摘要:日語(yǔ)的授受表達(dá)分為物品的授受和行為/動(dòng)作的授受兩種類(lèi)型。對(duì)于中國(guó)的日語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),授受動(dòng)詞是一個(gè)難點(diǎn),誤用現(xiàn)象非常突出。本研究對(duì)授受表達(dá)的誤用類(lèi)型及其原因進(jìn)行了初步探討與分析,以期減少授受表達(dá)的誤用,提高習(xí)得能力。
關(guān)鍵詞:日語(yǔ)授受表達(dá);誤用研究;二語(yǔ)習(xí)得
授受表達(dá),顧名思義,授,就是給予,是一種由內(nèi)向外的動(dòng)作;受,就是接受,得到,是一種由外至內(nèi)的動(dòng)作。在漢語(yǔ)中,我們用一個(gè)“給”字就可以表達(dá)全部的授受關(guān)系,如:我給你,他給我,你給他,授受雙方的人物情感、地位的變化不隨著動(dòng)詞的變化而變化。而在日語(yǔ)的授受表達(dá)中,根據(jù)人物地位的尊卑及利益的遠(yuǎn)近需要運(yùn)用七個(gè)不同的授受動(dòng)詞。大概可分為三組:
(一)やる あげる 差し上げる
(二)もらう いただく
(三)くれる くださる
由此可見(jiàn)授受表達(dá)的確的是重要而又復(fù)雜的。
此次研究的目的在于通過(guò)對(duì)日語(yǔ)授受關(guān)系的表達(dá)形式進(jìn)行比較分析,對(duì)授受表達(dá)的誤用類(lèi)型和原因進(jìn)行探討,以期減少授受關(guān)系表達(dá)的誤用。
一、授受動(dòng)詞的具體使用方法
授受動(dòng)詞可以分為以下三組:
(一)やる あげる 差し上げる 動(dòng)作方向與恩惠方向一致,由內(nèi)向外移動(dòng)。這三個(gè)動(dòng)詞雖然都表示給別人東西,但尊敬的程度卻各不相同。「やる」表示給輩分低的人或者動(dòng)植物某種東西。例如:給花澆水?!袱ⅳ菠搿贡硎酒捷呏g的給予關(guān)系時(shí)使用?!袱丹筏ⅳ菠搿贡硎窘o長(zhǎng)輩或上級(jí)東西時(shí)使用。
(二)もらう いただく 動(dòng)作方向與恩惠方向不一致,動(dòng)作由內(nèi)向外發(fā)出,恩惠由外向內(nèi)返回。這兩個(gè)動(dòng)詞表示自己從別人那里得到東西,「いただく」是「もらう」的自謙動(dòng)詞,通過(guò)降低自己的身份,達(dá)到抬高對(duì)方、尊敬對(duì)方的目的。
(三)くれる くださる 動(dòng)作方向與恩惠方向一致,由外向內(nèi)移動(dòng)。這兩個(gè)動(dòng)詞都表示別人給自己或自己一方的人或東西,「くださる」是「くれる」的敬語(yǔ)動(dòng)詞,地位高的人給我東西要用「くださる」。
二、授受表達(dá)誤用研究
(一)授受表達(dá)中格助詞的誤用
日語(yǔ)授受表達(dá)中通常情況下,常用格助詞「に」來(lái)表示受事者,如:「私は李さんにCDをあげました?!沟窃趯?shí)際的語(yǔ)言運(yùn)用中情況并不是單一的,還會(huì)有其他的用法。例如:
1 (カラ格) 私は李さんから花を送ってもらいました。
2 (ヲ格) 私は李さんを家まで送ってあげました。
3 (ノ格) 私は李さんの家事を手伝ってあげました。
4 (ト格) 私は李さんの友達(dá)と遊んであげました。
5 (タメニ格) 私は李さんのために曲を作ってあげました。
因?yàn)樵诮炭茣?shū)中,「に格」的使用率比較高,其他格常常被忽略。所以,學(xué)生在使用授受表達(dá)的時(shí)候也比較傾向于使用「に格」。
(二)「動(dòng)詞て形+授受動(dòng)詞」的誤用
「てあげる」、「てくれる」、「てもらう」則體現(xiàn)了兩者之間的一種恩惠關(guān)系。說(shuō)話人作為施恩者時(shí),用「てあげる],表示我為別人做某事。例如“幫你忙”,一般用「手伝ってあげます」來(lái)表達(dá),包含了一種幫助別人,施恩于對(duì)方的意思,給人一種強(qiáng)加于人且高高在上的感覺(jué),是不太禮貌的一種表現(xiàn)。不能對(duì)長(zhǎng)輩或上級(jí)使用這一表達(dá)。
表達(dá)說(shuō)話人作為收到恩惠的感謝心情或者表達(dá)自己覺(jué)得是值得感謝的事情時(shí),用「てくれる」、「てもらう」表達(dá)。
例如:
①「ああ、李さん、來(lái)ましたね?!?(啊,小李,你來(lái)了。)
②「ああ、李さん、來(lái)てくれましたね?!?(啊,小李,你來(lái)了。)
“小李來(lái)了”的行為對(duì)說(shuō)話者來(lái)說(shuō)是值得感謝的事情。②用「來(lái)てくれました」充分表達(dá)了受惠者的感恩心理,而①只是客觀地描述小李來(lái)了這個(gè)行為。
三、授受表達(dá)誤用原因
(一)母語(yǔ)干涉
中國(guó)人在表達(dá)授受的意思時(shí),通常直接說(shuō)明誰(shuí)給誰(shuí),并不會(huì)涉及到上下關(guān)系以及內(nèi)外關(guān)系。而日本人則傾向于將受到恩惠,想要表達(dá)感謝的心情通過(guò)授受表達(dá)表現(xiàn)出來(lái)。由于這種不同,從而造成了授受動(dòng)詞的回避使用或是因理解有誤而出現(xiàn)表達(dá)錯(cuò)誤。
(二)文化因素
由于日本特殊的歷史和地理原因造成了等級(jí)觀念、恩惠觀念根深蒂固,日語(yǔ)學(xué)習(xí)中的授受表達(dá)也跟“內(nèi)外意識(shí)”,“上下意識(shí)”等有著密不可分的關(guān)系,而這些正是日本民族獨(dú)特的心理文化和思維方式特征的體現(xiàn)。
四、結(jié)論
從以上分析可以得出以下結(jié)論:授受表達(dá)誤用類(lèi)型可以廣義分為兩類(lèi),即授受表現(xiàn)中格助詞的誤用;「動(dòng)詞て形+授受動(dòng)詞」的誤用表現(xiàn)。其產(chǎn)生的原因是多方面的,本文僅從母語(yǔ)干涉,文化因素對(duì)其進(jìn)行了簡(jiǎn)單的分析。在日常教學(xué)中,教師應(yīng)避開(kāi)教材的不合理之處,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)效率。學(xué)生也要積極了解語(yǔ)言背后的文化因素,以期可以減少誤用,精準(zhǔn)地運(yùn)用語(yǔ)言。
結(jié)語(yǔ)
授受表現(xiàn)不僅是簡(jiǎn)單的“授”與“受”,在其背后隱藏著微妙的社會(huì)心理與社會(huì)關(guān)系。對(duì)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),要學(xué)會(huì)地道的日語(yǔ),除了學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí)之外,更要重視隱藏在語(yǔ)言現(xiàn)象中的社會(huì)背景與文化。只有這樣,才能更好的習(xí)得授受表現(xiàn),減少運(yùn)用中的錯(cuò)誤,提高二語(yǔ)習(xí)得的效率。但本報(bào)告由于時(shí)間和種種條件的限制,沒(méi)有對(duì)由于內(nèi)外關(guān)系而產(chǎn)生的誤用做分析,存在不完整之處。
參考文獻(xiàn)
[1]高雪潔.日語(yǔ)授受表達(dá)的習(xí)得與誤用分析——以授受補(bǔ)助動(dòng)詞為中心[J].外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)研究.
[2]單澄.從內(nèi)外意識(shí)看授受動(dòng)詞的習(xí)得[J].文教資料,2014.
[3]王南.從文化視角看日語(yǔ)的授受表達(dá)[J].日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究,2010.
[4]朱世波,葛曉昱.日語(yǔ)授受動(dòng)詞恩惠意識(shí)研究[J].黑龍江社會(huì)科學(xué),2011.
作者簡(jiǎn)介:
史文娟,1996年12月28日出生,女,漢族,籍貫陜西省寶雞市陳倉(cāng)區(qū),現(xiàn)就讀于西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)日本文化經(jīng)濟(jì)學(xué)院2018級(jí)日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)。碩士研究生,主要研究方向:日語(yǔ)教育。
(西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)日本文化經(jīng)濟(jì)學(xué)院?陜西?西安?710128)