楊琴
摘要:當下中醫(yī)院校在開展英語教學的過程中,更多的對目的語文化報以高度重視,而文化的交流是雙向的這一理論卻被嚴重的忽略,因此造成了傳統(tǒng)文化地位受到嚴重挑戰(zhàn)的局面。嚴重的輕視中醫(yī)文化的教育以及輸出,致使很多學校英語教學中出現(xiàn)了“中醫(yī)文化失語癥”的現(xiàn)象。本文就英語教學中“中醫(yī)文化失語癥”現(xiàn)象以及應對策略做出分析,以望參考。
關鍵詞:英語教學;“中醫(yī)文化失語癥”;現(xiàn)象及應對策略
開展高等教育的根本目標就是培養(yǎng)學生學科素養(yǎng)以及人文素養(yǎng),并將兩者進行統(tǒng)一。在這其中,人文精神指的就是人類文化中健康的、優(yōu)秀的、科學的以及先進的部分,價值觀是整個先進的核心。中醫(yī)文化作為中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要組成部分,在中國燦爛文化的沃土中深深的扎根。中醫(yī)文化的形成集中國古代的哲學、社會科學、自然、數(shù)學、人文、天文、地理等領域的結晶。中醫(yī)文化中包含了豐富的醫(yī)學院人文素質教育所需要的素材,因此在開展英語教學的過程中應當高度重視“中醫(yī)文化失語癥”的現(xiàn)象,對教學方式進行改革和創(chuàng)新,提升教學質量。
1 當下中醫(yī)藥院校英語教學過程中“中醫(yī)文化失語癥”的教育現(xiàn)狀
早在2000年,我國南京大學教授率先提出“中醫(yī)文化失語癥”這一概念,其表示雖然我國中國青年已經(jīng)具備良好的英語水平,但是在于西方人進行英語交流的過程中難以充分彰顯文化大國學者應當具備的文化素養(yǎng)以及文化人格,甚至很多博士生有著較高的英語水平以及中國文化修養(yǎng),但是在進行英語交流的過程中,“中醫(yī)文化失語癥”的現(xiàn)象十分嚴重。
站在中醫(yī)藥院校英語教學的角度而言,很多高校片面的忽視了中醫(yī)文化的傳承,對于中醫(yī)藥專業(yè)應當具備的中醫(yī)文化知識也不夠重視,很少有大學英語教師在開展教學的過程中對中醫(yī)文化進行融合,進而導致“中醫(yī)文化失語癥”現(xiàn)象十分嚴重。當下很多中醫(yī)藥院校的英語教學過程中中醫(yī)文化的融入十分有限,甚至有的院校徹底放棄了中醫(yī)文化在英語教學中的應用。
其次,還有很多院校在開展教學的過程中往往專業(yè)與英語教學分割開來。大學英語教學不僅僅是一個設計英語基礎知識的教學內容,很多學生只把通過英語證書考試為目標進行學習。因此導致很多中醫(yī)藥專業(yè)學生難以閱讀所學的專業(yè)性較強的綜述性文獻,難以獨立完成專業(yè)論文的英文摘要,而翻譯所學專業(yè)的英語文獻和資料更是難上加難。而造成這一現(xiàn)象的很大一部分原因都是因為從事英語教學的教師對于中國本土文化沒有充足的關注度。這是當下英語教學過程中存在的一個相對突出的問題,很多教師片面的重視英語文化的教學,母語文化受到了嚴重的忽視。
2 針對當下英語教學中“中醫(yī)文化失語癥”現(xiàn)象的對策
高校英語教學綱要中曾明確的提出,要重視學生批判的吸收世界文化精髓以及傳承弘揚中國優(yōu)秀文化傳統(tǒng)能力的訓練。英語教學作為一種十分重要的語言學科,培養(yǎng)學生跨文化交流能力是主要的教學目標,其中還包括使用英語表達中國文化的能力。學生要進行國際交流不僅僅要對異域文化進行充分的了解,還需要面向世界介紹中國文化。作為中醫(yī)藥院校的教師應當意識到,中醫(yī)藥專業(yè)的學生應當是復合型人才,不但需要具備良好的語言表達能力,同時還應當積極的傳承和中醫(yī)文化。站在高校教學的角度而言,怎樣有意識的將中醫(yī)文化融入到英語的教學過程中,是每一個英語教學從業(yè)者需要面對的問題。
首先,要重視教材的建設。高校應當優(yōu)先選用經(jīng)典醫(yī)藥文獻,選擇適合中醫(yī)專業(yè)學生學習的教材進行編輯,將中醫(yī)文化的傳播作為核心堅持不懈的融入在英語教學中。相關高校應當在開展大學英語教學的過程中適當?shù)囊胍恍┲嗅t(yī)經(jīng)典,保障學生對于閱讀和鑒賞經(jīng)典醫(yī)藥文獻的興趣得到充分的提升,確保學生的閱讀障礙得以解決,逐漸形成一個相對明朗的世界觀。
其次,教師在開展教學的過程中應當采用開放的視野來看待英語教學中醫(yī)文化教育的重要性,通過不斷的教育引導學生逐漸樹立其一個正確的文化觀,將中醫(yī)文化傳承的重任放在自己肩上。在開展實際教學活動的過程中,教師應當重視培養(yǎng)學生的中醫(yī)文化,進而幫助教學成為一個國際視野中具備開放向視野的中醫(yī)藥文化傳播者以及傳承者。與此同時,教師應當對自身的知識結構進行有意識的調整,不斷的進行自我學習和進步,保障教師自身的知識儲備得以深化,及時彌補各種空白點,對于醫(yī)學尤其是傳統(tǒng)中醫(yī)知識的學習加以高度重視,真正將自己打造成人文、醫(yī)學相交叉的融合型人才,進而培養(yǎng)出具備醫(yī)學專業(yè)知識以及一定語言技能的現(xiàn)代化醫(yī)學生。
最后,要重視中醫(yī)藥院校學生的基本功。站在歷史的角度出發(fā),對中醫(yī)文獻的發(fā)展脈絡進行梳理,并至此過程中積極的引導學生主動閱讀更多的醫(yī)學文獻,激發(fā)學生的閱讀興趣,保障學生閱讀的基本功得以提升,充分掌握醫(yī)藥文獻語言句式的特點,講究循序漸進,穩(wěn)步提升中醫(yī)專亞學生的基礎知識,為其未來的學習和工作打下堅實的基礎。
3 結語
總而言之,中醫(yī)藥院校大學生是我國未來的中醫(yī)藥事業(yè)發(fā)展的生力軍,重視大學生創(chuàng)新能力的培養(yǎng)對于我國中醫(yī)藥學的進一步發(fā)展有著至關重要的力量。因此,相關高校應當重視當下十分嚴峻的“中醫(yī)文化失語癥”教學現(xiàn)象,對大學生創(chuàng)新能力培養(yǎng)體系進行創(chuàng)新,重視大學生與科研平臺的聯(lián)系,不斷強化大學生創(chuàng)新能力培養(yǎng)的師資力量建設,提出全新的大學生創(chuàng)新能力培養(yǎng)思路與方法,為我國中醫(yī)藥的發(fā)展提供充足的后備力量。
參考文獻
[1]徐天舒.中醫(yī)藥院校大學英語教學中“中醫(yī)文化失語癥”現(xiàn)象及應對策略[J].成都中醫(yī)藥大學學報(教育科學版),2016(02):38-40.
[2]孔祥國,葉青,丁楊.基于學生視角的中醫(yī)藥院校大學英語教學改革調查研究[J].中國中醫(yī)藥現(xiàn)代遠程教育,2018,16(03):35-37.