曾慶紅
【摘要】通過調(diào)查發(fā)現(xiàn),大多數(shù)高中生在進(jìn)行高中英語學(xué)習(xí)的時候受到了中英思維差異的影響,不自覺地運用本土化思維進(jìn)行英語閱讀、交流,在這種情況下,學(xué)生會覺得英語很難學(xué),甚至無法真正地掌握英語這門語言。鑒于英語是國家通用語,而我國在不斷發(fā)展下已經(jīng)成為國際化組織的一員,只有掌握了英語這門通用語,才能更好地與其他國家交流。所以本文從概念、差異、策略三個方面入手,陳述了高中英語學(xué)習(xí)克服中英思維差異的方法。
【關(guān)鍵詞】高中英語? 英語學(xué)習(xí)? 中英思維差異? 克服方法
【中圖分類號】G633.41 ? 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A 【文章編號】2095-3089(2021)36-0075-02
一、中英思維的概念
思維其實是一種人類對現(xiàn)實的反映形式,常見的思維有抽象思維、形象思維、靈感思維,鑒于思維方式不止一種,而且文化方式不同,所以在遇到同一個問題的時候,每個人都會采用多種思維形式進(jìn)行思考,思考出來的內(nèi)容也會存在差異[1]。通過研究發(fā)現(xiàn),漢語思維較為形象綜合,而英語思維教育抽象偏向于分析,具體表現(xiàn):漢語的語言順序是將邏輯當(dāng)做了中心的,在講述事情的時候會先說原因,然后再去說,結(jié)果會先給出假設(shè),再給出推論;而且在描述物體的時候,中國人更喜歡遵循一定的順序進(jìn)行描述,這些順序通常為從大到小、從遠(yuǎn)到近、從上到下等;在描述事件的時候,人們也會根據(jù)事情的重要程度、特殊程度進(jìn)行排序。英語一般都是按照形態(tài)、關(guān)聯(lián)詞為中心進(jìn)行表達(dá)的,且會根據(jù)表達(dá)需要對詞語的順序進(jìn)行調(diào)整。
(一)漢語思維
1.形象思維的優(yōu)勢和不足
形象思維說白了就是直觀地進(jìn)行觀察,然后獲得相應(yīng)的體驗,就可以解決問題的一種思維。形象思維更偏向于個人感觀。就我國的形象思維而言,最早出現(xiàn)于先秦。不管是象形文字還是《道德經(jīng)》中的上善若水、抑或是道教的內(nèi)丹都是典型的形象思維。而且我國還流傳下來很多觀天象預(yù)測氣候的方法,如早霞不出門,晚霞行千里。其意思是早霞一般是不會出現(xiàn)的,但是一出現(xiàn)那么天氣就會變得不好,晚霞出現(xiàn)的話,天氣就會變得很好。周一在進(jìn)行疾病診斷的時候,也會采用觀面相查舌色的方式。雖然形象思維與抽象思維相比具有形象直觀的優(yōu)勢,可以讓學(xué)生做到舉一反三,但是不利于學(xué)生深入理解事物,無法讓學(xué)生發(fā)現(xiàn)事物的本質(zhì)。
2.綜合思維的優(yōu)勢和不足
綜合思維,簡單來說就是先把某些要素依據(jù)按照一定的標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行分離,然后將其進(jìn)行組合,挪到另外一個事物上。就含義學(xué)習(xí)而言,學(xué)生只有掌握了音、形、義,并從多個角度進(jìn)行考慮,才能理解漢字的意思。而綜合思維強(qiáng)調(diào)的是整體與部分的辯證關(guān)系,所以很少會出現(xiàn)片面性認(rèn)知的情況,但是由于學(xué)生的能力有限,很容易出現(xiàn)注意力集中在整體或局部上,導(dǎo)致學(xué)生的思維模糊不清[2]。
(二)英語思維
1.抽象思維的優(yōu)勢和不足
抽象思維,簡單來說就是基于概念、判斷、推理等形式,對客觀現(xiàn)實進(jìn)行間接的反映。就英語而言,是由各種各樣的字母組成的,所以形和音的分離情況較為嚴(yán)重,緊密性不夠強(qiáng)。比如單詞elephant中出現(xiàn)了兩個e,如果按照漢式思維去看的話,這兩個e應(yīng)該是同樣的發(fā)音的,但是在這個單詞中,它們的讀音并不是相同的。同時,拼音文字只是一種表音文字和書寫詞義聯(lián)系并不緊密,所以學(xué)生沒辦法通過這個單詞想象出大象到底是長什么樣子的。雖然抽象思維可以將事物的本質(zhì)提取出來,讓學(xué)生進(jìn)行三維立體的信息處理,但是這種思維方式較為系統(tǒng),很多學(xué)生沒辦法快速地掌握。
2.分析思維的優(yōu)勢和不足
分析思維,簡單來說就是通過深入的研究、按照一定的邏輯進(jìn)行推理,將結(jié)論得出的一種方式。在學(xué)習(xí)英語的時候,人們只能通過字音這種單一的角度去思考單詞的意思,而且英語句子比較重視句子結(jié)構(gòu)和邏輯,所以句子的結(jié)構(gòu)常常是緊密聯(lián)系的組成部分之間會采用一些連接詞、介詞,而且要掌握這部分知識,學(xué)生就需要具有嚴(yán)謹(jǐn)?shù)乃季S,較強(qiáng)的分析能力。但是分析思維的不足是只重視局面分析,沒辦法站在整體上進(jìn)行思考,所以很容易出現(xiàn)片面性問題。
二、中英思維的差異
在不同的環(huán)境下,人們的思維會產(chǎn)生差異,而思維是學(xué)習(xí)文化語言的重要橋梁,所以想要改變中英思維差異對英語學(xué)習(xí)的影響,教師就需要對中英思維差異進(jìn)行了解,并基于此選擇適合的措施、策略。
(一)形式思維可以彌補漢語思維
1.抽象思維具有批判性
我國的漢字是完成了邏輯分類的,比如,和水有關(guān)的東西的偏旁都是三點水,如海、洋等;和木頭有關(guān)的東西的偏旁都是木字旁,如樹、林等。在進(jìn)行閱讀的時候,學(xué)生只需要基于漢語的特點、字形結(jié)構(gòu)進(jìn)行思考就可以獲得這個字的意思了。而在進(jìn)行英語學(xué)習(xí)的時候,單詞的組成部分包括詞根、詞綴,而這兩種東西都會發(fā)生變化,所以學(xué)生需要采用批判性思維進(jìn)行思考、判斷。例如單詞rail、realm、regal、rule等單詞,雖然這些單詞看起來并沒有什么相同點但是其都是源于拉丁語regere的。所以,在進(jìn)行英語閱讀的時候,人們沒辦法通過詞義、詞性去判斷一個單詞的意思,所以會需要進(jìn)行思考、想象。在這種情況下,學(xué)生學(xué)習(xí)英語的時候自然會受到影響。
2.分析思維的嚴(yán)謹(jǐn)性
漢語進(jìn)行事件表達(dá)的時候,會將神似當(dāng)作重點,而英語在進(jìn)行事情表達(dá)的時候,更強(qiáng)調(diào)模仿與再現(xiàn),由于這兩種思維方式存在本質(zhì)差異,所以會造成不同的特點。比如,在用英語寫作的時候,會更加注重形式,也會更加注重寫實,但是用漢語進(jìn)行寫作的時候,就會想把個人感受寫出來,然后再去寫別的東西。也就是說,英語思維更為嚴(yán)謹(jǐn),而漢語思維較為松散。
(二)抽象思維和分析能力對學(xué)生學(xué)習(xí)的作用
抽象思維和分析能力是學(xué)生挖掘知識本質(zhì)、深入了解知識的一種途徑。而且在實踐中發(fā)現(xiàn),分析能力較強(qiáng)的人具備著較強(qiáng)的好奇心理,為了深入理解事物會進(jìn)行不斷的探究,并且在探究的過程中會形成特有的見解。此外,特別難的任務(wù)通過進(jìn)行抽象分析,會變得系統(tǒng)化、簡單化,可以為人們快速解決問題奠定良好的基礎(chǔ)。
三、克服中英思維差異的影響的策略
(一)使學(xué)生對英語學(xué)習(xí)產(chǎn)生興趣
興趣是學(xué)生的根本動力,所以想要使中英思維差異影響得到克服,最簡單有效的方法就是讓學(xué)生對英語學(xué)生產(chǎn)生興趣。在長時間的實踐中發(fā)現(xiàn),倘若學(xué)生對某件事情產(chǎn)生了積極濃厚的興趣,那么學(xué)生就會產(chǎn)生一定的積極性、主動性,就會一直堅持去做[4]。例如在教學(xué)Unit1“Friendship”的時候,教師就需要想辦法將學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣調(diào)動起來。具體而言,教師可以對學(xué)生的興趣愛好進(jìn)行了解,盡可能把知識以學(xué)生喜歡的方式呈現(xiàn)在學(xué)生面前。比如學(xué)生喜歡形象生動的事物,教師就可以將多媒體技術(shù)利用起來,使知識以形象生動的形式進(jìn)行呈現(xiàn)。在這種情況下,學(xué)生就會以良好的態(tài)度去對待英語學(xué)習(xí),不管教師布置怎樣的任務(wù),學(xué)生都會認(rèn)真地去完成,而且在課堂教學(xué)中表現(xiàn)較好,會自主地做筆記,在課后的時候也會主動去學(xué)習(xí)知識。長此以往,學(xué)生就會根據(jù)自己的情況找到一套適合的學(xué)習(xí)方法,并且在遇到困難的時候做到迎難而上,這樣一來,學(xué)生的英語學(xué)習(xí)成績就能得到有效地提高,最終就可以在潛移默化中形成英語思維。由此可見,使學(xué)生對英語學(xué)習(xí)產(chǎn)生興趣,可以有效地克服中英思維差異帶來的影響,可以提高課堂教學(xué)的實效性。
(二)將知識與文化背景相結(jié)合
語言中蘊含著很多的文化,而文化可以對學(xué)生的思維造成直接性的影響。所以想要讓學(xué)生真正的學(xué)好英語,想要讓學(xué)生減少中式英語的錯誤,就需要將知識與文化背景相結(jié)合,學(xué)生能夠在學(xué)習(xí)理論知識的同時,學(xué)習(xí)到一定的文化知識,進(jìn)而全面系統(tǒng)地去理解英語。又如在教學(xué)Unit 2“Healthy Eating”的時候,教師就可以把知識與文化背景相結(jié)合。在課堂伊始,教師可以讓學(xué)生想一想生活中家長會告訴自己怎樣的飲食小妙招,然后帶領(lǐng)學(xué)生對文本內(nèi)容進(jìn)行學(xué)習(xí)。在學(xué)習(xí)完后,教師可以讓學(xué)生總結(jié)一下有關(guān)于西方飲食健康的知識,然后將這些內(nèi)容制作成一個表格,進(jìn)行有效的對比。之后,教師可以提出這樣的問題:“Why the difference?”之后,教師可以將中英地區(qū)的環(huán)境、文化內(nèi)容進(jìn)行滲透,使學(xué)生能夠?qū)χ嗅t(yī)文化差異進(jìn)行深入了解,學(xué)生能夠提高自身的文化感知能力。長此以往,學(xué)生就可以形成英語思維,并且站在英語思維的角度上進(jìn)行問題思考,從而有效地減少中式思維的問題。由此可見,將知識與文化背景相結(jié)合,可以讓學(xué)生在學(xué)習(xí)理論知識同時了解到國外的一些文化,可以讓學(xué)生的跨語言交際能力得到有效提高。
綜上所述,中英差異思維給學(xué)生學(xué)習(xí)英語帶來了很大的困擾,而英語學(xué)習(xí)在高中階段發(fā)揮著重要作用,倘若學(xué)生的英語考不好,那么,學(xué)生接下來的成長與發(fā)展就會受到直接影響,所以教師需要采用有效的方法克服中英差異思維給學(xué)生帶來的影響,要從根本上提高學(xué)生的學(xué)習(xí)成績,要讓學(xué)生形成跨語言思維。上述提供了幾種簡單有效的方法:使學(xué)生對英語學(xué)習(xí)產(chǎn)生興趣、將知識與文化背景相結(jié)合,教師可以運用于實際教學(xué)中。但是就是需要明確克服中英差異思維,給學(xué)生帶來影響的方式不止上述提到的這兩種,還有很多,所以需要不斷地進(jìn)行探究實踐,直至找到最佳的教學(xué)方法。
參考文獻(xiàn):
[1]李美英.英漢思維模式差異對高中生英語寫作的影響[J].基礎(chǔ)外語教育,2007,9(4):64-71.
[2]曾文欣.中英思維差異對高中生英語學(xué)習(xí)的影響及對策研究[J].成才之路,2019(4):29-31.
[3]劉芳梅.英漢思維差異對高中英語寫作的影響[J].商情,2017(17):224.
[4]邵勇,孔源.漢英思維差異視角下的高中英語詞匯教學(xué)模式[J].長春教育學(xué)院學(xué)報,2019(3):70-72.