國家文化建設(shè)發(fā)展的腳步,加強(qiáng)對外漢語教學(xué)中文化的滲透與傳播,促進(jìn)我國與世界各國文化的融合與交流。
一.對外漢語教學(xué)在中國文化傳播中的意義
中國在歷史上曾經(jīng)有過處于閉關(guān)鎖國的狀態(tài),隔斷了與世界各國文化的交流和經(jīng)濟(jì)往來,使中國文化沒有得到展現(xiàn)的機(jī)會?,F(xiàn)階段在世界經(jīng)濟(jì)高速發(fā)展的背景下,中國的綜合國力也在不斷提升,同時中國在世界經(jīng)濟(jì)體系發(fā)展的位置越來越重要。在這種環(huán)境背景的推動下,中國文化被越來越多的人所熟知和了解,漢語也自然成為了一門熱門語言[2]。語言是文化的精髓和歷史發(fā)展的體現(xiàn),所以對外漢語教學(xué)教學(xué)過程中承擔(dān)傳播中國文化的重要任務(wù)。眾所周知語言是溝通的橋梁,但是在漢語的學(xué)習(xí)過程中,由于漢語本身的復(fù)雜性導(dǎo)致多數(shù)學(xué)生在學(xué)習(xí)階段都產(chǎn)生消極心理,通過加強(qiáng)文化內(nèi)容的教學(xué),讓學(xué)生在理解的角度去學(xué)習(xí)漢語,將中國文化內(nèi)容滲透教育給學(xué)生,不但可以增加漢語學(xué)習(xí)的趣味性,降低學(xué)習(xí)難度,還能夠在漢語學(xué)習(xí)過程中,逐漸加深對中國文化的理解和認(rèn)知,對中國文化走出國門有重要作用。
二.對外漢語教學(xué)中文化傳播存在的問題
1.缺少明確的文化教學(xué)意識
語言與文化是相互依托,共同發(fā)展的關(guān)系。這就要求在對外漢語的教學(xué)中,要將文化傳播與漢語教學(xué)相互結(jié)合,在語言教學(xué)中滲透文化內(nèi)涵,在文化歷史中引導(dǎo)語言學(xué)習(xí),才能形成兩者的共同發(fā)展。但是根據(jù)目前對外漢語的教學(xué)現(xiàn)狀,文化教學(xué)逐漸被忽略。而對外漢語也并沒有發(fā)揮其自身弘揚(yáng)文化傳播文化的優(yōu)勢[3]。對外漢語初期階段只是單一的作為一門語言教學(xué),幫助學(xué)習(xí)語言掌握語法的一種教學(xué)活動,教學(xué)內(nèi)容更加注重聽、說、讀、寫的技能練習(xí),課程內(nèi)容的設(shè)置主要是針對提升語言表達(dá)能力方面,具有很強(qiáng)的目的性。在這種教學(xué)觀念下,導(dǎo)致嚴(yán)重忽視文化內(nèi)涵和文化感知能力的培養(yǎng),沒有發(fā)揮這一教學(xué)活動傳播文化的優(yōu)勢作用,不利于文化的發(fā)展。
2.教師的文化教學(xué)能力不足
就現(xiàn)階段對外漢語教學(xué)的具體情況來說,多數(shù)從業(yè)教師在教學(xué)方面都表現(xiàn)出隨意性,因此自身缺少足夠的文化修養(yǎng),認(rèn)為對外漢語只是一門簡單的語言教學(xué),忽視了其文化交流的重要作用?,F(xiàn)有的教師隊伍的整體素質(zhì)也參差不齊,缺少對漢語教學(xué)的作用認(rèn)識,不利于中國文化的傳播。對于教學(xué)過程中學(xué)生的疑問也做不到準(zhǔn)確有依據(jù)的解答,學(xué)生不能深入理解到漢語背后所承載的文化內(nèi)容,這樣也降低學(xué)生對漢語學(xué)習(xí)的興趣。
受到地域文化和社會背景等因素的影響,中西方文化有根本上的不同。因此也是增加漢語教學(xué)的難度,對待事物或詞語很難找到合適的語言轉(zhuǎn)換進(jìn)行解釋說明,或者是一些具有中國文化背景的成語、歇后語等,教師由于自身的知識水平有限,很難找出中西文化間的內(nèi)在聯(lián)系,不能跨文化給學(xué)生明確的解答,完全依靠學(xué)生死記硬背的學(xué)習(xí)方法,因此也就無法體會到中國文化的魅力和內(nèi)涵,這也是阻礙對外漢語教學(xué)傳播中國文化的原因。
3.文化教材缺乏實用性
我國對外漢語的教學(xué)教材內(nèi)容更新速度慢,缺乏時效性,一般在確定教材主題內(nèi)容后,只會在細(xì)節(jié)之處做調(diào)整,很少會做較大改編。這也會導(dǎo)致教師在教學(xué)過程中教學(xué)模式固定化和單一化,不能對課本教材進(jìn)行內(nèi)容結(jié)構(gòu)的補(bǔ)充,不利于學(xué)生知識面的拓展和延伸。另外目前的漢語文化教材中中國名著和名家作品占較大的比重,這的確有利于了解中國文化內(nèi)涵,但是用于對外漢語教學(xué)中,卻無法反應(yīng)當(dāng)前我國的發(fā)展?fàn)顩r和思想意識,加上外國學(xué)生對中國文化背景了解不夠深入,這也是無形中增加了學(xué)習(xí)的難度,也不利于文化傳播和教學(xué)。
4.文化教學(xué)缺少理論與實踐的結(jié)合
受國內(nèi)傳統(tǒng)教學(xué)方式的影響,對外漢語課堂依舊是采用理論大于實踐的教學(xué)方式,只注重理論知識的單向傳授。這種枯燥的課堂授課模式不能有效的激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,并且在各國不同文化的背景下,只會讓漢語更加晦澀難懂,讓學(xué)生對中國文化一頭霧水,影響文化教學(xué)的效果。并且漢語教學(xué)中的文化課通常都缺少理論與實踐的結(jié)合,在語言教學(xué)中,如果不能讓學(xué)生體驗漢語在實際生活中的應(yīng)用,不論是對文化傳播還是文化交流,都會產(chǎn)生不利影響。
三.對外漢語教學(xué)中文化傳播的途徑
1.提升教師文化教學(xué)的自覺性
語言是文化的載體,對外漢語要以中國的文化背景為基礎(chǔ),在對外漢語教學(xué)中滲透文化因素。這就要求教師尋找到對外漢語教學(xué)與文化滲透間的切入點,重視文化傳播的意義,提升教師文化教學(xué)的觀念和自覺性。只有從教師這一知識傳播源頭徹底改變,才能從根本上形成對外漢語教學(xué)的良好模式,潛移默化的地影響外國學(xué)生,從而促進(jìn)他們了解中國文化,更好的傳播中國文化,讓中國文化走向世界被更多人所熟知[4]。
在對外漢語教學(xué)中傳播中國文化需要一個長遠(yuǎn)的發(fā)展進(jìn)程,我們不能強(qiáng)行將文化灌輸給他人,而是在語言與文化的結(jié)合教學(xué)下,使之逐漸感受到中國文化的內(nèi)涵,激發(fā)外國學(xué)生對中國文化的探索興趣,從過通過這一途徑傳播中國文化。另外教學(xué)中要站在客觀的角度去講解文化內(nèi)容,確保敘述的不帶有主觀色彩,具有真實性,重新樹立我國的文化形象。另外面對這一項長遠(yuǎn)兼具的工作,教育工作者要具有足夠的耐心,堅持語言教學(xué)與文化傳播相結(jié)合的教學(xué)基礎(chǔ),立足于中國文化的基本內(nèi)容,加深外國學(xué)生對中國文化的認(rèn)識和了解,促進(jìn)文化的傳播與交流。
2.提高對外漢語教師的自身能力水平
對外漢語教師在文化傳播中起到橋梁的作用,是連接各國文化與中國的紐帶,因此提升教師工作者自身的能力素養(yǎng)是十分重要的,這不僅有利于提升對外漢語教學(xué)的效果,同時也有助于提升中國文化的世界影響力。因此教師應(yīng)該先建立自身的文化基礎(chǔ)知識和文化素養(yǎng),提升對外漢語的教學(xué)技能,深入了解中國文化的文明內(nèi)涵,將語言教學(xué)與文化教學(xué)相結(jié)合,才能更好地跨文化展現(xiàn)中國的歷史文明與文化內(nèi)涵,提高對外漢語的教學(xué)效率與文化的有效傳播。
3.文化教材的編寫注重實用性
由于對外漢語教學(xué)主要面向外國學(xué)生,因此在文化教材編寫過程中要考慮這一特殊因素,既要能夠完成語言教學(xué)的目標(biāo),還要考慮到東西方文化的差異。但是語言技能的教學(xué)不能去搬運傳統(tǒng)語言教材的內(nèi)容,要結(jié)合外國學(xué)生的語言水平和表達(dá)方式,編寫具有實踐意義和實用性的教材,并且內(nèi)容的設(shè)置不宜過難,要循序漸進(jìn),以生動形象為主,進(jìn)行科學(xué)規(guī)范化的教材編寫。將中國形象客觀生動的展現(xiàn)出來[5]。中國文化已經(jīng)經(jīng)過千年時間的積淀,但是受到課堂時間的限制,沒有辦法全面的講述,因此教材的內(nèi)容編寫就十分重要,對外漢語的根本目的就是提升語言溝通能力,能夠像使用母語一樣進(jìn)行順暢地溝通,而文化的傳播在其中就起到引導(dǎo)的作用,讓學(xué)生能夠?qū)⒄Z言知識與文化內(nèi)容相結(jié)合,從而能夠深化學(xué)生對文化的理解和語言溝通技能的掌握,從而提升學(xué)生跨文化的溝通能力。
4.理論與實踐相結(jié)合,多元化教學(xué)
由于中西方文化的差異,在對外漢語教學(xué)中本身就會存在教學(xué)難度,因此在授課過程中要將理論知識內(nèi)容與實踐活動相結(jié)合,從而使學(xué)生能夠在實踐中去真實感受。對外漢語的基礎(chǔ)知識教學(xué)可以在課堂教學(xué)中進(jìn)行講授,有利于幫助學(xué)生建立完整的文化知識結(jié)構(gòu)。語言技能的教學(xué)不同于基礎(chǔ)知識內(nèi)容,需要以培養(yǎng)能力為教學(xué)核心,傳統(tǒng)的教學(xué)內(nèi)容總是過于強(qiáng)調(diào)教師授課的重要性,但是對外漢語教學(xué)卻不適用這種教學(xué)方法,需要在課堂中充分融入文化的部分,文化部分的內(nèi)容就需要在實踐中才能更有利于理解和掌握。因此可以通過實踐活動使學(xué)生充分地融入到文化環(huán)境當(dāng)中,去感受中國文化的精神與內(nèi)涵。例如可以通過參觀紀(jì)念館、去建筑景觀游覽、參加文化講座等等教學(xué)活動對中國文化有一個初期探索,只有親身參與到活動中去,才能更加深入的感受中國文化。
在對外漢語的教學(xué)過程中融入中國文化,有利于豐富對外漢語教學(xué)的課程內(nèi)容,在提升漢語學(xué)習(xí)興趣的同時,也能加深外國學(xué)生對中國文化的理解程度。同時漢語是中國文化的精髓和載體,因此語言的學(xué)習(xí)要結(jié)合文化的背景,增加漢語教學(xué)的趣味性和生動性,提升外國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的興趣。在漢語教學(xué)中潛移默化地滲透中國文化內(nèi)容,更是有助于中國文化走向世界,起到傳播中國文化的積極作用。
參考文獻(xiàn)
[1]張小婷.國際漢語教材中的中國文化形象建設(shè)研究[D].江西師范大學(xué),2020.
[2]李萍.試論對外漢語教學(xué)中的中國文化傳播策略[J].劍南文學(xué):經(jīng)典閱讀,2013(4):264-264.
[3]王江.探究對外漢語教學(xué)中的中國文化傳播[J].中外交流,2018,000(052):98-99.
[4]王春紅.對外漢語教學(xué)中的中華傳統(tǒng)文化傳播策略[C]//2020全國教育教學(xué)創(chuàng)新與發(fā)展高端論壇會議論文集(卷一).2020.
[5]勇熠.對外漢語教學(xué)中中華文化傳播的方法[J].山東廣播電視大學(xué)學(xué)報,2015,000(003):24-27.
(作者單位:海軍潛艇學(xué)院)