黃義娟
摘要:文章基于中國優(yōu)秀文化融入大學(xué)英語教學(xué)現(xiàn)狀分析,探究中國優(yōu)秀文化融入大學(xué)英語教學(xué)的策略,以提高學(xué)生的跨文化交際和傳播中國文化能力。
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語;中國優(yōu)秀文化;跨文化交際
中圖分類號:G642.0 ? ? 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A ? ? 文章編號:1674-9324(2020)11-0319-02
一、引言
在“中國文化走出去”背景下,英語作為世界通用語言,無疑成為傳播中國優(yōu)秀文化的重要媒介。大學(xué)英語教學(xué)也應(yīng)以滿足戰(zhàn)略需求為目標(biāo),承擔(dān)起傳播文化的重責(zé),在教學(xué)中融入優(yōu)秀的中國文化,培養(yǎng)學(xué)生的文化涵養(yǎng),讓學(xué)生有能力傳播中國聲音,提高中國優(yōu)秀文化的影響力。
教育部2017版《大學(xué)英語教學(xué)指南》中明確提出語言是文化的載體,同時也是文化的組成部分,學(xué)生學(xué)習(xí)和掌握英語這一交流工具,除了學(xué)習(xí)、交流先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)活專業(yè)信息之外,還要了解國外的社會與文化,增進(jìn)對不同文化的理解、對中外文化異同的意識,培養(yǎng)跨文化交際能力。這就體現(xiàn)了對語言學(xué)習(xí)中文化教學(xué)的重視度,而且還是中西文化的雙向交流,若只是單向地導(dǎo)入英美文化,忽略中國文化的融入,就不能真正地實現(xiàn)跨文化交際。
因此,在大學(xué)英語教學(xué)中融入中國優(yōu)秀的文化具有重要的意義,既是新時代背景下弘揚傳播中國文化的需要,又是跨文化交際的需要。
二、中國優(yōu)秀文化融入大學(xué)英語教學(xué)現(xiàn)狀分析
長期以來,一些大學(xué)英語教學(xué)一味地注重語言知識和技能的傳授和西方國家文化的灌輸,導(dǎo)致中國優(yōu)秀文化融入現(xiàn)狀不容樂觀。
1.英語學(xué)習(xí)功利性大于文化性。目前,在大學(xué)英語教學(xué)中,學(xué)生只把英語作為一種交流的工具來學(xué)習(xí),忽略其是文化組成的一部分。大多數(shù)的學(xué)生學(xué)習(xí)只是為了通過某項水平考試,而各類英語考試中鮮有對中國文化英語表達(dá)能力的考查。因此學(xué)生慣于通過掌握詞匯、閱讀和寫作等基礎(chǔ)語言來獲得高分或證書,不怎么關(guān)注語言背景知識,從而讓語言教學(xué)中中西方文化缺失依托要素。
2.大學(xué)英語教學(xué)文化觀念理解偏差。當(dāng)前大學(xué)英語課堂的文化教學(xué)大多強(qiáng)調(diào)目的語文化的導(dǎo)入,讓學(xué)生學(xué)習(xí)掌握英美文化詞匯,了解熟悉英美文化習(xí)俗,缺乏母語文化即中國文化的導(dǎo)入和傳遞,致使學(xué)生因為中國文化詞匯和中國文化知識的匱乏,無法傳播中國文化,講述中國故事,就無法真正地實現(xiàn)跨文化交際。
3.大學(xué)英語教材中中國文化的匱乏。大學(xué)英語教材雖選題廣泛,但內(nèi)容大多以英語國家文化為背景,教材中涉及中華文化背景的文章很少,如許多學(xué)校所使用的《新視野大學(xué)英語》《全新版大學(xué)英語》《新世紀(jì)大學(xué)英語》等。在課堂上,教師為了教學(xué)目標(biāo)的實現(xiàn),將課堂大部分時間用于介紹和拓展與文章內(nèi)容相關(guān)的西方文化和習(xí)俗,以便幫助學(xué)生更深刻理解課文內(nèi)容,幾乎不會涉及中國文化。中西方文化在教材中所占比例的嚴(yán)重失衡導(dǎo)致學(xué)生能見到的用英語表達(dá)的中國優(yōu)秀本土文化知識很少,從而在對外交流中出現(xiàn)母語文化失語癥,無法用英語知識表達(dá)中國優(yōu)秀文化,更談不上向世界傳播中國優(yōu)秀文化了。
4.大學(xué)英語教師中國文化傳播意識和素養(yǎng)不足。教師的文化傳播的自覺意識和文化素養(yǎng),直接會影響到教學(xué)效果。教師自身只有具備與時俱進(jìn)傳播中國優(yōu)秀文化的意識和良好的文化修養(yǎng),才能更好地在承擔(dān)傳遞和傳播中國優(yōu)秀文化的重任。大多數(shù)英語教師由于教育背景和知識結(jié)構(gòu)等原因,雖具備深厚的語言功底,很強(qiáng)的聽、說、讀、寫基本能力,但其對于西方文化的了解遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝于對中國優(yōu)秀文化的了解。如對西方的“感恩節(jié)”“圣誕節(jié)”“萬圣節(jié)”等節(jié)日的了解和語言表達(dá)要比我們中國的“重陽節(jié)”“春節(jié)”“上元節(jié)”更深刻,用語表達(dá)更準(zhǔn)確。在實際教學(xué)中,可能由于自身中國優(yōu)秀文化素養(yǎng)的不足,導(dǎo)致不能很好地傳播中國文化,即使有意識融入中國優(yōu)秀文化,也可能只停留在表層。更有些老師因為專業(yè)背景忽視本土優(yōu)秀文化的傳承,認(rèn)為自己只需要傳播英語文化,中國文化的傳播有其他學(xué)科的老師來完成。
三、中國優(yōu)秀文化融入大學(xué)英語教學(xué)策略
1.更新大學(xué)英語教學(xué)文化理念。跨文化交際是雙向的,而不是單向的。所以在大學(xué)英語教學(xué)中要正確地對待中國文化和英美文化的關(guān)系。兩種文化的融入不是相互排斥的,而是相互促進(jìn)的。大學(xué)英語教師不但在教學(xué)中要引入英語國家的文化,還要融入中國文化,培養(yǎng)學(xué)生向世界傳播中華文化的能力。
2.提高教師的中國文化素養(yǎng)。要將中國優(yōu)秀文化融入大學(xué)英語教學(xué)實踐,對學(xué)生進(jìn)行積極、正確的引導(dǎo),教師隊伍文化素養(yǎng)的高低是文化是否能夠傳承的關(guān)鍵。大學(xué)英語教師需要具備深厚的語言功底和較高的文化素養(yǎng)。同時,教師要有意識地提高自己的中國文化素養(yǎng)和中國文化的英語表達(dá)能力。結(jié)合本校和自身實際情況,通過各種渠道如自學(xué)、線上線下研修、培訓(xùn)等來幫助其系統(tǒng)地掌握中國傳統(tǒng)文化知識,提高他們的跨文化交際能力、思辨能力和人文素養(yǎng)。教師只有具備足夠的中國文化素養(yǎng),才能肩負(fù)起中國優(yōu)秀文化的傳播責(zé)任,進(jìn)而培養(yǎng)出色的具有跨文化交際能力的國際化外語人才。教師成功地在英語教學(xué)中融入中國優(yōu)秀文化,才能夠激發(fā)學(xué)生的民族自豪感和文化自信心,使其自覺傳播中國優(yōu)秀文化,增強(qiáng)中國文化的世界影響力,最終真正達(dá)到在大學(xué)英語教學(xué)中傳承中華優(yōu)秀文化的根本目的。
3.豐富教學(xué)方法和教學(xué)內(nèi)容。大學(xué)英語教材中,大多數(shù)文章都以英語國家文化為背景,在教學(xué)過程中,教師要基于文章內(nèi)容,深度挖掘中國優(yōu)秀文化的融入點,運用多種方法導(dǎo)入一些中國的優(yōu)秀文化知識點,引導(dǎo)學(xué)生了解中國的優(yōu)秀文化,豐富教學(xué)內(nèi)容。如《新世紀(jì)大學(xué)英語綜合教程》第一冊Unit7 Text A A Sailors Christmas Gift,就可運用對比的方法把中國的春節(jié)引入課堂中,在有效豐富課堂內(nèi)容的同時,也能增強(qiáng)文化感知,活躍課堂氛圍,還能掌握中國優(yōu)秀文化的知識英文的表達(dá)。對于不同專業(yè)的學(xué)生,從興趣和專業(yè)導(dǎo)向出發(fā),靈活處理教學(xué)內(nèi)容,找到不同中國優(yōu)秀文化的融入點,從而提高學(xué)生語言學(xué)習(xí)和文化學(xué)習(xí)的興趣和效率,如《新世紀(jì)大學(xué)英語綜合教程》第一冊Unit4 Text A The Doctors Son這篇文章,對中醫(yī)學(xué)專業(yè)的學(xué)生我們就可以以問題“如何成為合格的醫(yī)生?”引發(fā)學(xué)生思考進(jìn)而導(dǎo)入中國中醫(yī)方面優(yōu)秀的文化。而對于文法專業(yè)的學(xué)生,則以如何處理親子關(guān)系來導(dǎo)入從而融入我國關(guān)于敬老愛幼、孝悌的優(yōu)秀文化知識。在每個單元練習(xí)中,適當(dāng)加入一些與單元主體相關(guān)的中國傳統(tǒng)文化的練習(xí)題,幫助學(xué)生了解相關(guān)知識,從而在跨文化交際過程中,能夠準(zhǔn)確表達(dá)與中國優(yōu)秀文化相關(guān)的要素,傳播中國的優(yōu)秀文化傳統(tǒng)。
4.開展第二課堂,加強(qiáng)文化傳播英語實踐活動。為了突破英語理論教學(xué)的局限性,學(xué)生們可以利用課外實踐開展第二課堂,以多樣化的文化傳播實踐活動來營造中華民族優(yōu)秀文化氛圍,增強(qiáng)學(xué)生的跨文化交際能力,增強(qiáng)學(xué)生中國文化素養(yǎng)和英語表達(dá)。如依托英語角、配音社等社團(tuán)對《雷雨》《茶館》等著作中的精彩段落進(jìn)行英語展示,還可以利用QQ群、微信群、微信公眾平臺等向?qū)W生推送有關(guān)中國文化知識和英語表達(dá)的微課、慕課等,還可以組織用英語講中國好故事、以中華民族文化方面為主題的演講或朗誦等多樣的文化傳播實踐活動,讓學(xué)生在實戰(zhàn)中熟悉中國優(yōu)秀文化,提高其文化素養(yǎng),還傳播了中華優(yōu)秀文化的價值思維,提升了用英語表達(dá)中國文化的能力。
四、結(jié)語
在大學(xué)英語教學(xué)中融入中國優(yōu)秀的文化,這不僅僅是新時代背景下弘揚和傳播中國優(yōu)秀文化的需要,也是跨文化交際的需要。大學(xué)英語教師要肩負(fù)起傳播中國優(yōu)秀化的重任,在大學(xué)英語中厚植中國優(yōu)秀文化,激發(fā)學(xué)生的愛國情懷和文化自信心,提升學(xué)生中國文化英語表達(dá)水平,使其有能力傳播中華。
參考文獻(xiàn):
[1]揣瓊,王向東.中國文化在大學(xué)英語教學(xué)中缺失的調(diào)查研究及對策[J].西南民族大學(xué)學(xué)報,2009,(5):106-108.
[2]孔倩云.中國文化在大學(xué)英語教學(xué)中的缺失[J].邢臺學(xué)院學(xué)報,2007,(2):54-55.
[3]李倩.孫曉.中國傳統(tǒng)文化在大學(xué)英語教學(xué)中的滲透[J].新鄉(xiāng)學(xué)院學(xué)報:社會科學(xué)版,2010,(2)207-209.
[4]栗亞杰.文化融入在大學(xué)英語教學(xué)中作用的實證研究[J].河南科技學(xué)院學(xué)報,2013,(8):104-106.
[5]郭敏.中國文化融入大學(xué)英語教學(xué)的必要性及實現(xiàn)路徑[J].內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報,2014.(11).
[6]張文娟.大學(xué)英語教學(xué)中中國傳統(tǒng)文化的導(dǎo)入[J].教育現(xiàn)代化,2017,(29):143-144.