陳靜
摘要:在全球經(jīng)濟一體化的趨勢下,隨著“一帶一路”倡議的不斷推進發(fā)展,越來越多的外國人來華學習漢語,了解中國文化。本文以越南留學生的漢語聽說教學為對象,分析留學生的學情和漢語學習存在的問題,簡述對外漢語的教學方法和策略,提出教學過程中,教師要重視情感因素,對初學者加強標準語音的輸入和強化訓練,聽說中的語法教學要循序漸進,采用多種途徑來提高留學生的漢語聽說能力和跨文化交際能力。
關鍵詞:對外漢語;聽說;教學策略
一、背景
在全球經(jīng)濟一體化的趨勢下,隨著“一帶一路”倡議的不斷推進發(fā)展,越來越多的外國人開始學習漢語,了解中國歷史文化。漢語已成為多數(shù)國家的第一或者第二大外語,孔子學院及孔子課堂也遍布全世界。
隨著“一帶一路”倡議的不斷深入,重慶工業(yè)職業(yè)技術學院加大了與“一帶一路”沿線國家的國際合作、文化交流。除了短期留學生、交換生項目外,2018年重慶工業(yè)職業(yè)技術學院招生越南籍學歷留學生20名,為“一帶一路”沿線國家的漢語文化教育貢獻力量。這些留學生來華學習的目的不僅僅是學習漢語、了解中國歷史文化,同時也是要基于漢語為工具,進行其他專業(yè)課的學習,有今后就業(yè)的需要。
二、越南留學生學情分析
(一)成年人的教學
對外漢語課堂,主要面向留學生,都是成年人。這些人的特點是漢語不是其母語,他們在學習漢語之前,已經(jīng)熟練掌握了自己的母語,對任何一個習慣母語交流的成年人來說,再去學習和掌握另外一門外語是比較困難的事情,而且漢語本身就是一門比較難學的語言。
(二)漢語水平的差異
越南籍學歷留學生在漢語水平上也存在一定的差異,大多數(shù)為零基礎的學生,需要從入門級開始學習,個別學生已通過HSK4級考試,具備漢語準中級水平,能正常的進行日常溝通交流,這就對教師的教學方法手段和教學設計提出了較高的要求,需要在同一課堂完成對不同漢語水平留學生的教學任務。
(三)學習目的明確,學習動機強烈
越南籍學歷留學生都有明確的動機。一些學生是因為喜歡中國文化,想要更好地認識中國;一些學生是因為想要謀求更好的發(fā)展,想要謀求更好的工作。不同學生的動機是不同的,但是,他們都有正確、長遠、明確的學習動機,這些學生往往上課表現(xiàn)積極,可以做到課上、課下緊跟老師的步伐,主動積極與老師溝通交流。
(四)性格上存在差異
每個人的性格都不同,有些留學生自信、大膽,有些卻膽小羞澀、焦慮。很多剛到中國的留學生,面對完全陌生的文化、風俗、習慣,語言又不同,就會產(chǎn)生焦慮不安的情緒,針對這種情況,大部分學生能夠很快調(diào)整自己的情緒,融入課堂教學之中,克服焦慮情緒,個別學生還需要更長的時間進行調(diào)整。
三、留學生漢語聽說學習存在的問題
(一)聲調(diào)偏誤
由于越南留學生大多受到母語負遷移的影響,發(fā)音時聲調(diào)存在偏誤,偏誤最多的是陰平和去聲,其次是上聲,陽平聲錯誤最少。具體表現(xiàn)在:陰平時高度不夠,去聲又通常會發(fā)成陰平聲。上聲音高不到位,輕聲往往讀成陰平聲,特別是去聲問題比較嚴重。另外,“一”變調(diào)、“不”變調(diào)掌握不準確。
(二)發(fā)音偏誤
越南語和漢語的音節(jié)相似,都由聲韻調(diào)三部分組成。但是,因聲母系統(tǒng)不同,所以對越南留學生而言,學習漢語聲母難度相對較大。由于越南語聲母系統(tǒng)中不存在塞擦音,很少有送氣音,所以聲母發(fā)音的難點就體現(xiàn)在:z、c、s、zh、ch、sh、r、j、q、x這些聲母的發(fā)音上,尤其是塞擦音中不送氣和送氣音對立的發(fā)音上,如:z-c,j-q。此外,兒化音的發(fā)音也掌握不夠。
(三)語法偏誤
對于初學者而言,越南留學生的語法偏誤集中體現(xiàn)在誤加偏誤、錯序偏誤、遺漏偏誤、誤代偏誤等方面。例如:(1)最近你好嗎?誤加偏誤表達為:最近你有好嗎?(2)今天天氣晴。誤加偏誤表達為:今天天氣有晴。(3)明天再說。錯序偏誤表達為:明天說再。(4)春香跟瑪麗去逛街。錯序偏誤表達為:春香去逛街跟瑪麗。(5)我看見老師進來了。遺漏偏誤表達為:我看見老師進了。(6)他籃球打得很好。遺漏偏誤表達為:他籃球打很好。(7)我有兩本書。誤代偏誤表達為:我有二本書。(8)重慶位于中國的西南。誤代偏誤表達為:重慶住在中國的西南。這些句子都是越南留學生在語法上容易產(chǎn)生的偏誤現(xiàn)象。
四、對外漢語聽說教學策略
(一)重視情感因素,克服初到中國學習的各種負面情緒
對于漢語初學者而言,負面情緒如:焦慮、自卑、害羞等直接影響著漢語的學習。教師要幫助學生迅速地調(diào)節(jié)情緒,多與學生溝通交流,營造和諧友愛的學習氛圍,使學生始終保持積極的學習動機。
(二)漢語學習的初級階段,要注意標準漢語的輸入
標準漢語的輸入對漢語的學習至關重要。不僅僅字詞的輸入,更是語音語調(diào)的輸入。針對學生普遍存在的問題,教師要給留學生多輸入標準普通話,發(fā)標準音,保證發(fā)音的準確性,避免“化石化”現(xiàn)象。
(三)強化語音語調(diào)訓練
教師要在課堂上以學生為中心,采取精講多練的方法教學,結(jié)合不同學生的漢語水平,因材施教。采用手勢法、夸張法、拖長法、反復示范法等方式強化語音語調(diào)的學習,關注漢語輸入和輸出的準確性。課后,選出普通話標準的中國志愿者學生,采用一對一結(jié)對學習的方式開展一系列輔助教學活動,營造更多更好的漢語學習環(huán)境。教師可根據(jù)留學生薄弱的語音語調(diào)問題,針對性地編成詩歌、繞口令等鼓勵學生進行練習,這樣的練習既有針對性,又具有趣味性,寓教于樂。
(四)聽說中語法的學習和應用,強調(diào)循序漸進
在學習漢語的初級階段,語法不宜過分強調(diào),更不能死背語法規(guī)則。教學中,分散語法教學的難點,每堂課的語法難點不宜過多,兩個較為合宜,多鼓勵學生開口說,敢說敢寫就能達到多說多寫的目的。課堂上還可以給出一些典型的例句,讓學生進行評說,老師再進行點評總結(jié),既不過分強調(diào)錯誤,也抓住了普遍有共性、重要的問題進行講解,允許學生犯錯,從而提高漢語學習的積極性,排除母語的干擾,領會漢語的規(guī)則。
(五)多途徑提高留學生漢語聽說能力
首先,選擇難度適中、融入情景的聽說內(nèi)容。初到中國學習的留學生,為了滿足日常生活的需要,他們急切地要需要與人溝通交流,所以在聽說材料的選擇上要強調(diào)實用性,融入生活的情景之中,這樣還能調(diào)動學習的積極性。第二,基于情景內(nèi)容,開展語音語調(diào)、詞語、句子、對話的聽說練習。將情景內(nèi)容進行歸納總結(jié),從拼音、詞語、句子、對話等不同層面出發(fā),反復進行辨音、跟讀、角色模擬等形式的練習。第三,練習形式的多樣性。對于聽力練習,常見的形式有選擇、連線、填空、判斷和聽寫等。對于口語練習,常見的形式有跟讀、角色扮演、情景模擬對話、看圖說話、問答等。第四,鼓勵學生課后多交中國朋友,多聊天、多讀報、多看書、多看電視節(jié)目等。最后,豐富多彩的課外活動促進留學生的聽說能力。教師可以根據(jù)學生的實際情況,開展一對一與中國學生結(jié)對學習活動;給學生推薦一些漢語聽說學習APP;學生可以利用網(wǎng)絡給老師發(fā)送一些錄音作業(yè)、上網(wǎng)聊天;老師也可以組織一些課外活動,如:閱讀角、講故事、朗誦比賽等。通過這些輔助學習的活動,給學生營造盡可能多的漢語學習氛圍,促進留學生漢語水平的提高。
(六)注意跨文化交際內(nèi)容的培養(yǎng)
漢語教學的目的就是為了培養(yǎng)學生跨文化交際的能力,而為能保障對外漢語教學的順利實施,首先,必須幫助學生樹立正確的文化觀,提高學生的跨文化交際意識水平。其次,在課堂上,可以利用中國的傳統(tǒng)節(jié)日給學生講解一些中國的風俗習慣,教師可以給留學生講一些中國傳統(tǒng)小故事、小典故和成語,增加趣味性,也能學到豐富的文化知識。課后可以開展一些活動,讓學生親身體驗中國的傳統(tǒng)文化。
五、結(jié)語
對外漢語聽說教學是對外漢語教學的重要組成部分,漢語聽說的能力和學生的日常交流溝通息息相關。在越來越多的人愿意來華學習漢語的大環(huán)境下,教師應當根據(jù)留學生的學情,結(jié)合初學者存在的漢語學習問題,針對性地制定漢語教學方法和教學策略,重視情感因素,對初學者加強標準語音的輸入和強化訓練,聽說中的語法教學循序漸進,采用多種途徑提高留學生的漢語聽說能力和跨文化交際能力。
參考文獻:
[1]李依霖.越南學生學習漢語語法常見的四種偏誤分析[D].廣西師范大學,2008.
[2]馮玄玉.漢越聲母系統(tǒng)考察與漢語聲母習得的偏誤分析[D].吉林大學,2013.
[3]單小錚.對外漢語教學中學習者的情感因素研究[J].科技經(jīng)濟導刊,2018(05).