于廣學(xué)
摘要:以認(rèn)知語言學(xué)的相關(guān)知識為基礎(chǔ),依托字典和語料庫,從義項出發(fā),運用對比語言學(xué)的方法探究韓漢兩種語言的方位詞“?/??”“?/?”“左/右”的基本義項,將語言的本體研究與文化等方面相結(jié)合,并試圖從認(rèn)知語言學(xué)的視角發(fā)現(xiàn)兩種語言方位詞在對稱性方面的共性與差異性。經(jīng)對比發(fā)現(xiàn),韓漢方位詞“?/??”“?/?”“左/右”在文化內(nèi)涵層面,均呈現(xiàn)非對稱性。
關(guān)鍵詞:認(rèn)知語言學(xué) ?對稱性 非對稱性
中圖分類號:H314 ?文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A ?文章編號:1009-5349(2020)03-0089-02
韓國語的“?/??”“?/?”和漢語的“左/右”是一對意義基本的方位詞,漢語稱為方位詞,韓國語則表述為空間詞或是空間概念詞。相較于其他方位詞的研究,關(guān)于韓漢“?/??”“?/?”“左/右”方位詞的對比研究還不夠深入。不論是韓語還是漢語,對空間方位詞的對稱性研究的相關(guān)論文很少,多數(shù)研究中對空間方位詞的對稱性研究只是一筆帶過,并沒有專門性的研究。
一、“?/??”“?/?”“左/右”形式與意義上的對稱性與非對稱性
左,甲骨文 ?為象形字,字形與“右” ?相反,像一只手伸向右邊,表示“左手”,即面朝南方時身體東邊一側(cè)的那只手。右,甲骨文 ?為象形字,字形與“左” ?相反,像一只手伸向左邊,表示“右手”,即面朝南方時身體西邊一側(cè)的那只手。我們對漢語詞典中收錄的“左/右”相關(guān)的詞進(jìn)行觀察發(fā)現(xiàn):漢語的“左/右”在詞匯意義上基本上是對稱的。
漢語中“左/右”在基本意義引申出來的意義上,并不是完全對稱的,而是呈現(xiàn)出部分對稱的形態(tài)。其中,在表方位時,略微有些差異。漢語中的“左”包含附近的意思。但這一義項在現(xiàn)代漢語中很少使用,在古漢語中較為常見。“左”的引申義有“偏斜、不正、錯誤的”,但是“右”的引申義中并未包含與之對應(yīng)的意義。
我們采用同樣的方法,對韓國語“?/??”“?/?”進(jìn)行研究。對詞典中的一項進(jìn)行歸納總結(jié)。韓國語中的“?”與“?”在字典的釋義中都表示左側(cè)。但是,字典中有特別的注明,這里的左側(cè),指代的是面向北時,靠西的一側(cè)。韓國語中“??”和“?”表示的是右側(cè),同樣也注明,指代的是面向北時,靠東的一側(cè)。
通過對韓漢兩種語言中詞典收錄的基本義項的對比分析,我們發(fā)現(xiàn)了一個有趣的現(xiàn)象。韓語“?/??”“?/?”和漢語“左/右”在指代左、右這一空間方位的時候,所強調(diào)的朝向是有差異的。漢語中,指代方向“左”的時候,是“面向南時,靠東的一面”,指代“右”時,是“面向南時,靠西的一面”。而在韓國語中,指代“左”時,是“面向北時,靠西的一面”,指代“右”時,是“面向北時,靠東的一面”。對于這一現(xiàn)象,還未有學(xué)者作出解釋,需要進(jìn)一步研究。
但是,從方位來說,中國大部分的建筑設(shè)計都采用坐北朝南。從人的認(rèn)知來說,中國人在敘述左右時,以南為參照也是合情合理的。至于韓國,因為地理位置的因素,朝鮮半島的南面是海洋,北面是陸地。因此,在選擇參照點時,自然是以北為參照對象。
對韓語“?/??”“?/?”和漢語“左/右”的基本義項進(jìn)行觀察,無論是韓語還是漢語,在基本義項的層面上,大體呈現(xiàn)出基本對稱的趨勢,但是也存在一部分特殊的形態(tài)——非對稱現(xiàn)象。我們依照田漢超(2017)對漢語“左/右”的分類,對其不完整的部分又利用紙質(zhì)詞典和網(wǎng)絡(luò)詞典加以補充。下文對形式、意義對稱以及不對稱的現(xiàn)象一一進(jìn)行總結(jié)。
(一)漢語“左/右”的對稱性
1.形式、意義均對稱
左耳—右耳 左派—右派 左賢—右賢
2.形式對稱、意義不對稱
左學(xué):相傳殷代的小學(xué),西周國學(xué)之一種。
右學(xué):即太學(xué)。
左席:上座;尊位。
右席:宰相之位。
3.形式不對稱
左不過 左嗓子 左撇子 相左
右文說 座右銘 右口
通過以上例子可以發(fā)現(xiàn),漢語中存在著大量的“左/右”形式、意義對稱的詞匯。這些詞匯多為政治、思想和行業(yè)的專業(yè)術(shù)語等。形式對稱且意義不對稱的詞匯相對較少,并且多存在于古語中,現(xiàn)代漢語中使用的頻率較低。漢語的“左”的構(gòu)詞數(shù)量明顯多于“右”的構(gòu)詞數(shù)量。韓國語中與漢語“左/右”相對應(yīng)的形式有兩組。分別是接頭詞“?/??”與漢字詞“?/?”。由于篇幅的原因,只能從中提取具有代表性的例子。
(二)韓國語 “?/?”“?/??”的對稱性
1.形式、意義均對稱
??(左方)-??(右方) ? ??(左手)-??(右手)
2.形式對稱、意義不對稱
??(左記)-??(右記)
“??(左記)??(右記)”基本含義也是對稱的,但是存在略微的差異。朝鮮語中??(右記)除了指代右側(cè)寫的文字之外,還指代前文或上文所寫的字。通過對比發(fā)現(xiàn),相較于形式、意義均對稱的情況,顯然,形式對稱、意義不對稱的情況較少。
3.形式不對稱
韓國語的“?/?”屬于漢字詞,通過工具書的對比發(fā)現(xiàn),韓國語的“?/?”在構(gòu)詞上基本上是對稱的。而在接頭詞“?/??”中,存在著不對稱現(xiàn)象。但有趣的是,韓國語中“?”的構(gòu)詞數(shù)量也多于“??”。
???(冷待) ????(噩耗) ????(搖頭) ??????(反對)
韓國語的“?”來源于“??”,原指“非”,而“??”源于“???”,指的是“是”的意思。因此,韓國語的接頭詞“??”“?”自然就有了“肯定”和“否定”的含義。
通過以上對比發(fā)現(xiàn):
第一,不論是韓國語還是漢語,“左”的構(gòu)詞能力都要高于“右”。從義項本身來說,“左”的義項更為豐富。漢語中關(guān)于“左/右”的詞匯較韓國語而言更加豐富,構(gòu)詞能力相對也更強。文中主要涉及韓漢“左/右”二字詞、三字詞的對稱性,與漢語的“左、右”相關(guān)的四字詞匯都忽略不計。但是,漢語中有關(guān)“左/右”的四字詞匯要遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于韓國語。
第二,韓國語對應(yīng)漢語的“左/右”有兩種說法,統(tǒng)計發(fā)現(xiàn),絕大多數(shù)的醫(yī)療術(shù)語和人體器官的相關(guān)術(shù)語都使用接頭詞“?”與“??”,很少使用漢字詞“?”“?”。在表示方向的時候,也是多使用這種固有說法。相反,有關(guān)官職、軍事、政治等詞匯往往使用漢字詞。因為韓國曾有一段時期借用過中國的漢字,所以韓國語中的官職、軍事等詞匯是直接使用中國的漢字詞。
二、“?/??”“?/?”“左/右” 在文化內(nèi)涵上的對稱性與非對稱性
語言作為文化的載體,能夠反映出文化的特點。無論是在我國的古代,還是在韓國的古代,都推崇哲學(xué)“陰陽觀念”和自然崇拜。韓國語“?/??”“?/?”與漢語基本方位詞“左/右”經(jīng)常被人們使用。經(jīng)常使用的詞匯往往容易滲透到人類社會生活的方方面面,也會被賦予或是衍生出不同的文化內(nèi)涵。
(一)官職文化
清代的黃本驥在《歷代官職考》中曾對“左/右”命名的官職有所記載。該文中曾提及,不同的朝代分別出現(xiàn)了左右宗人、左右司主事、左右侍郎、左右丞相等職位。中國古代的官職地位并非是一成不變的,王朝更替時,往往會帶來一系列的官職名稱的變化。因此,漢語中“左/右”在表述古代官位制成的時候,也都會有一些或多或少的變化。但這些變化并沒有什么規(guī)律,受朝代政權(quán)的影響。但也不排除某些君王的個人喜好因素。而在韓國最早出現(xiàn)左丞相一詞是在朝鮮王朝。左議政是當(dāng)時議政部的正一品官職。該職位設(shè)立于太宗14年。高宗31年,左右丞相合稱為總理大臣。左議政又被稱為??(左相)·???(左政丞)·??(左揆)·??(左閤)·??(左臺)。與???(領(lǐng)議政)·???(右議政)二者并稱為議政部的三政丞。但并沒有詳細(xì)資料顯示,在不同歷史時期,左右丞相的地位變化。調(diào)查資料顯示,左丞相的地位要低于領(lǐng)議政,但是要高于右丞相。
在政治文化方面,漢語中的“左/右”的尊卑現(xiàn)象稍顯復(fù)雜。隨著歷史的變遷,在不同的觀念影響下,漢語里的“左/右”在政治文化中的地位在不斷發(fā)生轉(zhuǎn)換。某些領(lǐng)域出現(xiàn)“尊左”現(xiàn)象,而某些領(lǐng)域又出現(xiàn)“尊右”現(xiàn)象。在不同朝代的也出現(xiàn)“尊左”或“尊右”的現(xiàn)象。而在韓國語中的“左/右”在政治文化中表現(xiàn)得較為統(tǒng)一。
(二)社會文化
漢語中的“左”與韓國語的“?”都包含 “錯誤的”“不正確的”“不正當(dāng)?shù)摹钡攘x項,在這方面,兩者所表述的義項是一致的。
旁門左道 左撇子 左性子 左嗓子
??(左道)???(搖頭)????/???(左利手)
韓國語、漢語都用“左道”來表達(dá)對人或者其行為方式的反對和貶斥。韓國語、漢語均存在“左撇子”一說,在社會生活中人們也總是強迫左利手的孩子使用右手。因為右利手往往是默認(rèn)的。只有在特殊的情況下,人們才會特意強調(diào)右撇子的身份,因為我們都默認(rèn)左利手是非常態(tài)的。這是人類社會思想意識達(dá)成的共識。
三、結(jié)語
漢語中對于方位左右只有一種表述方法,但韓國語中存在著兩種表述方法。一種是漢字詞“?/?”,而另一種是作為接頭詞“?/??”。通過對詞典中所收錄的詞匯進(jìn)行統(tǒng)計發(fā)現(xiàn),韓國語中的軍事、官職和政治思想相關(guān)的詞匯多使用漢字詞“?/?”,而在命名一些身體器官,方位,以及劍道、跆拳道、足球、棒球等運動項目和動作的時候,多使用“?/??”。
漢語的“左/右”和韓國語的“?/?”“?/??”在表示政治文化、社會文化等方面,整體顯示出相似的對稱性。語言的對稱性往往和一些社會自然現(xiàn)象、社會達(dá)成的普遍共識語言的省力原則、民族文化的特點,民族的特定心理相關(guān)。這種對稱性往往不是受一種因素的影響,而是受到多重因素的相互影響而產(chǎn)生的。正是因為受到這種多重因素的影響,韓國語的“?/?”“?/??”與漢語的“左/右”才會產(chǎn)生這種復(fù)雜的文化現(xiàn)象。
但是韓國語中的“?”“??”和漢語中的“右”在其演化的過程中,并沒有衍生出“正確”“一致”等截然相反的義項。因為漢語的詞匯數(shù)目相當(dāng)龐大,受經(jīng)濟(jì)原則的影響,漢語中的確沒有什么必要為“右”重新添加一個新的義項。韓國語吸納了很大一部分的漢字詞,因此,韓國語中的“?”“??”的義項也會像漢語一樣,有所缺失。
參考文獻(xiàn):
[1]田會超.左右的對稱性研究[D].南京:南京師范大學(xué),2017.
[2]崔健.韓漢方位隱喻對比[J].延邊大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),1999(4):129-132.
[3]黃本驥.歷代官職考[M].上海:上海古籍出版社,1984.
責(zé)任編輯:趙慧敏