亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺析俄語諺語的修辭手法

        2019-11-17 05:45:06賈冬雪
        現(xiàn)代交際 2019年18期
        關鍵詞:民族文化

        賈冬雪

        摘要:諺語是人們長期以來積累并廣泛使用、形式簡潔而意義精辟的固定語句,是廣大勞動人民智慧的結(jié)晶。俄語諺語,長期以來得到了學者的廣泛關注。從修辭角度對俄語諺語進行簡單分析,可以幫助人們加深對俄羅斯民族文化的了解,同時幫助俄語學習者更好地理解俄語諺語并學會使用。

        關鍵詞:俄語諺語 民族文化 修辭手法

        中圖分類號:H35 ?文獻標識碼:A ?文章編號:1009—5349(2019)18—0088—03

        諺語作為勞動人民智慧的結(jié)晶,總是能夠巧妙地潤飾我們?nèi)粘5慕浑H語言,它源于生活也反映著生活,并通過簡潔的形式特點傳播著智慧和哲理。同漢語及世界其他民族語言一樣,俄語諺語也積淀了本民族豐富多彩的文化內(nèi)涵,生動地反映著俄羅斯的民族特色。俄語諺語,在內(nèi)容上涵蓋了俄羅斯社會生活和人文歷史的各個方面,在形式上簡潔明了,并具有鮮明的修辭特點,一直以來備受學者們的關注。對俄語諺語的研究,在很大程度上有助于語言學、社會學、文化學等領域研究的深化和拓展。

        一、俄語諺語的概念及來源

        諺語是一個民族語言的精華,它源于生活,絕大部分是人們對生活經(jīng)驗的總結(jié)。這些充滿智慧的話語經(jīng)過反復加工,久而久之就成了大家熟悉并樂于使用的語言。每個民族雖然語言和文字不同,但是諺語的概念和定義基本上是一致的。《現(xiàn)代漢語詞典》諺語的定義是:“在民間流傳的固定語句,用簡單通俗的話反映出深刻的道理,如‘風后暖,雪后寒‘三個臭皮匠,賽過諸葛亮‘三百六十行,行行出狀元。”(《現(xiàn)代漢語詞典》,2012:1503)《蘇聯(lián)百科詞典》諺語的定義為:“諺語是民間文學的一種體裁,是結(jié)構(gòu)緊湊,形象生動,語法、邏輯上完整的有一定韻律組織形式且?guī)в薪逃饬x的語句?!保ā锭厂唰缨支洄悃堙讧?энциклопедический словарь》,1979:1056)

        根據(jù)上述文獻,我們認為,俄語諺語是在俄羅斯民間生活中形成的形式簡潔、內(nèi)涵有哲理性的表達,多是對生活經(jīng)驗的高度概括和總結(jié),具有一定的教育意義。俄語諺語的來源十分廣泛,我們總體上將其分為以下幾類:

        1.來源于俄羅斯民間口頭創(chuàng)作

        這類諺語是勞動人民結(jié)合實際生活總結(jié)出來的語言表達,因此具有鮮明的通俗性,如:Услужливый дурак опаснее врага.(熱心幫忙的傻瓜比敵人更危險。)Щуку бросили в реку.(把梭魚拋到河里。)(于軍,2008:226)

        2.來源于重大歷史事件

        這類諺語中最為經(jīng)典的如:Незванный гость хуже татарина.(不請自來的客人比韃靼人還壞。)該諺語反映了俄羅斯曾被韃靼人統(tǒng)治的事實。

        3.來源于文學作品

        文學創(chuàng)作來源于生活,作家們總是根據(jù)一定的生活經(jīng)驗創(chuàng)造出一些充滿哲理的話語,久而久之這些話語得到了人們的普遍認同,從而在民間廣為傳播,最后當作諺語使用,如:Счастливые часов не наблюдают.(幸福的人不看鐘。)這句話出自А.С.Грибоедов(亞·謝·格里波耶多夫)的作品《Горе от ума》(《聰明誤》);再比如:Любви все возрасты покорны.(各個年齡段的人都為愛情所左右。)這句話源自А.С.Пушкин在《Евгений Онегин》(《葉甫蓋尼·奧涅金》),后來成為家喻戶曉的哲理性諺語。

        4.來源于俄羅斯的風俗特色

        理解這類諺語,我們需要了解和掌握一定的俄羅斯國情文化,否則很難參透其精髓,如:В Тулу со своим самоваром не ездят.(不要多此一舉。)單從字面上看,這句話意為“不要帶著茶炊去圖拉”,根據(jù)國情知識,我們了解到Тула(圖拉)盛產(chǎn)茶炊,因此可以將該諺語理解為“不要多此一舉”。

        5.來源于職業(yè)

        在俄語中有一些職業(yè)或行業(yè)性的語言表達隨著在社會上的傳播和使用,逐漸演變成了諺語,如:Ни пуха ни пера.(祝你成功。)(孫瑤,2007:3)這句話原本是獵人之間的語言表達,字面意思是消極的祝愿,即“愿你什么都打不到,一根絨毛、一根羽毛都沒有”。但是深層含義是“祝你滿載而歸”,后來這一表達多用于對學生考試的祝愿。

        總之,得益于俄羅斯悠久的歷史,俄語諺語的產(chǎn)生和發(fā)展也經(jīng)歷了漫長的過程,受到了諸多因素的影響,因此它們的來源十分廣泛。

        二、俄語諺語的修辭手法

        諺語不僅是某種語言文化的現(xiàn)象,更是整個人類語言美的體現(xiàn)。在諺語中總是凝聚著語言文字的精練和優(yōu)美,而且結(jié)構(gòu)也恰到好處,可以說諺語這種語言表達具有較高的美學價值,而這種美很大程度上得益于諺語所具備的修辭手法。下面我們就從句法辭格方面分析俄語諺語的修辭手法。

        在俄語諺語中,最常用的修辭手法有比喻、對照、排比、頂針、回環(huán)和雙關。下面我們就依次分析這幾種修辭方法在俄語諺語中的使用。

        1.比喻

        比喻是俄語諺語中使用頻率較高的修辭手法,通過借助人們所熟知的某一具體事物或現(xiàn)象來對另一較為復雜和抽象的事物或現(xiàn)象進行形象地說明,從而使復雜抽象的事物或現(xiàn)象具體化,幫助人們更好地理解其中的道理,如Как грибы после дождя.(雨后春筍。)這句話是借助грибы(蘑菇)來比喻新事物,字面意思是“就像雨后的蘑菇”,實際上是指新事物在一定條件下大量地涌現(xiàn)出來,相當于漢語里的“雨后春筍”;再比如:Слово не воробей,вылетит–не поймаешь.(一言既出,駟馬難追)(周長雨,2006:15)這句話通過воробей(麻雀)這一生動靈活的動物形象來比喻слово(話),字面意思是“話不是麻雀,飛出去就抓不到了”,我們可以將其理解為漢語里的“一言既出,駟馬難追”。這些生動形象的比喻,使人們很容易就理解了諺語所含有的深刻道理。

        2.對照

        對照是一種常見的修辭手法,在俄語諺語中這種手法的使用可以使諺語前后兩部分在結(jié)構(gòu)上保持對稱,同時也能夠形成鮮明的節(jié)奏感。對照一般分為正對和反對,正對是指諺語前后兩部分使用類似的事物進行相互比較,如:По капельке–море,по зернышке–ворох.(積少成多。)(黃蘇華,1996:36)在這句諺語中,前半句使用了капелька(水滴)和море(大海)來說明積少成多的道理,而后半句則是通過зернышко(一粒糧食)和ворох(谷堆)來形容這一道理;再如:До бога высоко, до царя далеко.(山高皇帝遠。)前半句的 высоко(高)和后半句的далеко(遠)都是空間概念,形成了正對。

        反對是指前后兩個部分運用相反的事物形成鮮明的對比,如:Учение–свет,а неучение–тьма.(學則明,不學則暗。)這個諺語中учение(學習)對應 неучение(不學習),свет(光明)對應тьма(黑暗),前后兩部分形成了相反的對比;再如:Добрая слава лежит,а худая бежит.(好事不出門,壞事傳千里。)добрая(好的)和худая(壞的)相對,лежит(躺)和бежит(跑)相對。通過前后對比,更加突顯了諺語所蘊含的哲理。

        3.排比

        排比是指諺語中相同或相近的結(jié)構(gòu)達到三個或三個以上,同時這些結(jié)構(gòu)在意義上相互關聯(lián),在語氣上保持一致,如 :Скажешь–не воротишь,напишешь–не сотрёшь,отрубишь–не приставишь.(說出的不能收回,寫下的不能擦掉,砍下的不能粘上。)Не всему верь,что слышишь,не всего желай,что видишь,не всё говори,что знаешь,не всё делай,что можешь.(聽到的不要全信,見到的不要全想要,知道的不要全說出,能夠做的不要全做。)排比手法的使用,使俄語諺語具有一定的語勢,同時增加了說服力。

        4.頂針

        頂針是一種“鏈式結(jié)構(gòu)”,用前一部分的末尾做后一部分的開頭,上下接遞,環(huán)環(huán)相扣,使前后兩個部分首尾相連,以反映出客觀事物之間的連鎖關系,如:Сорока скажет вороне,ворона–борову,боров–всему городу.(喜鵲傳給烏鴉,烏鴉傳給騸豬,騸豬傳遍全城。)По капле дождь,а дождь реки поит,реками море стоит。(水滴成雨,雨水補給河流,河流匯成海洋。)通過上面兩個諺語可以了解,頂針手法不僅增加了諺語形式上的美感,而且諺語的意義也得到了逐步加深。

        5.回環(huán)

        回環(huán)是一種詞語換位的結(jié)構(gòu),在俄語諺語中,經(jīng)常使用前一部分的結(jié)尾作為后一部分的開頭,后又用前一部分的開頭作為后一部分的結(jié)尾,如Один за всех,все за одного.(人人為我,我為人人。);Не по хорошу мил,а по милу хорош。(不是因為美麗而可愛,而是因為可愛而美麗。)Где радость,тут и горе;где горе,там и радость.(哪里有快樂,哪里就有痛苦;哪里有痛苦,哪里就有快樂。)回環(huán)的修辭手法同樣使得俄語諺語具備形式美,并且具有循環(huán)往復的節(jié)奏感,充分體現(xiàn)了俄羅斯民族的智慧。

        6.雙關

        雙關是指使用某個特定的詞匯將互不關聯(lián)的雙重含義結(jié)合起來,在使用雙關手法的諺語中,我們往往需要透過字面的含義去判斷其深層意義。在俄語諺語中,構(gòu)成雙關的方式主要有兩種,一種是使用同音異義詞及多義詞,如在諺語В мире жить–с миром жить(在世界里生活,與和平共存)(周長雨,2006:18)中,мир是個多義詞,可以同時表達“世界”和“和平”兩個含義,這個諺語前后兩部分分別使用了這兩個含義。同樣,在諺語Не тот голова,кто кричит;а тот,кто голову имеют(首腦需頭腦,無須嗓門高)中голова也是一個多義詞,可以同時表示“首腦、領導”和“腦袋、頭部”的意思。以上兩個諺語都是通過利用一詞多義的方式巧妙地達到了一語雙關的目的。

        構(gòu)成雙關的另外一種方法是使用發(fā)音相似但意義不同的詞匯,例如:Кто с советом не считается,тот просчитается.(誰不聽人勸,誰就要失算。)(韓玫,崔傳江,2004:61)這里的兩個動詞считается(考慮,顧及)與просчитается(失算,打錯主意)是同根詞,發(fā)音十分相似,但意義截然不同。再如:Гладить–гладь,а гадить–не гадь.(好聽的話多說,敗事的事不做。)這則諺語同樣是借助兩個發(fā)音相似的動詞гладить(順著……的意思說)和гадить(破壞,搗亂)構(gòu)成的雙關。通過使用這些發(fā)音相似而意義不同的詞匯構(gòu)成雙關,使人產(chǎn)生聯(lián)想,從而達到良好的語言效果。

        綜上所述,我們可以看到,俄語諺語雖然多產(chǎn)生于樸素的民間,但是在詞語的搭配及句法辭格的使用上,都體現(xiàn)出了勞動人民的偉大智慧。雖然語句十分簡短,但充滿了深刻的道理。也正是由于使用了豐富多樣的修辭手法,俄語諺語才具有強大的生命力,備受人們喜愛。

        三、結(jié)語

        諺語是勞動人民智慧的結(jié)晶,它反映著一個民族的文化,也體現(xiàn)著這個民族的性格特征和精神面貌。從概念、來源和修辭手法幾個方面對俄語諺語進行了簡單分析,希望能夠引起俄語學習者對俄語諺語的關注,在該領域進行更加深入的探索和研究,同時也希望幫助人們加深對俄羅斯民族文化的了解,從而順利實現(xiàn)跨文化交際。

        參考文獻:

        [1]Советский энциклопедический словарь[M].М.:Советская энциклопедия,1979.

        [2]韓玫,崔傳江.俄語諺語及俗語常見的修辭手段探討[J].南京理工大學學報(社會科學版),2004(1).

        [3]黃蘇華.漢俄諺語修辭特點的比較[J].外語與外語教學,1996(3).

        [4]孫瑤.俄語諺語研究及其在教學中的應用[D].黑龍江大學,2007.

        [5]現(xiàn)代漢語詞典[M].北京:商務印書館,2012.

        [6]于軍.淺析俄語諺語及其漢譯問題[J].考試周刊,2008(50).

        [7]周長雨.俄語諺語的漢譯問題[D].哈爾濱工業(yè)大學,2006.

        責任編輯:楊國棟

        猜你喜歡
        民族文化
        公共圖書館在民族文獻閱讀與民族文化創(chuàng)新中的作用
        中文信息(2016年10期)2016-12-12 10:15:06
        昭通苗族花山節(jié)淺析
        淺論民族文化對紫砂壺藝的發(fā)展與影響
        探討湘西數(shù)字旅游的現(xiàn)狀與發(fā)展
        青年時代(2016年28期)2016-12-08 16:49:02
        從《大魚海棠》看國產(chǎn)動畫電影的文化回歸
        戲劇之家(2016年22期)2016-11-30 16:31:21
        小學美術民族文化的傳承
        數(shù)字媒體環(huán)境下民族文化的發(fā)展
        商(2016年32期)2016-11-24 17:49:33
        馬克思世界文化理論與中國特色社會主義文化建設
        商(2016年32期)2016-11-24 15:49:50
        俄漢成語中動物形象特點分析
        人間(2016年27期)2016-11-11 16:07:33
        淺析民族文化和傳統(tǒng)圖案在面料設計中的應用
        亚洲中文字幕久爱亚洲伊人| 天码人妻一区二区三区| 成人做爰69片免费看网站| 亚洲九九夜夜| 日韩有码中文字幕在线视频| 久久久久亚洲av无码专区首| 无码av免费一区二区三区| 四虎成人精品国产一区a| 国产激情在线观看视频网址| 国产av无码专区亚洲av男同| 国产在线一区二区三区av| 亚洲日韩AV秘 无码一区二区 | 日本人妻伦理片在线观看| 国产亚洲人成在线观看| 亚洲日本va中文字幕| AV永久天堂网| 青青草视频在线观看视频免费| 人人人妻人人人妻人人人| 日本免费一区二区三区| 国产在线观看黄| 亚洲综合国产精品一区二区| 久久久久九九精品影院| 欧美与黑人午夜性猛交久久久| 欧美在线成人免费国产| 蜜桃高清视频在线看免费1 | 蜜臀av一区二区三区久久| 中文字幕久久熟女蜜桃| 一区二区日韩国产精品| 大红酸枝极品老料颜色| 久久久99精品成人片| 国产超碰人人做人人爱ⅴa| 制服丝袜人妻中出第一页| 日本美女在线一区二区| 国产男女猛烈无遮挡免费网站| 免费av在线国模| 一区二区三区四区午夜视频在线| 国产免码va在线观看免费| 欧美性猛交xxxx黑人| 国产精品国产三级国产一地 | 中文字幕成人精品久久不卡| 美女扒开内裤让我捅的视频|