趙素軼 段四惠
摘? ? 要: 漢語作為第二語言習(xí)得,首先需要攻破的難關(guān)是“語音”。本文通過收集留學(xué)生語料,使用錄音聽辨法歸納留學(xué)生最常出現(xiàn)的聲母偏誤、韻母偏誤和聲調(diào)偏誤,從母語負遷移、目的語知識泛化、教學(xué)因素的影響等方面尋找偏誤發(fā)生的原因,提出有助于留學(xué)生克服語音偏誤的教學(xué)策略。
關(guān)鍵詞: 留學(xué)生? ? 語音教學(xué)? ? 偏誤分析
一、引言
偏誤分析理論肇始于二十世紀(jì)六十年代末,英國著名應(yīng)用語言學(xué)家科德(S.P.Corder)提出了“偏誤分析”(Error Analysis)理論。該理論認為,第二語言學(xué)習(xí)者犯錯是語言學(xué)習(xí)過程中的一種正?,F(xiàn)象,其所犯的錯誤可以反映其語言習(xí)得水平,人們可以通過偏誤分析,研究其來源,揭示學(xué)習(xí)者的中介語體系及其存在的問題,了解第二語言習(xí)得的過程和規(guī)律。
現(xiàn)在中國學(xué)者對對外漢語語音偏誤分析的研究主要集中在以英語為母語的漢語學(xué)習(xí)者身上,對俄語國家的研究較少。其中,關(guān)于烏茲別克斯坦留學(xué)生的語音偏誤分析基本上一片空白,筆者所在學(xué)校邵陽學(xué)院的留學(xué)生中,來自烏茲別克斯坦的有五位,且均為初級階段的學(xué)生,筆者選取他們作為研究對象。
二、漢語語音和俄語語音特點對比分析
(一)漢語語音特點
現(xiàn)代漢語屬于漢藏語系,語音特點是:沒有復(fù)輔音、元音占優(yōu)勢、音節(jié)整齊簡潔、具有聲調(diào)。
(二)俄語語音特點
俄語屬于印歐語系斯拉夫語族的東斯拉夫語支。與漢語對比,其具體語音特點如下:
1.有復(fù)輔音
一個音節(jié)可以有幾個輔音,稱為輔音連綴現(xiàn)象。
2.元音是劃分音節(jié)的依據(jù)
每個音節(jié)只能有一個元音,即使是同樣的兩個元音一起,也會被劃分成兩個音節(jié)。因此,元音是俄語劃分音節(jié)的依據(jù)。
3.音節(jié)界限不分明
俄語不像漢語那樣音節(jié)整齊簡潔、界限分明。音素和音節(jié)的關(guān)系相對來說比較松散。
4.沒有聲調(diào)有重音
俄語靠重音區(qū)別詞義,重音一般標(biāo)注在元音上。
三、留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語語音偏誤表現(xiàn)
(一)聲母偏誤
1.塞音和塞擦音中送氣音與不送氣音的偏誤
2.舌尖前音z、c、s的偏誤
以俄語為第一語言的留學(xué)生經(jīng)常將漢語中塞擦音c發(fā)成擦音s。筆者經(jīng)常聽到這樣的句子:
另外,還經(jīng)常把c發(fā)成z,如:
3.舌尖后音zh、ch、sh的偏誤
舌尖后音是漢語語音習(xí)得的難點,發(fā)音時需要卷舌,故又稱“翹舌音”。這組音主要的偏誤還是集中于送氣音ch身上,留學(xué)生經(jīng)常會把ch發(fā)作q,如:
⑤我喜歡恰[t?揶?謕iA](喝[x?奕])茶。
4.舌尖濁擦音r的偏誤
(二)韻母偏誤
1.韻母i[i]及其音位變體-i[?尢]、-i[?尥]的偏誤
i[i]是舌面前高不圓唇元音。-i[[?尢]、-i[?尥]都是舌尖元音,但其發(fā)音狀況不同,音值也不同。留學(xué)生在發(fā)帶有字母“i”的音時,往往一律發(fā)成舌面元音“i”。如:將“鼻子”[ts?尢]發(fā)成鼻[tsi]。
2.韻母u和ü的偏誤
在漢語普通話中,因為u和ü出現(xiàn)的環(huán)境有些互補,所以除了l、n、零聲母后面的ü外,其他聲母后面的ü一律省寫兩點。但留學(xué)生很難區(qū)分,如:
⑥幫我“chu”(取[t?揶?謕y])一個快遞可以嗎?
3.復(fù)元音iu、ui、un的偏誤
4.前后鼻音的混淆
(三)聲調(diào)偏誤
漢語屬于漢藏語系,有聲調(diào)。俄語屬于印歐語系,只有輕重音,沒有聲調(diào)。因此,留學(xué)生習(xí)慣性用輕重音發(fā)漢語的聲調(diào),造成“洋腔洋調(diào)”的發(fā)音現(xiàn)象,久而久之,形成“化石化”現(xiàn)象。
1.陰平的偏誤
留學(xué)生對陰平掌握得比較好,但是在音高問題上掌握不夠,易出現(xiàn)的問題是“夠平不夠高”。如:
滔tao(55)——讀成33或44
嗎ma(55)——讀成33或44
此類“音高問題”一般是初級階段學(xué)生容易犯的毛病,多加練習(xí)以后,很容易避免。
2.陽平的偏誤
陽平,又稱“中升調(diào)”,即由中音(3度)升到最高音(5度)。如:
桃tao(35)——讀成24或34或45
麻ma(35)——讀成24或34或45
留學(xué)生在陽平調(diào)上出現(xiàn)的問題是起調(diào)偏低、起調(diào)偏高、上升高度不足等,即起調(diào)不是從3度開始,也沒有上升到5度,如此很容易讓人感覺到洋腔洋調(diào)。
3.上聲的偏誤
上聲,又稱“降升調(diào)”或者“曲折調(diào)”,即由低音(2度)先降到最低音(1度)后上升到高音(4度)。如:
討tao(214)——讀成325或335或324或434
馬ma(214)——讀成325或335或324或434
漢語的上聲會有一個轉(zhuǎn)彎的過程,留學(xué)生在發(fā)聲時不太能轉(zhuǎn)這個彎,顯得有些不自然甚至僵硬。最常見的問題是:起調(diào)偏高、前面下降段沒有降下來或者后面上升段升得過高,對音高和音長的把握不到位是產(chǎn)生問題的關(guān)鍵原因。
4.去聲的偏誤
去聲,又稱“全降調(diào)”,即由最高調(diào)(5度)降到最低調(diào)(1度)。如:
套tao(51)——讀成51或31
罵ma(51)——讀成51或31
去聲和俄語中的重音相似,留學(xué)生很容易受第一語言的影響產(chǎn)生母語負遷移,將去聲和俄語的重音對等,發(fā)去聲時極其用力,聽上去特別別扭。
四、留學(xué)生漢語語音偏誤產(chǎn)生的原因
第二語言學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)漢語的過程中產(chǎn)生偏誤很正常,偏誤的產(chǎn)生可能來自諸多原因,下文略作探討。
(一)母語負遷移
學(xué)習(xí)者在對目的語規(guī)則不熟悉的情況下,大多數(shù)只能依靠母語知識,因而第一語言或者母語相同的第二語言學(xué)習(xí)者會出現(xiàn)同類性質(zhì)的偏誤。
(二)目的語知識負遷移
一般在初級階段產(chǎn)生的偏誤是由于母語負遷移的影響,在中高級階段更多的是由于目的語知識的負遷移,也可稱為過度概括(over-generalization)或過度泛化,即中高級階段的學(xué)習(xí)者已經(jīng)掌握一定的漢語知識,但是不夠全面,有時是對規(guī)則不全面掌握。當(dāng)他們把所學(xué)的有限的目的語知識一股腦地用類推的辦法套用在目的語新的語言現(xiàn)象上時,就造成偏誤。
(三)教學(xué)因素的影響
進行教學(xué)活動的三個重要因素是:教師、學(xué)生和教材。學(xué)習(xí)者偏誤產(chǎn)生的原因可以大致歸為三個方面:教師的水平不夠、學(xué)習(xí)者個體因素的影響及教材的科學(xué)性不強或使用不當(dāng)。
五、留學(xué)生漢語語音偏誤的教學(xué)對策
(一)教師要備好“學(xué)生”
所謂備好“學(xué)生”,是指在備課環(huán)節(jié)充分了解學(xué)生的文化背景、學(xué)習(xí)態(tài)度及動機等。從學(xué)生的特點和需要出發(fā),制訂課程計劃、教學(xué)大綱并確定教學(xué)內(nèi)容、教材和教學(xué)方法。學(xué)習(xí)內(nèi)容應(yīng)真實有用,“學(xué)以致用"才能提高學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣。
(二)堅持“精講多練”的原則
科德曾說:“發(fā)音方面經(jīng)常出現(xiàn)的貌似不易的困難,往往也可以歸因于對某種語境下發(fā)音的有關(guān)特征缺乏了解?!币鉀Q這個問題,首先應(yīng)當(dāng)要求學(xué)生牢記漢語中的聲母,尤其區(qū)分送氣音和不送氣音;其次給學(xué)生用簡單形象的方法闡述清楚其發(fā)音規(guī)則,如使用吹紙片的示范法。若是送氣音,紙片就會被送出來的氣流吹動;若是不送氣音,紙片則不動。此外,在學(xué)生掌握發(fā)音規(guī)則后,可將送氣音和不送氣音中的塞音和塞擦音成對訓(xùn)練,如:
b-p:奔跑、編排、背叛
d-t:代替、地圖、地鐵
(三)通過語言對比確定重、難點
在語音教學(xué)中,最重要的是了解學(xué)生的第一語言,包括學(xué)生的第一語言所屬語系、第一語言與正在學(xué)習(xí)的目的語的異同等。只有在充分比較兩種語言的異同之后,確定重難點,才能制定出相應(yīng)的教學(xué)策略,有針對性地教授語音、防止偏誤出現(xiàn)并有效糾正偏誤。語音教學(xué)不應(yīng)平均使力,要突出重、難點。
(四)使用多樣化的方法促進教學(xué)
為了增強教學(xué)效果,避免學(xué)生對語音課堂產(chǎn)生無聊感,對外漢語教師在長期的教學(xué)實踐中積累了諸多行之有效的語音教學(xué)的方法,如:
1.教具演示法
運用發(fā)音部位圖、以吹動紙片或蠟燭、乒乓球來演示送氣音和不送氣音發(fā)音規(guī)則。
2.夸張法
夸張法分為夸張口形、夸張響度、夸張音程、夸張板書等??鋸埧谛问菫榱俗寣W(xué)生更清楚地看到發(fā)音時的發(fā)音部位、唇形、舌形,增強形象性,讓學(xué)生印象深刻,便于記憶。
3.手勢模擬法
用手勢模擬舌位的變化:手心向上、四指并攏翹起表示翹舌,手心向下,四指并攏翹起表示舌根隆起。也可以用手指在空中畫出四個調(diào)號的樣子等。
六、結(jié)語
學(xué)習(xí)外語遇到的首要問題是語音習(xí)得,最后問題也是語音交際,所以語音的學(xué)習(xí)貫穿一門語言學(xué)習(xí)的始終。本文通過錄音聽辨法對留學(xué)生的語音偏誤進行了分析,分別歸納聲母、韻母、聲調(diào)等三個方面的偏誤,并從母語負遷移、目的語知識泛化、教學(xué)因素的影響等方面分析偏誤產(chǎn)生的原因,最后提出幾點教學(xué)策略。我們應(yīng)該積極探索新的教學(xué)方法,對偏誤出現(xiàn)的原因做更深層次的探究,更好地為對外漢語教學(xué)事業(yè)服務(wù),為漢語推廣事業(yè)做出貢獻。
參考文獻:
[1]高雅.俄羅斯留學(xué)生漢語語音偏誤探析[D].石家莊:河北大學(xué),2016.
[2]魏麗榮.俄羅斯留學(xué)生漢語語音偏誤分析及教學(xué)策略[D].哈爾濱:黑龍江大學(xué),2016.
[3]劉珣.對外漢語教育學(xué)引論[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2014.
[4]劉冉冉.俄羅斯學(xué)生漢語語音偏誤分析及教學(xué)對策[M].北京:高等教育出版社,2016(11).
[5]賀桃.俄羅斯及中亞留學(xué)生漢語語音偏誤分析及對策研究[D].烏魯木齊:新疆大學(xué),2009.
[6]羅音.俄羅斯人學(xué)習(xí)漢語語音偏誤分析[J].云南師范大學(xué)學(xué)報,2007(5).
[7]劉祥友.對外漢語偏誤分析[M].廣州:世界圖書出版廣東有限公司,2012.
[8]陳暉.普通話測試與訓(xùn)練[M].長沙:湖南大學(xué)出版社,2011.
[9]周小兵.對外漢語教學(xué)入門(第三版)[M].廣州:中山大學(xué)出版社,2017(9).
本論文來自湖南省教育廳課題“2016年普通高校教學(xué)改革研究項目”湘教通〔2016〕400號,課題名稱《基于“漢語熱”背景下的對外漢語語音教學(xué)研究》,課題編號:672。