湖北汽車工業(yè)學(xué)院 外國語學(xué)院
商務(wù)口譯是以商務(wù)領(lǐng)域的不同話題為導(dǎo)向、構(gòu)建學(xué)生口譯能力的高年級英語專業(yè)必修課程。該課程涵蓋的商務(wù)話題較廣,與此同時,重點(diǎn)考察學(xué)生的口譯技能、百科知識、跨文化交際及口譯職業(yè)素養(yǎng)等,對英語專業(yè)的學(xué)生提出了較高的要求。該門課程在往年通常是以傳統(tǒng)的教學(xué)模式教授的,而傳統(tǒng)的教學(xué)方式已不能適應(yīng)“互聯(lián)網(wǎng)+”時代提出的新要求。于是在眾多學(xué)科紛紛尋求和實(shí)現(xiàn)混合式教學(xué)的大背景的推動下,混合式的商務(wù)口譯教學(xué)也在曲折的發(fā)展中不斷追尋線上和線下教學(xué)相結(jié)合的平衡點(diǎn),以實(shí)現(xiàn)兩者之間的優(yōu)勢互補(bǔ)。本文以超星線上學(xué)習(xí)系統(tǒng)為平臺,探索混合式口譯教學(xué)模式,以期解決傳統(tǒng)教學(xué)存在的問題。
第一,傳統(tǒng)的商務(wù)口譯課程教學(xué)大多以教師教授為主,學(xué)生是被動輸入,由于課時有限、班級規(guī)模較大等現(xiàn)實(shí)因素,導(dǎo)致課堂上的練習(xí)量遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,學(xué)生的進(jìn)步不明顯。
第二,傳統(tǒng)的商務(wù)口譯課堂缺乏大量的輸入和譯前準(zhǔn)備??谧g的流利和準(zhǔn)確輸出是建立在大量輸入的基礎(chǔ)之上的,僅憑課堂上短暫的商務(wù)口譯詞匯和句型預(yù)熱進(jìn)行輸入是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。
第三,傳統(tǒng)的商務(wù)口譯課堂以技能技巧教授為主,學(xué)生由于缺乏實(shí)戰(zhàn)口譯的機(jī)會,無法將技巧技能及時轉(zhuǎn)換為實(shí)踐能力,無法滿足社會對商務(wù)口譯人才的需求。
第四,傳統(tǒng)的商務(wù)口譯課堂無法充分發(fā)揮學(xué)生自主的學(xué)習(xí)積極性與主動性,習(xí)慣了課堂上教師的“喂食”性教學(xué),學(xué)生慢慢喪失了主動學(xué)習(xí)的能動性。
混合式教學(xué),即所謂的“Blended Learning”,就是要把傳統(tǒng)式學(xué)習(xí)方式的優(yōu)勢和E-Learning(即數(shù)字化或網(wǎng)絡(luò)化學(xué)習(xí))的優(yōu)勢結(jié)合在一起,既要發(fā)揮教師引導(dǎo)、啟發(fā)、監(jiān)控教學(xué)過程的主導(dǎo)作用,又要充分體現(xiàn)學(xué)生作為學(xué)習(xí)過程主體的主動性、積極性與創(chuàng)造性。
筆者以超星學(xué)習(xí)平臺為基礎(chǔ),在平臺上構(gòu)建線上學(xué)習(xí)內(nèi)容板塊?,F(xiàn)以商務(wù)口譯第一單元Business Negotiations(商務(wù)談判)為例展示筆者如何以超星學(xué)習(xí)通為平臺構(gòu)建混合式商務(wù)口譯教學(xué)模式。
①課前的超星學(xué)習(xí)通線上平臺:技能視頻講解+商務(wù)談判背景介紹+商務(wù)談判詞匯、句型和表達(dá)方式+商務(wù)談判實(shí)戰(zhàn)視頻+討論區(qū)域Q&A+口譯實(shí)戰(zhàn)情景準(zhǔn)備。
在每個教學(xué)周的前一周,筆者將在權(quán)威公開課的網(wǎng)站上找到名師講解口譯技巧的視頻,并上傳在超星學(xué)習(xí)通平臺上供學(xué)生在課前觀看,并在作業(yè)區(qū)布置相應(yīng)的技巧測試,查看學(xué)生對于該技巧的初步掌握情況,“前測”凸顯出的學(xué)生的不足,有利于激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,明確學(xué)生該階段的學(xué)習(xí)目標(biāo)。
另外,筆者將商務(wù)談判相關(guān)的背景知識、涵蓋的專業(yè)術(shù)語、常用的句型和表達(dá)方式進(jìn)行匯總和整理,上傳至超星學(xué)習(xí)通平臺,讓學(xué)生有充分的時間和精力做譯前的大量輸入。
在掌握了術(shù)語、常用的句型和表達(dá)方式之后,教師會上傳一個具有代表性的商務(wù)談判口譯視頻,供學(xué)生觀看和學(xué)習(xí)。在觀看完視頻之后,學(xué)生需要在討論區(qū)域?qū)τ诳谧g員的表現(xiàn)提出自己的看法,這一行為可以引導(dǎo)學(xué)生總結(jié)視頻中口譯員的可取之處,并規(guī)避不可取之處。
在前期做了大量的知識輸入后,學(xué)生可以分組為商務(wù)談判的口譯實(shí)戰(zhàn)做準(zhǔn)備。教師會在超星學(xué)習(xí)通平臺上給出有關(guān)商務(wù)談判的若干話題,學(xué)生可以自行組隊(duì)搜集其中一個話題的相關(guān)材料來構(gòu)建口譯實(shí)戰(zhàn)情景。例如,一名同學(xué)作為中國A公司的代表,另一名同學(xué)作為美國B公司的代表,就中國紅茶的進(jìn)出口展開商務(wù)談判,最終確定紅茶購買價格、運(yùn)輸條件等細(xì)節(jié)信息,兩位同學(xué)將分別使用中文和英文進(jìn)行交流,在合適的地方進(jìn)行停頓,而其他同學(xué)將扮演口譯員的角色,由教師隨機(jī)點(diǎn)名進(jìn)行口譯??谧g實(shí)戰(zhàn)情景的材料在上課前應(yīng)及時提交給教師進(jìn)行評估和修改。
②面授課堂:共同討論學(xué)生線上學(xué)習(xí)過程遇到的共性問題+模擬口譯實(shí)戰(zhàn)+師生共評+師生Q&A+布置課后練習(xí)。
在面授課堂上,教師將針對學(xué)生在超星平臺上觀看的視頻和在討論區(qū)域的討論提出一些相關(guān)問題,供學(xué)生深層次的思考,并將一些共性問題拿出來和大家一起討論,以此做到線上和線下課堂的無縫銜接。
接著教師將邀請兩組同學(xué)做模擬口譯實(shí)戰(zhàn),在展示完口譯情景、術(shù)語和相關(guān)表達(dá)方式的PPT之后,正式進(jìn)入模擬口譯實(shí)戰(zhàn),老師隨機(jī)點(diǎn)學(xué)生進(jìn)行口譯。
在口譯實(shí)戰(zhàn)結(jié)束之后,首先,教師會邀請組織此次口譯情景的學(xué)生對口譯員學(xué)生的表現(xiàn)進(jìn)行評價,主要圍繞準(zhǔn)確度、流利度、反應(yīng)速度以及技能和策略的應(yīng)用等幾個要素展開評價;其次,教師會邀請若干名學(xué)生口譯員進(jìn)行自評,評價自己此次口譯任務(wù)中做得好的地方和亟待改善的地方;最后,教師會對口譯情景的設(shè)置、情景中學(xué)生的表演、口譯員學(xué)生的表現(xiàn)進(jìn)行綜合評價,肯定學(xué)生取得的進(jìn)步,也不忘提出真誠的改進(jìn)建議。評價方法更加多元化,評價重心放在了診斷性評價、形成性評價上,而不是最后的總結(jié)性評價,更能體現(xiàn)學(xué)生自身的點(diǎn)滴進(jìn)步。
在面授課堂的最后一個環(huán)節(jié)中,教師會鼓勵學(xué)生分享他們在實(shí)戰(zhàn)口譯中所遇到的問題,并就教師自身的理論和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)給出相應(yīng)的建議,以實(shí)現(xiàn)在口譯實(shí)戰(zhàn)中學(xué)有所思。
在面授課堂的最后,教師會就學(xué)生在口譯實(shí)戰(zhàn)環(huán)節(jié)當(dāng)中的真實(shí)表現(xiàn)設(shè)定學(xué)生需要在課后完成的拓展練習(xí)。
③課后的超星學(xué)習(xí)通平臺學(xué)習(xí):針對性的拓展練習(xí)+討論區(qū)域反饋本單元的收獲。
商務(wù)口譯課程只有32個學(xué)時,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能夠滿足口譯需要大量的練習(xí)和實(shí)踐這一客觀事實(shí)所提出的要求。因此,在課后教師會在超星學(xué)習(xí)通平臺上傳大量的具有針對性的練習(xí)資料和音頻,并對材料進(jìn)行大致分級,以滿足不同能力和不同需求的學(xué)生進(jìn)行自主線上學(xué)習(xí)的要求。
另外,在討論區(qū)域,教師還會設(shè)置一個反饋版塊,鼓勵學(xué)生就本單元商務(wù)談判的所學(xué)所獲進(jìn)行反饋,學(xué)生可以總結(jié)本單元的學(xué)習(xí)心得,也可以對線上線下的學(xué)習(xí)內(nèi)容、形式等提出改善性建議。鑒于此,教師可以根據(jù)學(xué)生的反饋即時對混合式教學(xué)進(jìn)行完善和改進(jìn),努力構(gòu)建學(xué)生真正滿意、學(xué)有所獲的商務(wù)口譯課程。
如此一來,傳統(tǒng)的面授課堂延伸到課前、課中和課后。在課前,教師通過學(xué)習(xí)通平臺向?qū)W生提供豐富的資源,教師主要扮演提供者的角色;在課中,教師引導(dǎo)學(xué)生展開多樣化的口譯活動,并采取多元化的評價方式,教師是組織者和策劃者;在課后,教師繼續(xù)提供豐富的練習(xí)資源,并及時解答學(xué)生的疑惑,對學(xué)生的所學(xué)所用進(jìn)行追蹤和回饋,教師是在線顧問和知識應(yīng)用的追蹤者。
雖然基于超星學(xué)習(xí)平臺的混合式商務(wù)口譯教學(xué)有傳統(tǒng)口譯教學(xué)不可比擬的優(yōu)勢,也受到了廣大學(xué)生的接受和認(rèn)可,但是不可否認(rèn)的是這種混合式教學(xué)方法對口譯教師的要求較高,口譯教師要能夠熟練使用現(xiàn)代化的信息技術(shù)手段,獲取不斷更新的網(wǎng)絡(luò)資源,不斷優(yōu)化教學(xué)設(shè)計方法和教學(xué)步驟以吸引學(xué)生的興趣、激發(fā)學(xué)生的好奇心。另外,部分學(xué)生由于不夠自律等因素,導(dǎo)致線上學(xué)習(xí)效率低下,從而無法最大化地從線上線下混合教學(xué)中獲得收益,這些問題也提醒了口譯教師要關(guān)注到混合式教學(xué)現(xiàn)有的一些問題和未來可能會出現(xiàn)的問題,并應(yīng)運(yùn)用合理的教學(xué)手段和方法積極應(yīng)對。