摘要:筆譯是大學(xué)英語教學(xué)的重點(diǎn),在教學(xué)實(shí)施過程中對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)、發(fā)展產(chǎn)生了積極作用。翻轉(zhuǎn)課堂模式是近些年大學(xué)英語課堂教學(xué)的重要思路,在筆譯課上實(shí)施有利于進(jìn)一步調(diào)動(dòng)大學(xué)生英語學(xué)習(xí)的積極性,提升學(xué)生英語學(xué)習(xí)興趣。
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語;筆譯課;翻轉(zhuǎn)課堂
前言:
翻轉(zhuǎn)課堂模式是指重新調(diào)整課堂內(nèi)外的時(shí)間,將學(xué)習(xí)的決定權(quán)從教師轉(zhuǎn)移給學(xué)生。翻轉(zhuǎn)課堂模式符合大學(xué)生英語學(xué)習(xí)的實(shí)際,在教學(xué)過程中有利于調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性和學(xué)習(xí)興趣,在具體實(shí)施過程中可以幫助大學(xué)生完成知識(shí)學(xué)習(xí)的目標(biāo),提升英語筆譯教學(xué)效果[1]。
一、大學(xué)英語筆譯課堂現(xiàn)狀分析
筆譯課是大學(xué)英語的重要課堂,也是公共應(yīng)用教學(xué)重點(diǎn)。教師在筆譯課教學(xué)方面投入了較多的精力,主要包括筆譯的技巧、方法、訓(xùn)練等內(nèi)容,在具體指導(dǎo)過程中對(duì)學(xué)生的筆譯教學(xué)產(chǎn)生了積極作用但從教學(xué)的實(shí)際情況來看還存在一些明顯的不足:一方面課堂教學(xué)模式以教師為主,教師推動(dòng)整個(gè)筆譯課的教學(xué)進(jìn)度、筆譯課的教學(xué)內(nèi)容,在具體實(shí)施過程中教師主導(dǎo)了整個(gè)課堂,學(xué)生只能被動(dòng)接受課程內(nèi)容,這種筆譯的教學(xué)思路存在一定的局限性,不利于調(diào)動(dòng)學(xué)生的發(fā)展[2];另一方面,課堂教學(xué)中筆譯以課堂為主在課下很少涉獵但對(duì)于大學(xué)生而言學(xué)生課下自由安排的時(shí)間比較多,無法實(shí)現(xiàn)課上、課下的互動(dòng)導(dǎo)致學(xué)生參與筆譯課的積極性有所下降,總之筆譯課的教學(xué)處于教師為主、學(xué)生被動(dòng)參與且課上課下缺乏互動(dòng)的情況。
二、大學(xué)英語筆譯課翻轉(zhuǎn)課堂模式的應(yīng)用
1堅(jiān)持以學(xué)生為主,提前布置任務(wù)
大學(xué)英語筆譯課翻轉(zhuǎn)課堂模式實(shí)施過程中教師應(yīng)堅(jiān)持以學(xué)生為主的理念,堅(jiān)持從學(xué)生角度出發(fā)提前布置學(xué)習(xí)任務(wù),通過提前布置任務(wù)的方式快速幫助學(xué)生完成課程翻轉(zhuǎn),提升大學(xué)生英語學(xué)習(xí)能力。提前布置的任務(wù)應(yīng)以筆譯課程內(nèi)容為主,讓學(xué)生在課前就完成內(nèi)容的預(yù)習(xí)任務(wù)同時(shí)考慮到大學(xué)生的學(xué)習(xí)自主性、自我管理能力還要做好必要的檢查工作。
如教師可以準(zhǔn)備一些歷年四級(jí)英語考試的筆譯題提供給學(xué)生,學(xué)生在課下可以利用課余時(shí)間來完成筆譯而不需要在課堂上教師單獨(dú)準(zhǔn)備時(shí)間讓學(xué)生嘗試筆譯。所有的筆譯題采用的都是電子版的方式,學(xué)生完成以后通過在線系統(tǒng)提交,教師可以利用大數(shù)據(jù)的優(yōu)勢了解學(xué)生做題的質(zhì)量并從正誤判斷的角度出發(fā)對(duì)學(xué)生筆譯的基本學(xué)情了解而學(xué)生則在提交了作業(yè)以后系統(tǒng)會(huì)自動(dòng)給出正確的答案,學(xué)生需要對(duì)自己出現(xiàn)錯(cuò)誤的筆譯摘抄下來并形成紙質(zhì)版的報(bào)告,每一個(gè)都寫出自己為什么出錯(cuò)以此幫助學(xué)生反思自己的問題,通過這種方式學(xué)生既可以完成教師布置的筆譯任務(wù)又可以在學(xué)習(xí)的過長中對(duì)自己學(xué)習(xí)的情況進(jìn)一步了解,從而最大限度提升自身的知識(shí)學(xué)習(xí)能力[3]。提前布置筆譯學(xué)習(xí)任務(wù)看似只是一個(gè)很簡單、常規(guī)的操作但對(duì)于大學(xué)生而言是一個(gè)溝通課上與課下的過程,通過提前學(xué)習(xí)的方式既可以幫助學(xué)生完成知識(shí)內(nèi)容的學(xué)習(xí)又可以豐富學(xué)生的學(xué)習(xí)體驗(yàn),對(duì)大學(xué)生英語學(xué)習(xí)發(fā)展產(chǎn)生了積極作用。
2課堂教學(xué)轉(zhuǎn)思路,鼓勵(lì)學(xué)生交流
筆譯課堂教學(xué)轉(zhuǎn)思路是指在教學(xué)過程中教師要從以教師為主的思路轉(zhuǎn)為以學(xué)生為主的理念,鼓勵(lì)學(xué)生在課堂上積極交流與實(shí)踐,在交流過程中豐富自身的學(xué)習(xí)體驗(yàn)并發(fā)展學(xué)生的英語學(xué)習(xí)能力。課堂教學(xué)轉(zhuǎn)思路對(duì)大學(xué)生英語學(xué)習(xí)產(chǎn)生了積極作用,教師在指導(dǎo)過程中要為學(xué)生英語學(xué)習(xí)創(chuàng)造必要的條件,積極引導(dǎo)學(xué)生參與到課堂筆譯學(xué)習(xí)中。
基于翻轉(zhuǎn)課堂的模式,教師可以進(jìn)一步實(shí)施以小組為合作的教學(xué)設(shè)計(jì)方案即將學(xué)生劃分成若干個(gè)學(xué)習(xí)小組,考慮大學(xué)生的特殊生活學(xué)習(xí)情況學(xué)習(xí)小組可以以寢室為單位也可以是以班級(jí)為單位(班級(jí)公共課要自由分成3-4個(gè)小組),在公共課英語筆譯時(shí)教師可以將筆譯的內(nèi)容展示在電子白板上然后由每個(gè)小組進(jìn)行討論并依次給出筆譯的結(jié)果。在實(shí)施過程中,每一個(gè)小組不指定、每一個(gè)小組回答的成員也不指定而是隨機(jī)選出通過這種方式可以進(jìn)一步提升學(xué)習(xí)小組的緊迫感,自覺參與到學(xué)習(xí)小組的學(xué)習(xí)當(dāng)中。學(xué)生討論以后教師可以采用電腦隨機(jī)點(diǎn)名的方式抽取小組然后在抽取小組中的個(gè)人,根據(jù)個(gè)人回答的結(jié)果來給整個(gè)小組打分,通過這種方式學(xué)生筆譯的積極性明顯提升,學(xué)生小組討論的積極性和參與性都得到了明顯提升對(duì)大學(xué)生英語學(xué)習(xí)發(fā)展產(chǎn)生了積極作用。
3指導(dǎo)學(xué)生實(shí)踐化,鼓勵(lì)學(xué)生實(shí)踐
筆譯課的教學(xué)過程中學(xué)生接觸到的筆譯內(nèi)容都是以教材中的內(nèi)容為主,部分是以四六級(jí)的試題為主學(xué)生缺乏對(duì)筆譯的認(rèn)識(shí),基于大學(xué)生英語學(xué)習(xí)的實(shí)際情況教師開鼓勵(lì)學(xué)生開展英語實(shí)踐活動(dòng),通過實(shí)踐的方式進(jìn)一步豐富學(xué)生對(duì)筆譯內(nèi)容的理解和認(rèn)識(shí)。
筆譯實(shí)踐化要考慮到不同專業(yè)學(xué)生的基礎(chǔ)學(xué)情,在公共英語課堂教學(xué)中提供更多符合學(xué)生實(shí)際的筆譯實(shí)踐活動(dòng),如教師可以為學(xué)生提供一份英語商務(wù)的合同,合同全部是英語的方式存在,在學(xué)習(xí)過程中教師可以引導(dǎo)學(xué)生嘗試用英語的方式對(duì)合同進(jìn)行筆譯,在課下每一個(gè)學(xué)生都可以嘗試筆譯,感興趣的同學(xué)可以完成整個(gè)合同的筆譯而英語能力一般的學(xué)生可以翻譯其中一部分,通過分層次的合同布置可以讓學(xué)生在集體學(xué)習(xí)過程中都可以得到很好的鍛煉和實(shí)踐機(jī)會(huì),在發(fā)展的過程中提升學(xué)生的英語學(xué)習(xí)能力。指導(dǎo)學(xué)生筆譯實(shí)踐的方式有很多種方式,在具體實(shí)施過程中教師要為學(xué)生提供更多筆譯實(shí)踐的機(jī)會(huì),鼓勵(lì)學(xué)生開展商務(wù)合同、旅游等常規(guī)的筆譯工作同時(shí)引導(dǎo)學(xué)生自主搜集和整理英語商務(wù)資料,指導(dǎo)學(xué)生開展英語筆譯學(xué)習(xí)工作。
總結(jié):
大學(xué)英語筆譯課實(shí)施翻轉(zhuǎn)課堂對(duì)大學(xué)生英語學(xué)習(xí)產(chǎn)生了積極的作用,有效調(diào)動(dòng)了學(xué)生參與積極性并在課堂上形成了以學(xué)生為主的教學(xué)模式和理念,對(duì)提升大學(xué)生英語筆譯學(xué)習(xí)能力具有現(xiàn)實(shí)意義。
參考文獻(xiàn):
[1]劉焱可.MOOC教育背景下高校英語翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)改革研究[J].湖北開放職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2021,34(19):160-161.
[2]徐譯瑛.“智慧課堂”背景下基于SPOC的大學(xué)英語翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式探究[J].林區(qū)教學(xué),2021(10):74-76.
[3]何力,鄭小紅,伍婷婷,吳桂先.“翻轉(zhuǎn)課堂”在大學(xué)英語教學(xué)中的實(shí)踐研究——以《綜合英語》課堂教學(xué)為例[J].鄂州大學(xué)學(xué)報(bào),2021,28(05):39-41.
作者簡介:劉春陽 1974.4 女,漢,遼寧營口,碩士,吉林大學(xué),副教授, 語料庫語言學(xué),翻譯教學(xué), 東北大學(xué)外國語學(xué)院