亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        漢英基本色彩詞的文化內涵對比淺析

        2019-12-02 02:31:23龐艷宏
        科技視界 2019年32期
        關鍵詞:文化內涵

        龐艷宏

        【摘 要】在漢英語言文化中都有豐富多彩的顏色詞,顏色詞除了表示色彩以外,還帶有濃厚的文化色彩。漢英語言文化中的顏色詞的指稱意義基本相同,但蘊涵意義卻有很大差異。

        【關鍵詞】顏色詞;文化內涵;象征意義;文化差異

        中圖分類號: H313文獻標識碼: A 文章編號: 2095-2457(2019)32-0148-002

        DOI:10.19694/j.cnki.issn2095-2457.2019.32.068

        Comparing Cultural Connotation of Color Words in English and Chinese Languages

        PANG Yan-hong

        (School of Foreign Studies, Zunyi Guizhou 563002, China)

        【Abstract】There are various color words in both Chinese and English language and cultures. These color words not only represent all kinds of color but also show peoples mentality and emotion. The basic color reference are similar, but the emotional connotations are different under Chinese and English cultural backgrounds.

        【Key words】Color word; Cultural connotation; Symbolic meaning; Cultural difference

        0 引言

        語言與文化密切相關,語言是文化的載體,同時受到文化的影響。在語言構成的諸多要素當中,詞匯與文化的關系最為密切。詞匯不僅直接地反映了語言中的文化內涵,更從其各個層面直接地體現了語言的文化內涵。[1]毫無疑問,語言之間的文化差異能夠在詞匯中反映出來。著名的語言學家王佐良曾說“一個詞不僅有表面的、字面的意義,還有內涵、情感牽涉許多聯想的意義”。英漢兩個民族由于各自的自然環(huán)境、社會文化背景、風俗習慣、價值觀念的不同,所賦予詞匯的社會文化聯想及情感也各不相同,尤其體現在有關顏色的詞匯上的差異。西方文化中顏色的象征意義往往比較直接,一般是用客觀事物的具體顏色來象征某些抽象的文化含義,所以更易追溯其語義理據和邏輯理據。本文僅就漢英語言中的“紅”“白”“黑”“綠”四種顏色詞的文化內涵進行對比分析。

        1 英漢顏色詞的文化內涵差異

        不同民族在發(fā)展過程中,各自創(chuàng)造出了具有特色的物質文明和精神文明,反映在語言上,文化不僅影響了詞匯的字面意義,也影響了詞匯的引申意義。顏色詞是一種“積淀在語言系統(tǒng)中,反映一個民族的社會、歷史文化、心理的特征,諸如思維方式、價值觀念、社會習俗、宗教信仰、心理狀態(tài)以及文化背景知識等的文化限定詞”。[2]因此,顏色詞具有強烈的民族色彩,蘊涵著豐富的文化語義。

        Red紅色:在我國的傳統(tǒng)文化中,紅色代表著吉祥、喜慶與熱情。如紅運、紅榜、開門紅、分紅利等,中國紅是中國的標志性色彩。在英語國家里,紅色也常與慶?;蛳矐c相聯系。[3]在英語中,有a red-letter day(好日子),paint the town red(意指在公眾場合狂歡,常引起他人注意或造成混亂),the red carpet(象征隆重歡迎或關注)等表達方式。在英國,隨處可見的郵筒、郵箱都是紅色的。許多火車和地鐵的車廂外殼主色調也是紅色。英超賽場上的“紅魔”曼聯,“紅軍”利物浦更是家喻戶曉。英國人在戰(zhàn)爭紀念日里紀念犧牲的烈士都是選用紅色的小花。然而,在英語里,紅色并不總是與喜慶有關,英語中,the red light district 指城里有妓院的地方,in the red指赤字、虧空、負債。red tape 指官僚習氣。此外,紅色和革命、共產主義有關。英語里Red首字母大寫,則是共產主義分子的代名詞,常含有貶義。Red under the bed 指赤色分子或左翼分子。在英國,威廉二世(William II ,the Red)暴虐、殘忍、殺人不眨眼,他的臉是紅色的,被稱為紅臉威廉二世,故紅臉還有血腥的貶義。

        White白色:“白”在漢語里有表示喪事的意思,如 “白事”即喪事(funeral),英語民族則以“白”象征純潔無瑕,如:a white spirit指純潔的心靈。白色還象征正直、誠實,如:white men高尚、有教養(yǎng)的人,它還有合法、無惡意的意思,如:white market合法市場,white list白名單,相對于黑名單,是獲得批準的人物或事物名單。英語中的白色還有其他聯想意義。如:a white Christmas 指圣誕節(jié)時下雪,而不下雪的圣誕節(jié)則是a green Christmas。同時他們也以“白”象征幸運吉利,如:a white day(吉日)。a white-collar job 指一個固定職業(yè)或辦公室工作。a white hope 指能成功或獲勝的人才。a white lie指不懷惡意,只是出于禮貌才講的謊言。在英語里,白色并不總是和好事有關。如:a white elephant(指無用的、很少用的、或太昂貴而不值得保存的東西),the white feather(源自斗雞,公雞露出脖子后的白毛根表示認輸或放棄比賽,引申為害怕、懦弱或膽小),a white night (指不眠之夜),a white slave(指白人妓女,尤指為找工作而被拐賣到他國做妓女的白人)。

        Black黑色:黑色在中國古代象征尊貴、剛毅、嚴正、鐵面無私、憨直、神秘等褒義。在戲劇臉譜中,往往用黑色臉譜象征人物的剛直不阿、嚴正無私或憨直的性格。比如:《三國演義》中張飛的臉是黑色,顯示了他的正直。同時,黑色都代表黑暗、陰險、邪惡,比如漢語有“黑社會”、“黑幫”、“黑幕”、“黑錢”、“黑市”等表達。黑色是西方文化的基本禁忌色,它象征死亡、兇兆和災難,英語中的Black Friday指耶穌在復活節(jié)前受難的星期五,是悲哀的日子。在英語里,黑色表示不好的事物,比如black art(妖術)、blacklist(黑名單)、black market(黑市)、black- hearted(黑心腸的)等。另外,在英語中還有a black day(倒霉的日子)、a black spot(指那些總有不好的事發(fā)生,又不大可能改善的地點或地區(qū))、a black sheep( 指敗家子、害群之馬)、a black mood(一般指暫時的但也有可能反復出現的沮喪、惡劣心境等)、a black comedy(指以悲劇成分為主的悲喜?。?、a black look(指很反感、很不贊成的表情)。在英語里,黑色也有表達好的意思,比如,商業(yè)英語中的be in the black表示“有盈余 ”,black figure nation表示“國際收支順差國”。

        Green綠色:在中國傳統(tǒng)文化中,綠色有兩重性,它除了表示義俠外,還表示野惡。這是因為在人類初始時代以及其以后的漫長生活過程中,人類借助綠色保護自己,賴以生存下來;但同時,綠色也保護著人類的天敵及其他猛殘的食人動物。這樣一來,義狹是正義的,如人們泛指聚集山林、劫富濟貧的人為 “綠林好漢”;野惡是邪惡,所以舊時也指“綠林”為占山為王、攔路搶劫、騷擾百姓的盜匪;象征低賤,如漢朝時的仆役著綠幘,元朝以后凡娼妓都得著綠頭巾,以示地位低下,因妻子有外遇而使丈夫臉上無光,低人一等,叫給丈夫戴”綠帽子”。在英語里,綠色常與嫉妒有關。Green with envy(非常嫉妒),green-eyed monsters(嫉妒心強的人)。綠色在英語里常指無經驗的,沒有受過訓練的,幼稚的。如:a greenhorn 指初出茅廬、頭腦簡單,而且毫無經驗的人,常被愚弄或騙走錢財。此外,西方文化中的綠色(green)象征意義跟青綠的草木顏色有很大的聯系,是植物的生命色。綠色常使人聯想到水果、蔬菜和園藝。在美國a green grocer 指零售新鮮水果和蔬菜的人,a green grocery 指賣水果和蔬菜的商店,greenhouse 指溫室,而green-fingers指園藝高超。綠色也代表精力充沛,如:a green old age指老當益壯的人。

        2 結束語

        通過以上英漢“紅”“白”“黑”? “綠” 四種基本顏色詞的文化內涵對比分析,我們可以看到顏色詞的象征意義在不同的民族文化里有著很大的差異。不同文化之間顏色象征意義都是在社會的發(fā)展、歷史的沉淀中約定俗成的,是一種永久性的文化現象。它們能夠使語言更生動、有趣、幽默、親切。了解詞匯中的中西文化差異不僅有利于加深對語音意義的理解和得體地使用該語言,而且有助于增加學生學習詞匯的興趣,擴展其知識面,使學生較為全面地了解和認識兩種語言的文化特點。同時,培養(yǎng)學生對文化內涵差異的敏感性,促進語言交際能力的提高,增強跨文化交際能力,在中西文化交流中,避免文化沖突,到達交際的目的。

        【參考文獻】

        [1]邵志洪.漢英顏色詞使用的比較[J].成都:四川外語學院學報,1994,(1):87-92.

        [2]王秉欽,李霞編著.簡明俄漢翻譯教程[M].天津:南開大學出版社,1999.

        [3]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化[M].北京:外語教學與研究出版社,2003.

        [4]王振亞.實用英語語言與文化[M].保定:河北大學出版社,2004.84-88.

        [5]張安德,楊元剛.英漢詞語文化對比[M].武漢:湖北教育出版社,2003:37-60.

        [6]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化——英漢語言文化對比,北京:外語教學與研究出版社,1989.

        [7]胡文仲.文化與交際,北京:外語教學與研究出版社,1994.

        [8]胡文中.英美文化辭典.北京:外語教學與研究出版社,1995.

        猜你喜歡
        文化內涵
        張愛玲小說服飾的文化意蘊
        現代中國歌劇表演的藝術形式與價值體現
        藝術科技(2016年9期)2016-11-18 17:18:55
        廣西賀州過山瑤尖頭頭飾藝術特征及文化內涵
        藝術科技(2016年9期)2016-11-18 15:46:16
        淺議蛙崇拜及其文化內涵
        大學教育(2016年11期)2016-11-16 19:52:15
        對中國傳統(tǒng)錫工藝傳承的思考
        人間(2016年27期)2016-11-11 17:10:58
        對太極拳雙語教學中教學技巧的研究
        考試周刊(2016年85期)2016-11-11 01:48:48
        墨江哈尼族扭鼓舞的文化差異性研究
        淺談對傳統(tǒng)紫砂的認識
        馬克思主義的文化觀及其現實意義
        人間(2016年26期)2016-11-03 17:38:15
        英漢動物詞匯文化內涵的對比分析
        国产av熟女一区二区三区蜜臀 | 在线观看亚洲你懂得| 久青草国产视频| 欧美成人网视频| 色婷婷亚洲精品综合影院| 国产精品狼人久久影院软件介绍 | 日韩精品久久午夜夜伦鲁鲁| 男女裸体做爰视频高清| 97午夜理论片影院在线播放| 国产精品天天在线午夜更新| 伊人精品在线观看| 成年男人裸j照无遮挡无码| 91亚洲精品久久久中文字幕| 国模91九色精品二三四| 欧美精品videosex极品| 久久亚洲私人国产精品| 久久99欧美| 男子把美女裙子脱了摸她内裤| 精品人妻久久一区二区三区| av国产传媒精品免费| 国产情侣久久久久aⅴ免费| 久久国产欧美日韩高清专区| 国产精品午夜高潮呻吟久久av| 五月色婷婷丁香无码三级| 亚洲中文字幕久久无码精品| 亚洲精品国产第一区二区尤物 | 六月婷婷久香在线视频| 国产精品一区二区久久| 中文字幕无码高清一区二区三区| 99视频一区二区日本| 日本精品女优一区二区三区| 精品久久久久久成人av| 在线一区不卡网址观看| 国产精品国产三级厂七| 国产激情综合五月久久| av永久天堂一区二区三区| 日韩毛片在线| 少妇熟女淫荡丰满| 午夜视频手机在线免费观看| 国产色婷婷久久又粗又爽| 少妇人妻陈艳和黑人教练|