陳子揚(yáng)
摘 要:商務(wù)英語(yǔ)談判口語(yǔ)教學(xué)對(duì)提高大學(xué)生口語(yǔ)交際能力意義重大。文章探討商務(wù)英語(yǔ)談判口語(yǔ)課程教學(xué)中的幾個(gè)關(guān)鍵問(wèn)題,指出教師要在不同的學(xué)習(xí)階段采用不同的任務(wù)型教學(xué)技巧,構(gòu)建高效商務(wù)英語(yǔ)談判口語(yǔ)教學(xué)模式,以滿足教學(xué)和社會(huì)的需求,提高大學(xué)生的口語(yǔ)交際能力。
關(guān)鍵詞:高職;商務(wù)英語(yǔ)談判口語(yǔ);任務(wù)導(dǎo)向教學(xué);口語(yǔ)能力;交際能力
在國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中,談判是通過(guò)溝通的方式,使兩個(gè)持不同意見(jiàn)、利益有限的對(duì)方達(dá)成可以接受的協(xié)議。但在傳統(tǒng)的商務(wù)英語(yǔ)談判口語(yǔ)教學(xué)中,教師的教學(xué)模式是呈現(xiàn)——練習(xí)——產(chǎn)出,導(dǎo)致大學(xué)生的語(yǔ)言理解能力較強(qiáng),但不能有效地應(yīng)對(duì)交際任務(wù)。因此,教師要應(yīng)用任務(wù)導(dǎo)向教學(xué),培養(yǎng)高職商務(wù)英語(yǔ)學(xué)生的交際能力。
一、高職院校商務(wù)英語(yǔ)談判口語(yǔ)課程的定位
商務(wù)英語(yǔ)談判口語(yǔ)課程的主要定位是:(1)提出商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生在涉外企事業(yè)單位從事商務(wù)活動(dòng)的基本要求,體現(xiàn)“就業(yè)為導(dǎo)向,職業(yè)能力為核心”的育人理念和培養(yǎng)目標(biāo)。(2)基于談判磋商的過(guò)程,以職業(yè)能力培養(yǎng)作為課程建設(shè)的主線,以商務(wù)背景下不同工作過(guò)程中的英語(yǔ)語(yǔ)言運(yùn)用項(xiàng)目作為教學(xué)內(nèi)容。(3)以真實(shí)的工作任務(wù)為依托,以談判磋商的流程為主線,結(jié)合企業(yè)實(shí)際,采用任務(wù)驅(qū)動(dòng)、能力本位的課堂教學(xué)模式,即“確定任務(wù)→知識(shí)構(gòu)建→語(yǔ)言及技能訓(xùn)練→成果展示→表現(xiàn)評(píng)價(jià)”。(4)在對(duì)職業(yè)崗位所需的技能進(jìn)行分解的基礎(chǔ)上,針對(duì)典型工作崗位的作業(yè)流程分析崗位所需的知識(shí)、能力和素質(zhì),結(jié)合真實(shí)工作任務(wù),設(shè)計(jì)課程的實(shí)踐任務(wù),分為現(xiàn)場(chǎng)教學(xué)、實(shí)驗(yàn)室模擬教學(xué)、實(shí)訓(xùn)基地實(shí)踐教學(xué)等類型。
二、任務(wù)型教學(xué)方法的文獻(xiàn)綜述
Crooks(1989)將任務(wù)定義為“一項(xiàng)工作或一項(xiàng)活動(dòng),通常具有特定的目標(biāo),作為教育課程的一部分,或用于收集數(shù)據(jù)進(jìn)行研究……”。David Nunan(1991)給出了以下定義,任務(wù)是“任何涉及學(xué)習(xí)者理解、操作、生產(chǎn)或互動(dòng)目標(biāo)語(yǔ)言的課堂工作,而他們的注意力主要集中在意義而不是形式。Willis(1996)似乎也持有同樣的觀點(diǎn),他說(shuō):“所有被描述的任務(wù)都有一個(gè)必須實(shí)現(xiàn)的特定目標(biāo)……它們是以目標(biāo)為導(dǎo)向的……重點(diǎn)在于理解和傳達(dá)意義,以便成功地完成任務(wù)。”這些研究者強(qiáng)調(diào)任務(wù)的不同方面,但他們都暗示任務(wù)涉及現(xiàn)實(shí)的交際語(yǔ)言使用,學(xué)習(xí)者的注意力集中在意義而不是語(yǔ)言結(jié)構(gòu)上。學(xué)習(xí)任務(wù)可以分為以下主要活動(dòng)類型:(1)信息鴻溝任務(wù)。它包括將給定的信息從一個(gè)人傳遞給另一個(gè)人。通過(guò)有意義的協(xié)商,他們必須找到對(duì)方的信息,才能完成活動(dòng)。(2)意見(jiàn)交換討論任務(wù)。它包括識(shí)別和闡明個(gè)人對(duì)特定情況的偏好、感覺(jué)或態(tài)度。學(xué)習(xí)者只需要參與討論和交換信息,但沒(méi)有必要達(dá)成一致。(3)角色扮演情境任務(wù)。在角色扮演中,參與者采用與自己性格、動(dòng)機(jī)和背景不同的角色或部分。這樣做,學(xué)習(xí)者可以練習(xí)他們需要在課堂之外產(chǎn)生的行為和語(yǔ)言。(4)口頭陳述報(bào)告任務(wù)。一項(xiàng)小組任務(wù),由4名~5名大學(xué)生組成小組進(jìn)行研究,然后將結(jié)果口頭報(bào)告給他們的老師和同學(xué)。
三、高職院校商務(wù)英語(yǔ)談判口語(yǔ)任務(wù)型教學(xué)大綱分析
任務(wù)型教學(xué)大綱是交際性語(yǔ)言教學(xué)的一種特殊實(shí)現(xiàn),商務(wù)英語(yǔ)談判口語(yǔ)主要包括接待外賓和商務(wù)談判兩大任務(wù)。
商務(wù)英語(yǔ)談判口語(yǔ)課程分為談判基礎(chǔ)準(zhǔn)備篇、成交篇和索賠理賠篇。根據(jù)實(shí)際業(yè)務(wù)談判的過(guò)程,包括以下任務(wù):初步接洽、詢價(jià)報(bào)價(jià)、價(jià)格磋商、樣品和規(guī)格、付款和交貨、包裝和裝運(yùn)、保險(xiǎn)、合同、索賠理賠、業(yè)務(wù)成交。因此,談判者需要具備各種能力,如適當(dāng)?shù)慕浑H能力,清晰的表達(dá)能力,流利而準(zhǔn)確的辯論能力。
四、高職院校商務(wù)英語(yǔ)談判口語(yǔ)課程教學(xué)模式的應(yīng)用
跨文化交際能力指在特定的跨文化情境下,談判雙方可以使用符合對(duì)方國(guó)家習(xí)慣風(fēng)俗的方法和語(yǔ)言消除文化差異達(dá)成磋商結(jié)果的交際行為能力。任務(wù)導(dǎo)向教學(xué)描述了基于任務(wù)的方法,重點(diǎn)介紹了將業(yè)務(wù)談判和任務(wù)相結(jié)合的方法。每一項(xiàng)活動(dòng)都由信息檢索、信息交換和信息綜合三個(gè)階段組成。大學(xué)生們被分配一項(xiàng)任務(wù),可作為一個(gè)要解決的問(wèn)題。為了達(dá)到溝通的目的,教師可讓大學(xué)生4人一個(gè)小組,讓他們體驗(yàn)信息搜索的階段。這些大學(xué)生通過(guò)信息鴻溝任務(wù),會(huì)從各種適當(dāng)?shù)南嚓P(guān)資源中發(fā)現(xiàn)專業(yè)的商業(yè)背景信息。在信息交流階段,大學(xué)生會(huì)對(duì)意見(jiàn)分歧任務(wù)中收集到的信息進(jìn)行討論分類。這樣,大學(xué)生會(huì)有更多的機(jī)會(huì)進(jìn)行判斷和分析,在學(xué)習(xí)過(guò)程中越來(lái)越自主。同時(shí),大學(xué)生根據(jù)任務(wù)的主題編排談判實(shí)例,也能培養(yǎng)交際能力。例如,在商務(wù)英語(yǔ)保險(xiǎn)談判中,大學(xué)生陳述問(wèn)題、表達(dá)觀點(diǎn)和意見(jiàn)時(shí),應(yīng)當(dāng)態(tài)度誠(chéng)懇、觀點(diǎn)鮮明、語(yǔ)言流暢生動(dòng),并懂得巧妙地運(yùn)用語(yǔ)言陳述的技巧營(yíng)造良好的談判氣氛,這樣才能使談判順利進(jìn)行并達(dá)到目的。最后一個(gè)階段的信息綜合,是大學(xué)生在實(shí)際中運(yùn)用信息完成決策任務(wù)或者解決問(wèn)題。這一階段通常運(yùn)用角色扮演和口頭陳述等方法。在小組中,一名或多名大學(xué)生將代表其他大學(xué)生以符合目的的方式總結(jié)中心信息,展示談判實(shí)例。根據(jù)輸出假設(shè),如果一個(gè)人被要求在公共場(chǎng)合展示一些東西,他必須比在小組討論中更加注意語(yǔ)言的準(zhǔn)確性。因此,一個(gè)人在有意識(shí)地專注于語(yǔ)言的意義時(shí),就能夠流利而準(zhǔn)確地掌握語(yǔ)言。此環(huán)節(jié)的設(shè)計(jì)依據(jù)是:讓大學(xué)生在整體感知的基礎(chǔ)上回歸任務(wù),進(jìn)一步掌握語(yǔ)言陳述的技巧,培養(yǎng)大學(xué)生“自主、合作、探究”的學(xué)習(xí)方法,鍛煉大學(xué)生的應(yīng)變能力和表達(dá)自我的能力,完成教學(xué)目標(biāo)。
教學(xué)效果:大學(xué)生掌握了有關(guān)各環(huán)節(jié)的跨文化談判,可以根據(jù)產(chǎn)品的特性正確選擇適用的技巧以達(dá)成交易。大學(xué)生還掌握了商務(wù)談判人員的服務(wù)范圍、業(yè)務(wù)責(zé)任,培養(yǎng)了自身的跨文化交際能力。
總之,本文主要探討商務(wù)英語(yǔ)談判口語(yǔ)課程教學(xué)中應(yīng)注意的幾個(gè)關(guān)鍵問(wèn)題,以構(gòu)建一種新的教學(xué)模式,既能滿足我國(guó)商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生的需求,又能適應(yīng)國(guó)際貿(mào)易全球化的趨勢(shì)。而教師將任務(wù)導(dǎo)向教學(xué)法應(yīng)用于高職商務(wù)英語(yǔ)談判口語(yǔ)課程中,可以更好地促進(jìn)大學(xué)生學(xué)習(xí)商務(wù)英語(yǔ)談判口語(yǔ),通過(guò)完成模擬談判過(guò)程中的各種任務(wù),積極參與到實(shí)際商務(wù)環(huán)境的交際語(yǔ)言習(xí)得中,不斷提高交際能力,成長(zhǎng)為高素質(zhì)的跨文化交際人才。
參考文獻(xiàn):
[1]程璞.淺談商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)化翻譯技巧——評(píng)《國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)口譯》[J].中國(guó)教育學(xué)刊,2017(12).
[2]傅濱.高職商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)現(xiàn)狀分析[J].韶關(guān)學(xué)院學(xué)報(bào),2012(03).
[3]楊柳.高職商務(wù)英語(yǔ)談判口語(yǔ)教學(xué)改革探析[J].宿州學(xué)院學(xué)報(bào),2011(07).
[4]朱春燕.商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀及對(duì)策[J].嘉興學(xué)院學(xué)報(bào),2008(05).
[5]高媛.高職公共英語(yǔ)教學(xué)的翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式研究[J].英語(yǔ)廣場(chǎng),2016(01).