摘 要:《別了,不列顛尼亞》是一篇優(yōu)秀的新聞特寫,文章具有經(jīng)久不衰的魅力個(gè)人認(rèn)為教學(xué)不僅要交給學(xué)生有關(guān)的新聞知識,更有必要靈活教學(xué),引導(dǎo)學(xué)生深入挖掘這篇作品的魅力。
關(guān)鍵詞:新穎;靈活;鏡頭感強(qiáng);穿插巧妙
引言:《別了,不列顛尼亞》人教版高中語文必修一第四單元《短新聞兩篇》中的的一篇,是記錄香港回歸瞬間的新聞特寫。備教時(shí)萬般思緒心中涌。初看此文,有兩點(diǎn)引起我的興趣,一是標(biāo)題“別了,不列顛尼亞”,一方面標(biāo)題采用倒裝句式,將“別了”放在句首,有突出強(qiáng)調(diào)之味;另一方面“不列顛尼亞”是參加完交接儀式的查爾斯王子和末任港督彭定康離港乘坐的皇家游輪。英國又自稱“大不列顛”,從這一層考慮標(biāo)題一語雙關(guān),虛實(shí)結(jié)合,意味深長。游輪的離開標(biāo)志著英國徹底結(jié)束了對香港的殖民統(tǒng)治,中華民族一雪百年的屈辱,恢復(fù)對香港行使主權(quán),一種自豪之情,一種驕傲之情隱含其中。二是課下注釋。選自《通訊名篇100篇》(新華出版社2000版),而且是本文是四位記者合作的結(jié)晶,一定會出手不凡。
我認(rèn)真閱讀了文本,本文語言真實(shí),準(zhǔn)確,生動(dòng)。它與我們平時(shí)看到的一些新聞作品相比,具有更強(qiáng)的可讀性?,F(xiàn)在的一些新聞,空話多,更有甚者,大話,套話連篇,讀起來味同嚼蠟。新聞報(bào)道要求真實(shí),客觀準(zhǔn)確及時(shí)地將新聞事件傳達(dá)給讀者,以實(shí)錄型為主,而《別了,不列顛尼亞》堪稱實(shí)錄性新聞的典范之作。
一、切入角度新穎
本文獲得了“第八節(jié)新聞獎(jiǎng)評一等獎(jiǎng)”,是當(dāng)年稿件中唯一一篇反映英方撤離的稿件,作者沒有直接寫儀式現(xiàn)場多么莊嚴(yán),也沒寫歡慶回歸的人是多么激動(dòng),而是選取了英方撤離這一角度,又巧妙的把末代港督和“不列顛尼亞”號撤離香港這一事件放在一個(gè)歷史背景中,以英方活動(dòng)為主,但中英活動(dòng)同是敘述,形成鮮明對比,其效果尤為耐人尋味。作者的良苦用心,我們自然會在這樣的安排中體會的十分清楚。獨(dú)辟蹊徑,脫穎而出。
二、鏡頭感強(qiáng)
新聞特寫講究實(shí)錄性,實(shí)錄性表現(xiàn)在具體可感,作為優(yōu)秀的新聞工作者,要具備敏銳的觀察力,要善于捕捉現(xiàn)場最精彩、最具典型性的場面,具有強(qiáng)烈的鏡頭感,并以簡潔凝練富有表現(xiàn)力的語言給以形象的呈現(xiàn),讓人如臨其境,有極強(qiáng)的視覺效果。
如文中“在蒙蒙細(xì)雨中,末任港督告別了這個(gè)曾經(jīng)居住過25任港督的庭院”,“面色凝重的彭定康注視著港督旗幟在‘日落余音’的號角聲中降下旗桿”等等。除此之外,記者還特別注意到以色彩增強(qiáng)新聞的視覺效果,使新聞具有強(qiáng)烈的色彩感,比如“登上帶有皇家標(biāo)記的黑色‘勞斯萊斯’”“懸掛的巨幅紫荊花圖案”“五星紅旗”等??傊髡哂煤啙嵉墓P法,為我們清晰地再現(xiàn)了一個(gè)個(gè)場景,一幅幅畫面,具有強(qiáng)烈的可視性?,F(xiàn)實(shí)場景再現(xiàn),鏡頭感強(qiáng),充分體現(xiàn)了實(shí)錄新聞的魅力,讓讀者有身臨其境之感。
三、生動(dòng)的可聽性
一篇成功的現(xiàn)場新聞佳作往往會有生動(dòng)的可聽性,聲音的生動(dòng)再現(xiàn)。本文也不例外,如文中寫的“英國米字旗最后一次在這里降落”,“不列顛尼亞號駛離維多利亞港”,“彭定康注視著港督旗幟在‘日落余音’的號角聲中降下旗桿”,“此時(shí),雨越下越大。查爾斯王子在雨中宣讀英國女王贈言說……”,“五星紅旗伴著《義勇軍進(jìn)行曲》冉冉升起”……這些描述,清新自然,讓人如臨其境,如聞其聲,從而受到強(qiáng)烈的感染。
四、背景材料穿插巧妙
現(xiàn)場短新聞以現(xiàn)實(shí)的場景為主體,背景材料如若使用不當(dāng),不但不能錦上添花而且會畫蛇添足。本文在使用背景材料上,選用地恰到好處,多一分則贅,少一分則淡。作者將新聞事件和新聞背景巧妙組合,每一則背景材料的引入,都對應(yīng)了一個(gè)現(xiàn)實(shí)場景,借助一些關(guān)鍵詞銜接在一起。比如降旗儀式,讓人自然而然地聯(lián)想起156年前,英國殖民統(tǒng)治者踏上香港的首次升旗。文中歷史材料的引進(jìn),都自然和諧,毫無添足之感,現(xiàn)實(shí)場景與背景材料相輔相成,配合得無衣無縫,達(dá)到意想不到的藝術(shù)效果,使香港回歸這一事件有了歷史的縱深感,增加了一種滄桑感和厚重感,更能有力的表現(xiàn)主題。
五、感情把握恰如其分
香港回歸中國是彪炳史冊的外交大事,終于洗刷了中國人民的百年恥辱。報(bào)道的作者身上一定洋溢著滿滿的自豪感和幸福感,與之相反英國政府一定是灰溜溜的,落魄的。如何去傳達(dá),既不能諷刺挖空英國,又要突出英國殖民統(tǒng)治的意義,中國人們的自豪感,體現(xiàn)著作者較高的政策把握水平和駕馭文字能力。比如:
“在以后的近一個(gè)半世紀(jì)內(nèi),包括彭定康在內(nèi)的許多港督曾對其進(jìn)行過大規(guī)模改建、擴(kuò)建和裝修。隨著末代港督的離去,這座古典風(fēng)格的白色建筑成為歷史的陳跡。”對比抒情,渲染英國在香港主權(quán)的喪失。“大規(guī)模改建、擴(kuò)建和裝修”費(fèi)盡心思的苦心經(jīng)營,最后人去樓空,變成陳跡,昔日的輝煌已成歷史。
香港的回歸,經(jīng)歷了百年滄桑的中國人有太多的感受要抒發(fā),有太多的情緒要宣泄,本文作者在報(bào)道時(shí)很好地把握了外交政策尺度,感情把握恰如其分,準(zhǔn)確客觀的記錄歷史的一幕幕,靈活運(yùn)用一些手法,字里行間沒有奚落諷刺的語言,卻把對殖民主義的無情鞭撻和收復(fù)香港中國人的自豪感表現(xiàn)了出來。
香港政權(quán)交接儀式,聚焦了全世界的目光,作者為什么沒有濃墨重彩寫這一場面,而是以英方的角度作為重點(diǎn)?從而引導(dǎo)學(xué)生思考以英方的角度為描述的重點(diǎn),可凸顯對比的作用,顯示我們偉大祖國日益強(qiáng)大。在新聞寫作的過程中,獨(dú)特的新聞視角可以更傳神的表達(dá)作者的感情,引發(fā)讀者深思,使作品的內(nèi)涵更豐富。文中哪些語句讓我們看到了這分別的太久?學(xué)生由此不僅很容易找到本文的新聞背景材料,體味作者陳述香港滄桑巨變,英國殖民統(tǒng)治一去不復(fù)返時(shí)深藏復(fù)雜情感,體味到新聞的厚度,而且也鍛煉了學(xué)生篩選信息,品味語言的能力。
總之,“曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云”,本文寓意深刻,耐人尋味,魅力無限。如何引導(dǎo)學(xué)生去發(fā)現(xiàn)探究它的美,老師要尊重學(xué)生,以學(xué)生為主,靈活教學(xué)顯精神。
參考文獻(xiàn)
[1]人教版語文必修一
[2]人教版《語文必修一·教師教學(xué)用書》
[3]《別了,不列顛尼亞》美文鑒賞選自百度文庫
作者簡介:劉翠麗,漢族,本科,中一,單位:安徽省太和中學(xué)