【摘要】高職生既需要對英美國家的文化有一定的了解,也應(yīng)把中國文化帶向世界舞臺。他們在語言技能的實際應(yīng)用過程中,充當(dāng)東西方文化交流的傳播者。利用多模態(tài)語境理論能更好地借助信息技術(shù)和各種媒介進行高職公共英語教學(xué),引導(dǎo)高職生更多關(guān)注語言背后的文化內(nèi)涵,培養(yǎng)高職生的跨文化交際能力。
【關(guān)鍵詞】多模態(tài);高職學(xué)生;跨文化交際能力
【作者簡介】張曉穎,北京信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院。
早在2015年,高職英語教學(xué)的專家們就明確將高職公共外語定位為基礎(chǔ)外語加職場外語,側(cè)重培養(yǎng)高職生職場環(huán)境下的英語實際應(yīng)用能力(劉黛琳,2015)?,F(xiàn)階段高職英語教學(xué)要求學(xué)生掌握一定的英語語言知識的同時,也應(yīng)具備一定的國際視野和跨文化交際能力。此外,語言是文化的載體,英語學(xué)習(xí)不再拘泥于傳統(tǒng)課堂和紙質(zhì)媒體教材,而是更多地關(guān)注培養(yǎng)學(xué)生英語實際應(yīng)用能力。近年來隨著信息技術(shù)和互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的普及和發(fā)展,高職學(xué)生逐步通過各種媒介的輔助學(xué)習(xí)英語,如借助英語相關(guān)的微信公眾號了解英美文化,在人人視頻上欣賞頗受歡迎的原汁原味的美劇,借助互聯(lián)網(wǎng)了解查詢相關(guān)的英語表達等。高職學(xué)生身處以多種媒介形式呈現(xiàn)的學(xué)習(xí)環(huán)境。高職公共英語教學(xué)也得以借助越來越多的媒介形式進行。多模態(tài)語境是新時代高職生公共英語教學(xué)與時俱進的一種教學(xué)理念。利用多模態(tài)語境理論能更好地借助信息技術(shù)和各種媒介進行高職公共英語教學(xué),這種方式能讓學(xué)生更好地理解東西方文化的差異性,讓學(xué)生從跨文化的角度學(xué)習(xí)英語,提高其英語實際應(yīng)用能力。
一、多模態(tài)語境理論
模態(tài)是抽象的語言符號系統(tǒng)。當(dāng)不同的物質(zhì)媒介在人類社會中經(jīng)過長期的塑造,被賦予一定意義時勢,模態(tài)是社會文化資源(Kress, G., &T. van Leeuwen. 2001)。模態(tài)可以通過各種媒介得以實現(xiàn),語言只是一種模態(tài),早在1994年,“新倫敦小組”指出交流中許多信息不僅僅通過語言模態(tài)傳遞,也借助其他非語言因素,如語調(diào)、語速、圖形、面部表情、身體姿勢以及環(huán)境等傳遞。張德祿教授提出了五種模態(tài)類型的組合,語言模態(tài)、聽覺模態(tài)、視覺模態(tài)、空間模態(tài)和身勢模態(tài)(2014)。
現(xiàn)階段高職學(xué)生的公共英語學(xué)習(xí)不僅僅停留在單純的語言文本學(xué)習(xí)環(huán)境,更多是沉浸在一種以語言模態(tài)為主,文字語言和非文字符號媒介構(gòu)成的模態(tài)組合中(肖珺,2017)。教師通過多模態(tài)語境和多模態(tài)的話語分析,通過以語言模態(tài)為主,其他模態(tài)為輔構(gòu)成的模態(tài)組合,幫助學(xué)生借助圖像、聲音等非語言模態(tài),分析包括語言在內(nèi)的各類媒介符號組合形成的表義系統(tǒng)和話語意義,站在促進文化傳播和文化互動的高度去學(xué)習(xí)并應(yīng)用英語技能。
二、多模態(tài)語境下培養(yǎng)高職學(xué)生跨文化交際能力的高職公共英語課堂實踐
1. 借助音、視頻等多種模態(tài)組合形式,鼓勵學(xué)生從東西方文化的層面理解英語中的表達,掌握更多相關(guān)詞匯,提高其英語實際應(yīng)用能力。
如探討love handle(腰部贅肉)時,讓學(xué)生討論和聯(lián)想詞語背后的文化背景,并通過身勢模態(tài)加深學(xué)生對此詞組的理解:多為相愛的兩人,男生的雙手觸碰女生的側(cè)腰完成環(huán)抱的姿勢。一方的雙手自然地觸碰到對方的腰部位置。而此處的贅肉譯為love handle。借助身勢模態(tài),讓學(xué)生理解love handle 的由來。在某些方面,文化是相通的,利用這一特點,引導(dǎo)高職學(xué)生關(guān)注英語和漢語中語言的相通性,學(xué)會職場環(huán)境下的中英文語言表達。
2.通過多模態(tài)語境教學(xué),使高職學(xué)生更多了解東西方在語言、文化中的差異性,尊重文化的多樣性。
如在學(xué)習(xí)有關(guān)“Double 11th Shopping Spree”雙十一購物節(jié)時,讓學(xué)生探討為什么國人會稱之為“Singles Day”。為什么“紫禁城”譯成Forbidden City,鼓勵學(xué)生嘗試用英文解釋其中國文化內(nèi)涵。
如圖,在講到英語中的“麥芬線”,即muffin top時,給學(xué)生展示麥芬蛋糕的圖片,這是西方的一種日常點心,常在烤制時頂部溢出杯托。而肚腩上下垂的贅肉像極muffin top的樣子。利用視覺模態(tài)生動地說明了英語中某些詞組的由來,更便于學(xué)生理解詞匯。
3. 利用多模態(tài)語境培養(yǎng)高職學(xué)生的跨文化交際能力,能更有效地激發(fā)高職學(xué)生英語學(xué)習(xí)的積極性。
多模態(tài)語境教學(xué)通過各種模態(tài)組合,全面提高高職生的英語實際運用能力。例如在開設(shè)相應(yīng)的英語選修課的同時,應(yīng)鼓勵英語教師開設(shè)介紹英美文學(xué)、文化的選修課或者相關(guān)英語社團。如,英文影視欣賞、英美文學(xué)作品賞析、莎士比亞戲劇社團等。目前,高職院校多選擇較為綜合性的英語教材,側(cè)重英語聽說,對于英美文化的介紹大多建立在視覺、聽覺模態(tài)的基礎(chǔ)上,即,依據(jù)視頻或者音頻內(nèi)容,鼓勵學(xué)生討論。即使很多教材配備音視頻的教學(xué)素材,但教學(xué)形式依舊較為單一。如果開設(shè)相關(guān)選修課,利用戲劇社團,鼓勵學(xué)生主動參與英文戲劇的表演,將視覺模態(tài)、聽覺模態(tài)、身勢模態(tài)、空間模態(tài)等多種模態(tài)組合,既能更好地激發(fā)學(xué)生對于英語學(xué)習(xí)的興趣,又能高效地引導(dǎo)他們主動去了解英美文化。
總之,高職學(xué)生的跨文化交際能力與實際運用英語的能力密不可分。人類通過語言相互交流的同時,更是彼此間文化和價值觀的交流。在高職公共英語教學(xué)中,利用多模態(tài)語境理論,借助如聲音、圖像、空間、動作等各種媒介以聲音模態(tài)、空間模態(tài)、身勢模態(tài)等形式傳遞東西方文化內(nèi)涵,讓語言不再純粹是高職書本上的文字,而是幫助高職生在職場上和生活中傳播中國傳統(tǒng)文化、了解英語國家文化的實用工具。
參考文獻:
[1]Kress,G.&van Leeuwen, T. Multimodal Discourse. The modes and Media of Contemporary Communication[C]. London: Amold,2001.
[2]New London Group. A pedagogy of Multikuteracues: Designing Social futures[J]. Harvard Educational Review,1996(01).
[3]教育部高等教育司.高職高專教育英語課程教學(xué)基本要求[M]. 北京:高等教育出版社,2000.
[4]張德祿.多模態(tài)話語分析綜合理論框架探索[J].中國外語,2009: 124-30.
[5]劉黛琳,楊文明.高職外語教育改革與發(fā)展的路向:從依附到屹立[J].中國職業(yè)技術(shù)教育,2015(14):18-22.
[6]華裕濤,馮宇玲.多模態(tài)語境下跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].教學(xué)與管理(理論版),2015(5):106-108.
[7]肖珺.多模態(tài)話語分析:理論模型及其對新媒體跨文化傳播研究的方法論意義[J].武漢大學(xué)學(xué)報(人文科學(xué)版),70,6,2017,11.
[8]張曉穎.小議多模態(tài)語境理論在高職公共英語信息化教學(xué)的應(yīng)用[J].海外英語,2017,1:96-97.