亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        基于隱-轉(zhuǎn)喻及語(yǔ)篇世界理論的多模態(tài)話(huà)語(yǔ)分析

        2021-07-11 13:33丁寧潘靜怡李雅婷湯曉晴金小連
        海外文摘·學(xué)術(shù) 2021年4期
        關(guān)鍵詞:多模態(tài)話(huà)語(yǔ)分析轉(zhuǎn)喻隱喻

        丁寧 潘靜怡 李雅婷 湯曉晴 金小連

        摘要:近年來(lái)國(guó)內(nèi)外多模態(tài)語(yǔ)篇研究,較多關(guān)注語(yǔ)言現(xiàn)象,少有研究涉及到多模態(tài)轉(zhuǎn)喻、隱喻和語(yǔ)篇世界的構(gòu)建;即使有所涉及,也大多停留在基礎(chǔ)性分析,沒(méi)有關(guān)注其社會(huì)語(yǔ)用功能和對(duì)中國(guó)的形象構(gòu)建功能。通過(guò)對(duì)2020年新冠疫情初期較為典型的5篇CNN報(bào)道進(jìn)行語(yǔ)篇分析,我們發(fā)現(xiàn)該類(lèi)語(yǔ)篇綜合使用隱喻和轉(zhuǎn)喻構(gòu)建概念意義,擅用中心詞與構(gòu)造詞等構(gòu)建語(yǔ)篇世界,投射進(jìn)作者自身的情感認(rèn)知,傳遞出背后的權(quán)力關(guān)系和意識(shí)形態(tài)傾向等,進(jìn)而影響公眾心理判斷。本文注重多模態(tài)隱喻和轉(zhuǎn)喻的社會(huì)維度研究,關(guān)注新聞?wù)Z篇的整體意義和亞世界構(gòu)建,以此認(rèn)清危機(jī)時(shí)期新聞報(bào)道后的西方意識(shí)形態(tài)本質(zhì)。

        關(guān)鍵詞:多模態(tài)話(huà)語(yǔ)分析;轉(zhuǎn)喻;隱喻;語(yǔ)篇世界理論

        中圖分類(lèi)號(hào):H314 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A? 文章編號(hào):1003-2177(2021)04-0032-04

        0引言

        2020年新冠疫情,作為人類(lèi)社會(huì)進(jìn)入現(xiàn)代以來(lái)影響最大的公共衛(wèi)生事件之一,將潛移默化地改變?nèi)祟?lèi)心理、文化等諸多方面。新聞在此次事件中擔(dān)當(dāng)了全球信息傳播的支柱性媒介,發(fā)揮著重要的思想塑造、意識(shí)形態(tài)導(dǎo)向作用。本研究將探索疫情期間新聞話(huà)語(yǔ)的意義建構(gòu)、概念投射及語(yǔ)篇世界構(gòu)建等。

        近年來(lái),新聞?wù)Z篇與話(huà)語(yǔ)分析的結(jié)合得到廣泛重視。黃琳茵等[1](2009)從系統(tǒng)功能語(yǔ)法視角,對(duì)英美主流英文報(bào)刊新聞標(biāo)題進(jìn)行研究,發(fā)現(xiàn)新聞標(biāo)題可反映西方媒體意識(shí)形態(tài)和客觀(guān)報(bào)道的相對(duì)性。王新龍[2](2014)根據(jù)不同交際目的,分析了中文報(bào)紙新聞標(biāo)題中轉(zhuǎn)述言語(yǔ)的形式和功能。韋忠生[3](2014)認(rèn)為新聞?wù)Z篇體現(xiàn)政治意圖,在翻譯過(guò)程中,為避免西方主流媒體對(duì)華負(fù)面報(bào)道,可先對(duì)新聞?wù)Z篇進(jìn)行批評(píng)性話(huà)語(yǔ)分析,適當(dāng)采用變譯、改譯和刪譯的翻譯策略。然而,國(guó)內(nèi)的多模態(tài)研究正處于瓶頸期。近十多年間發(fā)表的相關(guān)論文,在期刊的分布和年度分布上都呈不均衡狀態(tài);從理論基礎(chǔ)上看,開(kāi)始階段以系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)理論為主,其后擴(kuò)展到認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)以及兩者的結(jié)合;研究對(duì)象方面,多以圖片分析為主,對(duì)文字意義探索不夠深。本研究將重點(diǎn)關(guān)注文字層面話(huà)語(yǔ)分析理論在外媒新聞?wù)Z篇分析中的應(yīng)用。

        1多模態(tài)隱-轉(zhuǎn)喻研究及語(yǔ)篇世界理論

        隱喻與轉(zhuǎn)喻是認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中兩種不同的認(rèn)知機(jī)制,但兩者在實(shí)際語(yǔ)境中往往相互交織,且都在多模態(tài)語(yǔ)篇中對(duì)于構(gòu)建態(tài)度、權(quán)力關(guān)系、意識(shí)形態(tài)等方面的話(huà)語(yǔ)體系起到重要作用[4](趙秀鳳、馮德正,2017)。有學(xué)者表示,這兩者屬于連續(xù)統(tǒng)兩端的類(lèi)典型范疇,連續(xù)統(tǒng)上的中間部分即是它們的互動(dòng)現(xiàn)象[5](Radden,2000),且學(xué)界普遍認(rèn)為轉(zhuǎn)喻是隱喻的基礎(chǔ)(趙秀鳳、馮德正,2017)。隱喻是兩個(gè)域之間的跨域映射,能夠傳遞隱喻使用者對(duì)于社會(huì)現(xiàn)實(shí)的思想觀(guān)點(diǎn),也能夠?qū)κ鼙姷乃季S認(rèn)知造成潛在影響。而轉(zhuǎn)喻,有學(xué)者認(rèn)為其映現(xiàn)是同一個(gè)認(rèn)知域中次認(rèn)知域的心里凸顯(mental highlight)[6](Barcelona,2000:45),其相比隱喻能夠“涉及更多的語(yǔ)境含義,表達(dá)說(shuō)話(huà)人的真實(shí)說(shuō)話(huà)態(tài)度”[7](張輝、盧衛(wèi)中,2010)。語(yǔ)言模態(tài)的轉(zhuǎn)喻研究落后于語(yǔ)言模態(tài)的隱喻研究將近20年,且多模態(tài)轉(zhuǎn)喻發(fā)展也遠(yuǎn)遠(yuǎn)不及多模態(tài)隱喻[8](潘艷艷,2020),將兩者結(jié)合起來(lái)的多模態(tài)語(yǔ)篇分析更是較為有限。事實(shí)上,隱喻與轉(zhuǎn)喻是不可分割的,對(duì)特定話(huà)題以及其背后意識(shí)形態(tài)的建構(gòu)作用兩者是相輔相成的。

        語(yǔ)篇世界理論又稱(chēng)文本世界理論(text world theory),屬于認(rèn)知語(yǔ)篇研究的一個(gè)分支。其將認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的基本假設(shè)作為前提,將語(yǔ)篇作為研究對(duì)象,分析交際活動(dòng)中的心智過(guò)程[9](陳玉萍,2016)。通過(guò)構(gòu)建各種語(yǔ)言世界,語(yǔ)言產(chǎn)生概念空間,即讀者心中的“超語(yǔ)言王國(guó)”[10](Ryan,1980)。語(yǔ)篇世界理論在21世紀(jì)初期被引入我國(guó)的語(yǔ)篇研究,近年來(lái)主要應(yīng)用于對(duì)小說(shuō)、歌詞、電影等文本進(jìn)行實(shí)例研究(黃紅麗[11],2007;劉世生、龐玉厚[12],2011;賈曉慶、張德祿[13],2013;孫文靜[14],2013),而對(duì)新聞?wù)Z篇關(guān)注不多。語(yǔ)篇世界理論由Werth[15](1999)提出,基于認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的體驗(yàn)性原則、文本驅(qū)動(dòng)原則等,探索腦海中的話(huà)語(yǔ)建構(gòu)過(guò)程,將文本世界視為“人們?cè)诶斫庠?huà)語(yǔ)時(shí)在頭腦中建構(gòu)的心理表征”(陳玉萍,2016)。該理論將語(yǔ)篇分為三個(gè)層面,即話(huà)語(yǔ)世界、語(yǔ)篇世界和亞世界,由世界構(gòu)造詞(world builder)構(gòu)建而成[16](高興梅,2011),新聞?wù)Z篇主要集中在后兩者。文本世界在發(fā)展過(guò)程中會(huì)產(chǎn)生偏離,生成亞世界,通過(guò)引述句、情態(tài)動(dòng)詞等在讀者頭腦中構(gòu)建心理世界。

        本文旨在同時(shí)從多模態(tài)隱喻與轉(zhuǎn)喻及語(yǔ)篇世界理論的角度來(lái)對(duì)語(yǔ)篇進(jìn)行批評(píng)分析,縱深推進(jìn)對(duì)于CNN外媒針對(duì)中國(guó)新冠疫情的新聞報(bào)道的解讀,更深刻地了解其所隱藏的社會(huì)、政治等方面潛在的價(jià)值輸出。

        2外媒新聞?wù)Z篇中隱-轉(zhuǎn)喻的意義構(gòu)建

        2.1基于認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的隱喻分析

        Lakoff& Johnson曾提出“隱喻是一種思維和行為方式,語(yǔ)言只是概念隱喻的外在表現(xiàn)形式”[17](Lakoff& Johnson,1980),在語(yǔ)言表象下,隱喻使用者在文字暗含思想、觀(guān)點(diǎn)和態(tài)度,乃至利用隱喻影響受眾行為、操控其意識(shí)形態(tài)(潘艷艷,2020)。批評(píng)隱喻分析主要包含方位隱喻、本體隱喻和結(jié)構(gòu)隱喻。

        (1)方位隱喻是指參照空間方位而構(gòu)建的一系列概念隱喻,空間方位如上-下,前-后,深-淺等,人類(lèi)將這些具體的概念投射于情緒、事件發(fā)展態(tài)勢(shì)、身體狀況、社會(huì)地位、數(shù)量等抽象的概念上。例如:

        China's Red Cross is under fire for not getting supplies to hospitals fighting coronavirus. This isn't the first time China's Red Cross has come under fire during a national crisis.[18](Hollingsworth & Thomas, 2020)

        在China's Red Cross is under fire for not getting supplies to hospitals fighting coronavirus這篇報(bào)道中,標(biāo)題及以上句子中都使用了under fire來(lái)描寫(xiě)中國(guó)紅十字會(huì)新冠疫情期間遭遇到的公共信任危機(jī)。under表示下方位,而負(fù)面消極的感受如壓抑、悲傷、沮喪、失望、憤怒等通常與低垂向下的姿勢(shì)或狀態(tài)聯(lián)系在一起。因此,使用under fire這一詞組來(lái)隱喻紅十字會(huì)因口罩捐獻(xiàn)工作引起爭(zhēng)議并惹火上身的狀態(tài),而不選擇使用“遭遇危機(jī)或問(wèn)題”等直接的描述,使得整個(gè)句子、段落、乃至整篇文章,加深了讀者閱讀時(shí)對(duì)中國(guó)疫情捐獻(xiàn)物資不到位的負(fù)面感受,或是增加對(duì)等待防護(hù)物資人民的同情憐憫,或是增加對(duì)紅十字會(huì)乃至中國(guó)政府的不信任與失望。

        (2)物質(zhì)是人類(lèi)最初生產(chǎn)生存活動(dòng)中的重要部分,人類(lèi)對(duì)物體的經(jīng)驗(yàn)可以幫助我們理解抽象的概念。本體隱喻表示人們將抽象的思想、感情、事件、行為等,視作有形的實(shí)體,化抽象為具體。例如:

        From the start of the outbreak late last year, Chinese authorities have attempted to keep a lid on the flow of information around the coronavirus.[19](Kottasová, 2020)

        在China changed how it counts coronavirus cases. The full picture is still far from complete這篇中的這句話(huà)里,keep a lid這一短語(yǔ)本義表示“蓋上蓋子”等,進(jìn)而引申為“遮掩、保密”。lid作為一個(gè)實(shí)體,通過(guò)一個(gè)有形的實(shí)體來(lái)推理,隱喻中國(guó)政府有掩蓋新冠疫情消息傳播的抽象行為,以此加強(qiáng)讀者對(duì)中國(guó)政府的偏見(jiàn)。此外,抽象信息information around the coronavirus形象化地與flow(本義可理解為流動(dòng)的物體)這一實(shí)體聯(lián)系在一起,體現(xiàn)了關(guān)于新冠疫情的信息的量之大之繁。兩處隱喻借助有形的實(shí)體,不知不覺(jué)強(qiáng)化了西方讀者對(duì)中國(guó)民間缺乏信息,以及中國(guó)政府所謂專(zhuān)制獨(dú)裁的負(fù)面印象。

        (3)結(jié)構(gòu)隱喻是指以一種概念的結(jié)構(gòu)來(lái)構(gòu)建另一種概念。這兩個(gè)概念的認(rèn)知域是不同的,但是在這個(gè)隱喻中,它們的結(jié)構(gòu)保持不變。例如:

        China changed how it counts coronavirus cases. The full picture is still far from complete. (Kottasová, 2020)

        在上例同篇文章中,其標(biāo)題使用了the full picture來(lái)隱喻中國(guó)新冠疫情發(fā)展情況,picture和疫情態(tài)勢(shì)這兩個(gè)概念處于不同的認(rèn)知域,但是在這個(gè)隱喻中,它們有著相同的結(jié)構(gòu),正如賞析或觀(guān)察一幅畫(huà)作需要客觀(guān)全面的審視,了解中國(guó)新冠疫情狀況需要全面整體的視野,而不能僅僅展現(xiàn)部分地區(qū)的狀態(tài),作者以此隱喻傳遞出對(duì)中國(guó)政府信息報(bào)道的客觀(guān)性、全面性的質(zhì)疑。

        2.2基于認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的轉(zhuǎn)喻分析

        轉(zhuǎn)喻是指處在臨近關(guān)系的兩個(gè)概念中的一個(gè)概念為理解另一個(gè)概念提供心理可及性。對(duì)轉(zhuǎn)喻類(lèi)型的分類(lèi),不同學(xué)者有不同的看法。其中,Ungerer & Schmid[20](1996)曾總結(jié)出九種最基礎(chǔ)的轉(zhuǎn)喻類(lèi)型:(1)部分代替整體;(2)整體代替部分;(3)容器代替內(nèi)容;(4)材料代替物體;(5)生產(chǎn)者代替產(chǎn)品;(6)地點(diǎn)代替機(jī)構(gòu);(7)地點(diǎn)代替事件;(8)受控人/物代替控制人/物;(9)原因轉(zhuǎn)喻結(jié)果。在多模態(tài)情境下,轉(zhuǎn)喻在表達(dá)觀(guān)點(diǎn)態(tài)度和立場(chǎng)等上形式更加多樣,且直截了當(dāng),對(duì)受眾沖擊力更大。如下例:

        That's because the accusations are against local authorities, not the central government, so leaders can avert the crisis by allowing regional figures to take the fall. "They can throw those people under the bus," she said, referring to the local level leaders. "It looks like that's already what's happening." (Hollingsworth & Thomas, 2020)

        在China's Red Cross is under fire for not getting supplies to hospitals fighting coronavirus這篇報(bào)道中出現(xiàn)了一句throw those people under the bus,“those people”不僅僅指前文提及的紅十字會(huì)物資捐贈(zèng)問(wèn)題中直接牽扯到的政府官員,更多的是以這些人物來(lái)轉(zhuǎn)喻代指中國(guó)地方政府。作者在表面文字背后向讀者傳遞出“中國(guó)中央政府讓地方政府為腐敗行為背黑鍋”的信息,通過(guò)這里已經(jīng)可以由前文理解的those people的概念來(lái)指代更深層面的地方政府這一整體,也暗指中央政府和地方政府之間存在“甩鍋”,借以批評(píng)中國(guó)中央政府在這次新冠疫情防控中存在失職行為,挑撥政府部門(mén)之間的關(guān)系。

        3語(yǔ)篇世界與亞世界構(gòu)建

        3.1語(yǔ)篇世界的三維角度

        Werth(1999)的語(yǔ)篇世界理論從認(rèn)知角度分析交際雙方如何理解、加工話(huà)語(yǔ)并建立認(rèn)知世界的動(dòng)態(tài)過(guò)程;認(rèn)為讀者認(rèn)知世界從高到低分為三個(gè)層面,即話(huà)語(yǔ)世界、語(yǔ)篇世界和亞世界。語(yǔ)篇世界處于認(rèn)知世界的核心層面,包括“世界建構(gòu)成分”和“功能推進(jìn)成分”。前者利用語(yǔ)篇時(shí)間、地點(diǎn)、人物和事物等指示成分構(gòu)成事件發(fā)生背景;后者由功能推動(dòng)命題充當(dāng),由謂語(yǔ)和賓語(yǔ)構(gòu)成,刻畫(huà)動(dòng)態(tài)或靜態(tài)情景,以推動(dòng)語(yǔ)篇世界隨著讀者理解現(xiàn)實(shí)語(yǔ)篇的過(guò)程而發(fā)展(高興梅,2011)。楊洋、余立祥[21](2016)曾將Fairclough的理論與語(yǔ)篇世界理論相結(jié)合,運(yùn)用話(huà)語(yǔ)分析三維模型來(lái)構(gòu)建語(yǔ)篇世界,即語(yǔ)篇、互動(dòng)和語(yǔ)境。語(yǔ)篇即整個(gè)新聞報(bào)道,互動(dòng)涉及讀者對(duì)新聞?wù)Z篇的理解和加工,語(yǔ)境指事件報(bào)道的社會(huì)背景。根據(jù)Halliday的系統(tǒng)功能語(yǔ)法理論,詞匯是概念意義的語(yǔ)言形式,本文也選擇從詞匯角度入手。

        高頻名詞體現(xiàn)新聞報(bào)道的表述對(duì)象,如人物、事件、時(shí)間、地點(diǎn)等。在報(bào)道Wuhan Coronavirus Death Toll Rises, as City Imposes Transport Lockdown[22]

        中,如表1所示,China及Chinese共出現(xiàn)了33次,US、Japan等其他國(guó)家以及首都共出現(xiàn)了13次,即事件主體是中國(guó)與其他一些國(guó)家和地區(qū);virus出現(xiàn)了25次,聚焦疫情發(fā)展;airport與train station等交通樞紐詞共出現(xiàn)了12次,即本文重點(diǎn)通過(guò)交通情況反應(yīng)疫情對(duì)世界的影響。高頻形容詞對(duì)主體進(jìn)行評(píng)價(jià),投射作者對(duì)事件的認(rèn)知,影響讀者的理解與觀(guān)念。international等表示世界概念的形容詞共出現(xiàn)了16次。綜上,該文是一篇以中國(guó)疫情發(fā)展情況為主體,拓展到世界各地情況的綜合消息。

        名詞與形容詞分別對(duì)應(yīng)語(yǔ)篇世界里的“世界建構(gòu)成分”和“功能推進(jìn)成分”。高頻名詞中的多個(gè)國(guó)家屬于事件主體,virus屬于圍繞焦點(diǎn),兩者構(gòu)成“世界建構(gòu)成分”,支撐主題框架。該文以動(dòng)賓結(jié)構(gòu)為主,對(duì)應(yīng)功能推動(dòng)命題,刻畫(huà)動(dòng)態(tài)或靜態(tài)的情景。高頻形容詞international等強(qiáng)調(diào)疾病的全球性。

        該文在層次結(jié)構(gòu)方面采取從中心向四周發(fā)散的方式,中心是中國(guó)疫情情況,外圍是世界各個(gè)地區(qū),用機(jī)場(chǎng)等重要交通樞紐作為連接,形成中心向外圍的擴(kuò)展,暗示中國(guó)是疫情中心。而多國(guó)停止與中國(guó)往來(lái)航班,暗示世界其他國(guó)家關(guān)閉樞紐,意圖阻擋這種相關(guān)性的意愿?,F(xiàn)實(shí)世界中,此時(shí)段世界其他國(guó)家疫情并未進(jìn)入膠著期,而作者多次預(yù)測(cè)疫情感染的世界性趨勢(shì),并在文章起始強(qiáng)調(diào)了新冠疫情發(fā)展為pandemic的預(yù)測(cè),即作者認(rèn)為中國(guó)新冠疫情對(duì)于整個(gè)世界的安全性具有威脅性和侵略性,并通過(guò)高頻詞匯及文章層次結(jié)構(gòu)不斷向讀者暗示這一觀(guān)點(diǎn)。

        3.2亞世界

        引述句常常擔(dān)當(dāng)當(dāng)下語(yǔ)篇世界與亞世界的橋梁,作者通過(guò)對(duì)引述過(guò)程的概括暗中傳遞自身價(jià)值取向,介入讀者心理世界(楊洋,2016)。Werth(1999)認(rèn)為,語(yǔ)篇世界的構(gòu)建過(guò)程中產(chǎn)生亞世界。語(yǔ)篇世界和亞世界都是由世界構(gòu)造詞(word-builder)構(gòu)建而成,讀者根據(jù)自己的框架知識(shí)和推斷能力豐富這個(gè)世界。態(tài)度亞世界有三種:渴望(want-world)、信仰(believe-world)和目的(intend-world)亞世界。在China changed how it counts coronavirus cases. The full picture is still far from complete這篇報(bào)道中多次呈現(xiàn)引述句以及暗含作者意圖的態(tài)度詞:

        (1)Scott Gottlieb, former commissioner of the US Food and Drug Administration, urged a similar change in procedure in the US to rein in any potential outbreak.(Kottasová,2020)

        (2)Gottlieb, the former FDA commissioner, was one of those who publicly questioned the quality of data coming out of China.(Kottasová,2020)

        (3)From the start of the outbreak late last year, Chinese authorities have attempted to keep a lie on the flow of information around the coronavirus.(Kottasová,2020)

        (4)Chinas leaders havepromised absolute transparency on the virus.(Kottasová,2020)

        例(1)(2)皆為美方表明自身態(tài)度、構(gòu)建自身姿態(tài)時(shí)所用話(huà)語(yǔ)。兩例均屬于自由間接引語(yǔ)(free indirect speech),援引專(zhuān)家,增強(qiáng)“權(quán)威性”,并對(duì)其態(tài)度進(jìn)行了簡(jiǎn)化與概括。例(1)引用前美國(guó)藥物管理局行政長(zhǎng)官斯科特的評(píng)價(jià),將其態(tài)度概括為“urge”,通過(guò)這一表示強(qiáng)烈意愿的謂語(yǔ)動(dòng)詞表明美方希望盡快調(diào)整至最佳病例計(jì)算方法的決心,營(yíng)造積極防疫態(tài)度。例(2)引用前美國(guó)食品藥品監(jiān)督管理局干事戈特利布的話(huà)語(yǔ),將其態(tài)度概括為“question”,即公開(kāi)“質(zhì)疑”中國(guó)數(shù)據(jù)的質(zhì)量。美方媒體意圖借專(zhuān)家的質(zhì)疑引起民眾的質(zhì)疑,在大眾的潛意識(shí)中給中國(guó)構(gòu)建了一個(gè)“不可信”“常撒謊”的形象,讓讀者在心理空間上與中國(guó)站在了對(duì)立面,引導(dǎo)讀者以懷疑的態(tài)度審視中國(guó)行為。

        例(3)(4)對(duì)中方態(tài)度的描述,均為自由間接引語(yǔ),其中也暗含美媒對(duì)中方形象的構(gòu)建。這篇報(bào)道中含有多個(gè)傳達(dá)美媒對(duì)中方態(tài)度的引述句,企圖使讀者產(chǎn)生對(duì)目標(biāo)對(duì)象的疏離感,構(gòu)建起遠(yuǎn)離當(dāng)前語(yǔ)篇世界的亞世界。例(3)中用attempt描述中方行為,暗示中方從疫情爆發(fā)伊始就企圖隱瞞真實(shí)信息,在讀者心中構(gòu)建起一個(gè)極力隱瞞事實(shí)、不誠(chéng)實(shí)的中國(guó)形象,從心理距離上遠(yuǎn)離中方。例(4)中,美媒用“promise”概括中方領(lǐng)導(dǎo)人說(shuō)話(huà)時(shí)的態(tài)度,營(yíng)造中方信誓旦旦下保證的態(tài)度,含有夸大與再加工的成分。引述句的內(nèi)容與文中引述的美方權(quán)威專(zhuān)家對(duì)于中國(guó)的猜測(cè)形成強(qiáng)烈對(duì)比,構(gòu)成自己口中守信形象與他人眼中失信形象的反差,在讀者心中構(gòu)建起一個(gè)“言行不一”的中國(guó)形象。綜上,美媒通過(guò)文中的措辭和選詞,企圖構(gòu)建一個(gè)針對(duì)美方和中方的態(tài)度亞世界,營(yíng)造一個(gè)積極防疫、時(shí)刻關(guān)注世界疫情動(dòng)向的負(fù)責(zé)任美國(guó)形象,塑造言行不一、極力隱瞞的中國(guó)形象。

        4結(jié)語(yǔ)

        本項(xiàng)目組通過(guò)關(guān)鍵詞篩選了疫情初期CNN的105篇涉華報(bào)道。因篇幅限制,本文選取其中3篇的一些例子,綜合運(yùn)用隱-轉(zhuǎn)喻及語(yǔ)篇世界理論,從文本角度進(jìn)行話(huà)語(yǔ)分析。僅在這3篇報(bào)道中,不少來(lái)自西方世界有意為之的對(duì)社會(huì)輿論走向進(jìn)行引導(dǎo)的痕跡昭然若揭:報(bào)道中多次傳遞出了中國(guó)疫情發(fā)展態(tài)勢(shì)嚴(yán)峻、對(duì)世界安全造成強(qiáng)烈威脅,以及中國(guó)政府防控失職、疫情當(dāng)下腐敗更甚,中國(guó)民間缺乏真實(shí)信息等失真信息。

        對(duì)于不了解中國(guó)當(dāng)時(shí)新冠疫情防控情況、本身對(duì)中國(guó)具有偏見(jiàn)或?qū)υ?huà)語(yǔ)的言外之意敏感性不高的外國(guó)讀者來(lái)說(shuō),這種夾帶主觀(guān)偏見(jiàn)的報(bào)道,違背了其作為新聞的真實(shí)性原則。

        CNN作為全球性的主流新聞媒體,報(bào)道國(guó)際新聞時(shí)理應(yīng)更加謹(jǐn)慎用詞、合理表達(dá),而其“謹(jǐn)慎用詞”卻恰恰用在了引導(dǎo)讀者態(tài)度方面。新聞作為普通讀者接近世界的主要手段之一,應(yīng)求真務(wù)實(shí)、客觀(guān)公正,給予所有讀者一個(gè)足以平等判斷是非的平臺(tái)。

        參考文獻(xiàn)

        [1]黃琳茵,徐瑞,許靜.新聞?wù)Z篇與意識(shí)形態(tài)間互動(dòng)關(guān)系的解讀:外媒新聞標(biāo)題的批評(píng)性分析[J].東華理工學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2009,28(2):136-140.

        [2]王新龍.新聞標(biāo)題中的轉(zhuǎn)述言語(yǔ):以中文報(bào)紙上的報(bào)道為例[J].語(yǔ)文學(xué)刊,2014(7):22-23.

        [3]韋忠生.英語(yǔ)新聞?wù)Z篇的解讀與翻譯策略:基于中國(guó)南海沖突新聞報(bào)道的批評(píng)性話(huà)語(yǔ)分析[J].重慶理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2014,28(12):127-133.

        [4]趙秀鳳,馮德正.多模態(tài)隱轉(zhuǎn)喻對(duì)中國(guó)形象的建構(gòu):以《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》涉華政治漫畫(huà)語(yǔ)篇為例[J].西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào),2017,25(2):31-36.

        [5]Radden,G.How metonymic are metaphors[A].In Barcelona,A.(ed.).Metaphor and Metonymy at the Crossroads:A Cognitive Perspective[C].Berlin:Mouton de Gruyter,2000:93-108.

        [6]Barcelona,A.On the plausibility of claiming a metonymic motivation for conceptual metaphor[A].In A. Barcelona (ed.).Metaphor and Metonymy at the Crossroads[C]. Berlin/New York:Mouton de Gruyter,2000:45.

        [7]張輝,盧衛(wèi)中.認(rèn)知轉(zhuǎn)喻[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2010.

        [8]潘艷艷.多模態(tài)話(huà)語(yǔ)分析到多模態(tài)認(rèn)知批評(píng)分析的發(fā)展綜述[J].外國(guó)語(yǔ)文,2020,36(1):35-42.

        [9]陳玉萍.認(rèn)知語(yǔ)篇研究的“世界”理論述評(píng)[J].外語(yǔ)研究,2016,33(3):12-18.

        [10]Ryan,M.L..(1980).Fiction,non-factuals,and the principle of minimal departure[J].Poetics,9(4),403-422.

        [11]黃紅麗.以文本世界模型分析“披頭士”歌詞中的否定[D].上海:上海交通大學(xué),2007.

        [12]劉世生,龐玉厚.認(rèn)知敘事學(xué)初探:以電影《美麗心靈》中的文本世界為例[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2011(02):45-51.

        [13]賈曉慶,張德祿.為了溫暖而偷:文本世界理論分析《偷竊物》[J].山東外語(yǔ)教學(xué),2013(1):42-46+67.

        [14]孫文靜.譚恩美《喜福會(huì)》的文本世界研究[D].鄭州:河南工業(yè)大學(xué),2013.

        [15]Werth,P.(1999).Text worlds:representing conceptual space in discourse[M].London:Longman.

        [16]高興梅.語(yǔ)篇世界理論在意義構(gòu)建中的解釋力[J].安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2011,28(6):80-82.

        [17]Lakoff,G.,M.Johnson.1980.Metaphors We Live By [M].Chicago:University of Chicago Press.

        [18]Hollingsworth,Julia.,Thomas,Natalie.China's Red Cross is under fire for not getting supplies to hospitals fighting coronavirus.That's a problem for the government[EB/OL].(2020-2-6)[2021.2.19].https://edition.cnn.com/ 2020/02/06/asia/red-cross-china-donations-intl-hnk/index.html.

        [19]Kottasová,Ivana.China changed how it counts coronavirus cases.The full picture is still far from complete[EB/OL].(2020-2-13)[2021-2-19].https://www.cnn.com/2020/02/13/asia/china-numbers-novel-coronavirus- intl/index.html.

        [20]Ungerer,F(xiàn).,Schmid,H.J.(1996).An Introduction to Cognitive Linguistics[M].London:Longman.

        [21]楊洋,余立祥.語(yǔ)篇世界視閾下的批評(píng)性話(huà)語(yǔ)分析:以《華盛頓郵報(bào)》一則社論為例[J].宿州學(xué)院學(xué)報(bào),2016, 31(8):83-86.

        [22]Griffiths,James.,Gan,Nectar.,John,T.,,Vera,A.Wuhan coronavirus death toll rises,as city imposes transport lockdown[EB/OL].(2020-1-22)[2021-2-19]https://edition.cnn.com/2020/01/22/asia/china-wuhan-coronavirus-deadly-intl-hnk/index.html.

        (責(zé)編:王錦)

        基金項(xiàng)目:本文是“2020年全國(guó)大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓(xùn)練計(jì)劃國(guó)家級(jí)項(xiàng)目——CNN對(duì)于中國(guó)疫情報(bào)道的多模態(tài)話(huà)語(yǔ)分析”的部分成果(G202010022355)

        作者簡(jiǎn)介:丁寧,女,山東日照人,本科,研究方向:英語(yǔ)。

        指導(dǎo)老師:史寶輝(1961—),男,北京人,博士研究生,教授,研究方向:語(yǔ)言理論、應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)、翻譯理論與實(shí)踐。

        猜你喜歡
        多模態(tài)話(huà)語(yǔ)分析轉(zhuǎn)喻隱喻
        愛(ài)的隱喻
        論隱喻理論構(gòu)建的參照維度及連續(xù)統(tǒng)
        概念隱喻新類(lèi)型中的認(rèn)知機(jī)制探討:共現(xiàn)性還是相似性
        基于隱喻相似性研究[血]的慣用句
        多模態(tài)隱喻視角下電影《當(dāng)幸福來(lái)敲門(mén)》中的幸福的認(rèn)知解讀
        原型范疇理論視角下的漢語(yǔ)轉(zhuǎn)喻分類(lèi)研究
        電影《花木蘭(趙薇版)》的多模態(tài)話(huà)語(yǔ)分析
        轉(zhuǎn)喻視角下漢語(yǔ)中人體習(xí)語(yǔ)的研究
        基于原型范疇和隱喻轉(zhuǎn)喻認(rèn)知的大學(xué)英語(yǔ)多義詞教學(xué)的研究
        社會(huì)符號(hào)學(xué)視角下里約奧運(yùn)會(huì)會(huì)徽的多模態(tài)話(huà)語(yǔ)分析
        丰满人妻熟妇乱又伦精品软件 | 体验区试看120秒啪啪免费| 日韩一卡2卡3卡4卡新区亚洲| 亚洲天堂手机在线| 国产一区二区三区白浆在线观看| 日韩精品视频在线观看无| 欧美精品亚洲精品日韩专区| 久久亚洲国产精品成人av秋霞| 亚洲 国产 韩国 欧美 在线| 韩国一区二区三区黄色录像| 国产欧美成人一区二区a片| 免费无码成人av在线播放不卡| 亚洲AV日韩Av无码久久| 久久精品国产亚洲av天美| 2019最新中文字幕在线观看| 国产精品区一区第一页| 亚洲精品乱码久久久久久按摩高清| 白白色视频这里只有精品| 久久人妻无码一区二区| 五月天精品视频在线观看| 中文字幕亚洲精品码专区| 亚洲综合自拍偷拍一区| 无码av天堂一区二区三区| 国产精品流白浆喷水| 日本午夜伦理享色视频| 亚洲人成网站色7799| 日本一区午夜艳熟免费| 国产精品日韩中文字幕| av影院手机在线观看| 欧美精品videossex少妇| 产国语一级特黄aa大片| 老岳肥屁熟女四五十路| 国内精品久久久久国产盗摄| 午夜无码大尺度福利视频| 日本免费一区精品推荐| 国产亚洲精品美女久久久久| 久久久久久久久久久国产| 中文国产成人精品久久一区| 粉嫩极品国产在线观看免费一区| 人妻丰满熟妇av无码区不卡| 91精品久久久久含羞草|