亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        五年制高職英語(yǔ)教育人才培養(yǎng)中翻譯課程的改革創(chuàng)新研究

        2019-12-23 07:15:02丁奕
        校園英語(yǔ)·中旬 2019年12期
        關(guān)鍵詞:改革創(chuàng)新高職英語(yǔ)

        【摘要】“聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯”中翻譯能力作為高職學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的基本技能之一,一直是五年制高職英語(yǔ)教育人才培養(yǎng)中的薄弱環(huán)節(jié)。本文通過(guò)分析五年制高職英語(yǔ)教育人才培養(yǎng)中翻譯課程現(xiàn)狀,從我國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展對(duì)五年制高職英語(yǔ)教育人才培養(yǎng)提出的新要求與高職畢業(yè)生英語(yǔ)水平的培養(yǎng)現(xiàn)狀兩方面探討高職英語(yǔ)教育人才培養(yǎng)中翻譯課程改革創(chuàng)新的必要性。進(jìn)而從明確課程目標(biāo)、優(yōu)化課程設(shè)置、加快教材建設(shè)、改進(jìn)教學(xué)方法和完善評(píng)價(jià)方式等方面積極探索具有高職特色的翻譯課程改革創(chuàng)新,突出其職業(yè)應(yīng)用型特色,切實(shí)有效地提高學(xué)生翻譯能力和綜合英語(yǔ)水平,打造既懂專業(yè)又通外語(yǔ)的高素質(zhì)應(yīng)用型人才。

        【關(guān)鍵詞】高職英語(yǔ);翻譯課程;改革創(chuàng)新

        【作者簡(jiǎn)介】丁奕,常州劉國(guó)鈞高等職業(yè)技術(shù)學(xué)校。

        江蘇省《五年制高等職業(yè)教育英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》(以下簡(jiǎn)稱《課程標(biāo)準(zhǔn)》自2010年秋學(xué)期開(kāi)始實(shí)施。《課程標(biāo)準(zhǔn)》明確提出了“注重基礎(chǔ)訓(xùn)練,強(qiáng)化應(yīng)用能力培養(yǎng);整合教學(xué)內(nèi)容,適應(yīng)職業(yè)崗位需求;提供多樣選擇,滿足個(gè)性發(fā)展需要;突出學(xué)生主體,培養(yǎng)自主學(xué)習(xí)能力;關(guān)注學(xué)生情感,全面提高人文素養(yǎng);采用多元評(píng)價(jià),促進(jìn)學(xué)生不斷發(fā)展”的教學(xué)理念。有學(xué)者在此基礎(chǔ)上適當(dāng)延伸,認(rèn)為五年制高職英語(yǔ)教育的目標(biāo)是打造既懂專業(yè)又通外語(yǔ)的高素質(zhì)應(yīng)用型人才。

        一、五年制高職英語(yǔ)教育人才培養(yǎng)中翻譯課程的現(xiàn)狀分析

        盡管五年制高職英語(yǔ)教育人才培養(yǎng)過(guò)程中,翻譯課程日漸受到重視,但作為“聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯”中提升階段的職業(yè)應(yīng)用型課程,目前翻譯課程仍存在以下幾個(gè)方面的問(wèn)題。

        1.高職英語(yǔ)教材體系不夠重視翻譯環(huán)節(jié)的設(shè)置。五年制高職英語(yǔ)教育的實(shí)施過(guò)程,由于教學(xué)指導(dǎo)思想缺乏重視,翻譯教學(xué)所占比重較輕,加之通常設(shè)置在最后一學(xué)年,難免出現(xiàn)教學(xué)效果不佳、匆忙收?qǐng)龅木置妫歉呗氂⒄Z(yǔ)教育人才培養(yǎng)中的薄弱環(huán)節(jié)。高職英語(yǔ)作為一門(mén)公共基礎(chǔ)必修課程,課程模塊主要設(shè)置聽(tīng)說(shuō)、閱讀、寫(xiě)作環(huán)節(jié),一些老師認(rèn)為高職英語(yǔ)主要涉及聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě),翻譯教學(xué)用處不大,即使由于考試題型中會(huì)出現(xiàn)詞組或句子翻譯,也大多源于課文,在老師的督促下,學(xué)生死記硬背,應(yīng)付考試,導(dǎo)致學(xué)生翻譯存在嚴(yán)重的能力不足。

        2.人才培養(yǎng)缺乏具有高職特色的適用翻譯教材。教材是學(xué)生獲取知識(shí)的重要來(lái)源,是高職教學(xué)要求和質(zhì)量的根本保證。目前市場(chǎng)上的翻譯教材大多教學(xué)內(nèi)容與高職學(xué)生的語(yǔ)言基礎(chǔ)、專業(yè)知識(shí)和職業(yè)需求不符,適合高職翻譯教學(xué)的鳳毛麟角。由于缺乏真正能適用于五年制高職層次的翻譯教材,許多高職院校不得不耗費(fèi)大量的精力擇其所需,甚至編寫(xiě)內(nèi)部講義作為自編教材使用,但過(guò)程周期長(zhǎng),成效慢。

        3.高職英語(yǔ)翻譯課程教師教學(xué)方法和手段局限。要上好高職英語(yǔ)翻譯課程要求教師具備一定的翻譯理論知識(shí)和教學(xué)能力。目前的高職院校翻譯課程的專任教師雖在學(xué)生時(shí)代接受過(guò)系統(tǒng)的翻譯理論學(xué)習(xí),但缺乏在實(shí)踐中的應(yīng)用,造成“授”與“受”的供求脫節(jié)。同時(shí),翻譯課程注重實(shí)踐,熱烈的互動(dòng)課堂和以學(xué)生為中心的教學(xué)模式難以實(shí)現(xiàn)。課堂基本上以教師為中心,學(xué)生被動(dòng)接受老師布置的任務(wù)和參考譯文,學(xué)生由于缺乏系統(tǒng)的翻譯訓(xùn)練,個(gè)人的翻譯技能很難提高。

        4.五年制高職學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)薄弱接受能力有限。五年制高職學(xué)生主要是未考取普通高中的初中畢業(yè)生,學(xué)生的英語(yǔ)基礎(chǔ)薄弱,學(xué)習(xí)主動(dòng)性低,水平也存在著很大差異。由于缺乏明確的學(xué)習(xí)目標(biāo)和強(qiáng)烈的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),面對(duì)專業(yè)性較強(qiáng)的翻譯課程學(xué)習(xí),大多不知所措,昏昏欲睡。因而在翻譯課程實(shí)施中,學(xué)生的學(xué)習(xí)接受能力和及時(shí)反饋為得到充分重視,社會(huì)和企業(yè)需求被忽略,教學(xué)效果不佳。

        二、五年制高職英語(yǔ)教育人才培養(yǎng)中翻譯課程改革創(chuàng)新的必要性

        改革開(kāi)放以來(lái),科技發(fā)展、產(chǎn)品升級(jí)和產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)調(diào)整,交叉學(xué)科隨之興起,市場(chǎng)越來(lái)越需要掌握多門(mén)專業(yè)知識(shí)的復(fù)合型人才。高職畢業(yè)生已不再滿足于從事機(jī)電建筑、國(guó)貿(mào)金融、市場(chǎng)營(yíng)銷等行業(yè)中基層操作工、技術(shù)員或中級(jí)技術(shù)工作等崗位,他們更希望成為具備扎實(shí)專業(yè)技能和寬闊國(guó)際視野,兼具較高人文素養(yǎng)與職業(yè)發(fā)展?jié)摿Φ膽?yīng)用型高級(jí)技術(shù)人才。因此,就業(yè)市場(chǎng)人才需求變化對(duì)高職人才培養(yǎng)的英語(yǔ)水平提出的更高的要求,這使得高職英語(yǔ)教育人才培養(yǎng)改革創(chuàng)新迫在眉睫。另一方面,面對(duì)就業(yè)市場(chǎng)人才需求的變化,高職院校學(xué)生和家長(zhǎng)對(duì)提升高職教育人才培養(yǎng)層次也提出了更高的要求。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),近年來(lái)50%-80%的高職畢業(yè)生選擇通過(guò)海外留學(xué)、專升本、自考、成人高考、考研等途徑提升自己學(xué)歷水平。社會(huì)對(duì)職業(yè)應(yīng)用型英語(yǔ)翻譯人才的巨大需求,要求畢業(yè)生具有良好的雙語(yǔ)基礎(chǔ)、理解能力及思維轉(zhuǎn)換能力。同時(shí),學(xué)好翻譯有助于更好地進(jìn)行跨文化交際活動(dòng)。作為五年制高職英語(yǔ)教育人才培養(yǎng)的課程之一,翻譯課程能幫助學(xué)生掌握一定的翻譯技巧,打好語(yǔ)言文化功底,增強(qiáng)國(guó)際交流與合作的意識(shí),因而,其改革創(chuàng)新值得深入探究和思考。

        三、五年制高職英語(yǔ)教育人才培養(yǎng)中翻譯課程改革創(chuàng)新的具體途徑

        1.明確翻譯課程目標(biāo),培養(yǎng)適合社會(huì)需要的復(fù)合型人才是高職教育的特點(diǎn)之一。專業(yè)設(shè)置是社會(huì)需求與高等職業(yè)教育實(shí)際教學(xué)工作緊密結(jié)合的紐帶?!督逃筷P(guān)于加強(qiáng)高等職業(yè)教育人才培養(yǎng)工作的意見(jiàn)》中指出專業(yè)課程設(shè)置應(yīng)根據(jù)社會(huì)的有效需求,要善于發(fā)現(xiàn)并預(yù)測(cè)新的社會(huì)需求。

        五年制高職英語(yǔ)教育人才培養(yǎng)中的翻譯課程目標(biāo)應(yīng)更加明確,且有針對(duì)性,即“以綜合素質(zhì)培養(yǎng)為基礎(chǔ), 以能力培養(yǎng)為主線”。高職英語(yǔ)教育人才培養(yǎng)中翻譯課程是為了打造具有一定翻譯技巧和語(yǔ)言文化功底的職業(yè)應(yīng)用型復(fù)合人才。

        2.優(yōu)化翻譯課程設(shè)置。課程設(shè)置以專業(yè)人才培養(yǎng)目標(biāo)為依據(jù),是社會(huì)需求與高職教育實(shí)際教學(xué)工作緊密結(jié)合的紐帶。只有確立了合適的課程設(shè)置模式和人才培養(yǎng)目標(biāo),才能有針對(duì)性地進(jìn)行課程結(jié)構(gòu)和課程內(nèi)容設(shè)計(jì),并保證后續(xù)教學(xué)過(guò)程的順利實(shí)施。翻譯課程設(shè)置應(yīng)以就業(yè)為導(dǎo)向,以市場(chǎng)需求為依據(jù),突出實(shí)踐能力的培養(yǎng)。職業(yè)應(yīng)用型復(fù)合人才要求學(xué)生必須掌握相關(guān)學(xué)科的主要專業(yè)知識(shí)。五年制高職學(xué)生在這方面有著獨(dú)特的優(yōu)勢(shì),有自選的專業(yè),翻譯課程應(yīng)與專業(yè)有機(jī)融合、相互滲透、協(xié)調(diào)發(fā)展,充分滿足社會(huì)對(duì)職業(yè)崗位的需求。因此,五年制高職英語(yǔ)教育人才培養(yǎng)的翻譯課程設(shè)置可分為“基礎(chǔ)”模塊和“專業(yè)”模塊。

        基礎(chǔ)模塊主要滿足培養(yǎng)對(duì)象英語(yǔ)起點(diǎn)低的要求,翻譯課程教學(xué)計(jì)劃必須科學(xué)合理地安排基礎(chǔ)課程與專業(yè)課程的進(jìn)度和比例。專業(yè)模塊則適應(yīng)培養(yǎng)職業(yè)應(yīng)用型和復(fù)合型人才,翻譯課程教學(xué)計(jì)劃的內(nèi)容必須精簡(jiǎn)整合,理論知識(shí)以必需、夠用為度,不追求系統(tǒng)性和完整性,除了培養(yǎng)學(xué)生掌握相應(yīng)的基礎(chǔ)知識(shí)和專業(yè)技能,還要培養(yǎng)不斷獲取新知識(shí)的能力,即“搜商”的提高,以適應(yīng)不同職業(yè)崗位中,應(yīng)變能力以及團(tuán)隊(duì)協(xié)作精神。

        3.加快翻譯教材建設(shè)。高職英語(yǔ)教育人才培養(yǎng)要想提高學(xué)生的翻譯技能,首先必須保證學(xué)生在課堂上得到足夠的實(shí)踐。面對(duì)目前五年制高職翻譯教材無(wú)法滿足高職學(xué)生翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀,可參考國(guó)外高職教育教材,適當(dāng)添加一些英語(yǔ)原版材料,增強(qiáng)實(shí)用性。也可根據(jù)學(xué)生學(xué)習(xí)需要編寫(xiě)校本教材,開(kāi)發(fā)具有高職自身特色的教材。

        4.改進(jìn)翻譯教學(xué)方法。目前大多數(shù)高職英語(yǔ)翻譯課程教師在有限的授課時(shí)間內(nèi)只夠處理生詞、課文及練習(xí),為提高效率可合理進(jìn)行分層教學(xué),根據(jù)高職學(xué)生思維特點(diǎn)、學(xué)習(xí)習(xí)慣和善于從經(jīng)驗(yàn)中總結(jié)具體操作方法的特點(diǎn)(姜大源2007),靈活運(yùn)用多種教學(xué)方法,充分開(kāi)發(fā)學(xué)習(xí)資源,適當(dāng)展開(kāi)第二課堂學(xué)習(xí)和線上線下結(jié)合的互動(dòng)教學(xué)。依托模擬仿真或真實(shí)的翻譯任務(wù),給學(xué)生提供豐富的實(shí)踐機(jī)會(huì)以提高翻譯能力,并充分發(fā)揮現(xiàn)代信息技術(shù)在教學(xué)上的優(yōu)勢(shì)提高教學(xué)質(zhì)量和效率。

        5.完善翻譯評(píng)價(jià)方式。翻譯課程的考核評(píng)價(jià)方式應(yīng)以學(xué)習(xí)實(shí)踐過(guò)程為中心,采用課內(nèi)與課外、小組與個(gè)人、自評(píng)他評(píng)互評(píng)相結(jié)合,建立起客觀科學(xué)的考試評(píng)價(jià)體系和標(biāo)準(zhǔn),并通過(guò)相應(yīng)的校企合作,鼓勵(lì)學(xué)生參加社會(huì)實(shí)踐,參考企業(yè)給出的評(píng)分和評(píng)語(yǔ)。從而取代傳統(tǒng)翻譯課程評(píng)價(jià)考核僅以一張考卷為依據(jù),對(duì)學(xué)生翻譯技能進(jìn)行評(píng)分所造成的局限片面性。

        四、結(jié)束語(yǔ)

        準(zhǔn)確定位五年制高職英語(yǔ)教育人才培養(yǎng)中翻譯課程的教學(xué)目標(biāo),變革教學(xué)模式,創(chuàng)新評(píng)價(jià)方式,提高學(xué)生的翻譯鑒賞水平,以過(guò)程為導(dǎo)向推進(jìn)翻譯課程改革創(chuàng)新,切實(shí)有效地提高學(xué)生翻譯能力和綜合英語(yǔ)水平。只有這樣,五年制高職院校才能培養(yǎng)出符合社會(huì)需求的職業(yè)應(yīng)用型人才。

        參考文獻(xiàn):

        [1]姜大源.職業(yè)教育學(xué)研究新論[M].北京:教育科學(xué)出版社,2007.1.

        猜你喜歡
        改革創(chuàng)新高職英語(yǔ)
        經(jīng)管類本科畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)環(huán)節(jié)改革創(chuàng)新若干問(wèn)題探討
        新時(shí)期高校體育管理創(chuàng)新的理性思考
        基于工作任務(wù)的高職院校英語(yǔ)課程評(píng)價(jià)體系構(gòu)建研究
        河北職業(yè)教育校企合作改革創(chuàng)新之我見(jiàn)
        高職英語(yǔ)教學(xué)中信息化教學(xué)手段的應(yīng)用
        高職“國(guó)際金融”課程教學(xué)方法的改革創(chuàng)新研究
        淺論對(duì)環(huán)境監(jiān)察執(zhí)法問(wèn)題的思考和建議
        基于翻轉(zhuǎn)課堂的高職英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)研究
        考試周刊(2016年76期)2016-10-09 09:19:42
        現(xiàn)階段高職英語(yǔ)教學(xué)方法的創(chuàng)新研究
        考試周刊(2016年76期)2016-10-09 09:15:21
        論高職英語(yǔ)多元化綜合評(píng)價(jià)模式的效度與信度
        考試周刊(2016年76期)2016-10-09 09:14:16
        中文无码成人免费视频在线观看| 国产一区二区视频在线免费观看| 亚洲日韩精品一区二区三区无码 | 最新四色米奇影视777在线看| 91网红福利精品区一区二| 视频国产一区二区在线| 色天使久久综合网天天| 欧妇女乱妇女乱视频| 无夜精品久久久久久| 日本一区二三区在线中文| 尤物yw午夜国产精品视频| 18分钟处破好疼哭视频在线观看| 中文字幕在线久热精品| 国产一区二区av在线观看| 白嫩丰满少妇av一区二区| 怡红院免费的全部视频| 国产精品国产三级国产专区5o| 青青草精品在线免费观看| 国语自产精品视频在线看| 丰满人妻在公车被猛烈进入电影| 日本一区二区三区激情视频| 中文字幕亚洲一区视频| 亚洲精品天天影视综合网| 色拍拍在线精品视频| 人妻丰满熟妇av一区二区 | 亚洲欧美国产精品久久久| 五月开心六月开心婷婷网| 人妻无码中文字幕| 国产精品久久国产精品99gif| 日本一区二区三区一级免费| 尤物在线观看一区蜜桃| 免费观看黄网站在线播放| 99精品视频69v精品视频免费| 精品一区二区三区人妻久久福利| 国产永久免费高清在线| 69av视频在线观看| 国产精品高清一区二区三区人妖| 老妇高潮潮喷到猛进猛出| 香蕉久久久久久久av网站| 国产美女亚洲精品一区| 精品国产一区二区三区18p|