郎曼 高景悅
摘要:委婉語作為一種文化現(xiàn)象,通常存在于世界文化中,它被廣泛運(yùn)用于社會(huì)階層及社會(huì)領(lǐng)域。在語言交際中,由于特定的道德原則,人們總是使用委婉語來使一些刺耳粗糙的話語變得好聽優(yōu)雅。委婉語在社會(huì)交際中扮演著重要角色。本文將從語用學(xué)的角度,結(jié)合Brown和Levinson的“面子”理論,運(yùn)用大量實(shí)例來分析英語委婉語及其語用功能。
關(guān)鍵詞:語用學(xué);“面子”理論;英語委婉語;語用功能
委婉語是英語中常見的語言現(xiàn)象。它屬于希臘語,“eu-”的意思是好的,“-phemism”的意思是演講。整個(gè)單詞的意思是好的言語??偠灾?,它指的是用美麗優(yōu)雅的詞語來表達(dá)直率或嚴(yán)厲的詞語。
“面子”理論是在美國學(xué)者戈夫曼(Goffman,1967)提出的面子概念的基礎(chǔ)上,由英國學(xué)者Brown&Levinson提出。面子理論表明,交際者在交際過程中都有兩種面子:積極面子及消極面子。積極面子是希望取得別人的認(rèn)可和尊敬;消極面子是指不希望自己的行為受別人的干涉與阻礙。Brown&Levinson認(rèn)為在會(huì)話過程中說話雙方的兩種面子都有可能受到威脅,即說話雙方都會(huì)受到積極面子與消極面子的威脅。因此,絕大多數(shù)言語行為都是威脅面子的行為(Face Threatening Acts, FTA)。威脅面子的言語行為大致可分為四大類:(1)威脅聽話人消極面子的言語行為;(2)威脅聽話人積極面子的言語行為;(3)威脅說話人消極面子的言語行為;(4)威脅說話人積極面子的言語行為。因此,在平常生活中,為了避免威脅面子的言語行為的出現(xiàn),我們常借助委婉語來達(dá)到更好的交流效果。
一、用委婉語保全聽話人的面子
在日常交際中,人們?yōu)榱藢?duì)方及和對(duì)方有關(guān)聯(lián)一方利益,顧及他們的面子,總會(huì)采用一些委婉的表達(dá)方式。例如:在教學(xué)領(lǐng)域,老師讓學(xué)生及家長在心理上能接受用“a bit slow”或“underachiever”來替代“stupid”;用“need help”來代替“cheat in exam”;課堂上學(xué)生如果回答錯(cuò)了問題,老師也不會(huì)直接否定,而是給予“not bad”來增強(qiáng)學(xué)生的自信心,鼓勵(lì)他們繼續(xù)努力學(xué)習(xí)。在職業(yè)生涯中,就連我們平時(shí)經(jīng)常說的家庭主婦“housewife”也被稱為“domestic engineer”。
二、用委婉語保全說話人的面子
在交流的過程中,人們更多地會(huì)考慮自身利益,并盡力保護(hù)自己的尊嚴(yán)和形象,維護(hù)自己一方的個(gè)人利益或集體利益。如在政治領(lǐng)域,將嚴(yán)重的失業(yè)現(xiàn)象稱為“human resource undevelopment”;貧窮區(qū)稱之為“standard housing”;軍事領(lǐng)域也是如此。在“越南戰(zhàn)爭”時(shí)期,美國為了假造自己的“正義”形象,創(chuàng)造過大批委婉語以掩蓋其暴行:把空中的狂轟濫炸說成“l(fā)ogistical strikes”(后勤行動(dòng)),close air support(近距空中支援);對(duì)越南平民的殺戮則稱為“wasting the enemy”等等。
三、委婉語的語用功能
(一)英語委婉語的避諱功能
英語委婉語的避諱功能是避免禁忌詞。禁忌包括:疾病、死亡、殘疾、年老、外貌、貧窮、職業(yè)等。當(dāng)談?wù)撚行┰掝}為出現(xiàn)禁忌語時(shí),我們常用委婉語代替。
1.疾病與殘疾
人們經(jīng)常對(duì)各種殘疾中的某些特定疾病表示同情,所以他們通常用正確的方式表達(dá)。例如,性病,艾滋病通常被稱為“social disease”。而在英語中,sick通常被“under the weather”代替,“have a heart condition”經(jīng)常代替“heart disease”。此外,殘疾存在于每一個(gè)地區(qū)和每一種文化中,所以委婉語在我們?nèi)粘5纳鐣?huì)交往中扮演著重要的角色。沒有它,我們有時(shí)甚至不能和別人交談。
2.死亡與年老
從過去到現(xiàn)在,從中國到外國,我們對(duì)年老和死亡有著相同的禁忌。年老確實(shí)是最終走向死亡的,而死亡是人生旅途終點(diǎn)的必然和最終階段。這對(duì)每個(gè)人來說都是很普通的經(jīng)歷。
在英語中,“死”有七十多個(gè)委婉語的表達(dá)方式,包括“go west, be at rest, depart, be no more, return to dust, better world, breath ones last, close ones day, depart from world forever, fall asleep, join great majority, pass away”等。
對(duì)于女性來說,“old”這個(gè)詞讓她們很難接受,人們也很少會(huì)指向“old”這個(gè)詞。每個(gè)人都想被稱贊年輕、精力充沛,另一原因是老意味著死亡。因此,為了使我們的話溫和微妙,我們可以使用委婉語。例如,我們用“sunset years, third age, or golden age”代替“old”。在美國,他們用“seasoned men”來形容老年人。
3.社會(huì)地位較低的職業(yè)
“Chef”是一個(gè)法語單詞,在過去,在餐館工作的人叫“cook”,但是現(xiàn)在,chef經(jīng)常出現(xiàn)在很多場(chǎng)合。而且,這個(gè)詞更高貴;“hair-dresser”已經(jīng)被“beautician”或“hairstylist”取代;環(huán)衛(wèi)工人被稱為“sanitary engineer”而不是“garbage collector”;在我們的日常生活中,這些例子隨處可見。
(二)英語委婉語的掩飾功能
在人類交往的發(fā)展過程中,委婉語經(jīng)常被使用,原因之一是它具有一定的欺騙性。因此,它成為政客、商人欺騙他人的工具,并掩蓋戰(zhàn)爭、經(jīng)濟(jì)衰退、犯罪、毒品和種族歧視等問題。例如毒品,我們用“Black stuff”來代替“opium”,“Doctor White”是cocaine,“Angel dust”是heroin,而“drug addict”被輕描淡寫地描述為“smoker”或“user”。
面子行為是社會(huì)生活和日常交際時(shí)的必不可少的因素雙方都會(huì)盡最大努力保護(hù)自己及對(duì)方的面子。然而,有些詞本身就是“威脅面子行為”,為了保全面子、不傷害對(duì)方面子。雙方都使用禮貌的語言,而委婉語就是一種禮貌的語言,是人們交際活動(dòng)中的“潤滑劑”。使用委婉語既能夠保全自己的尊嚴(yán),給了自己面子,也考慮了對(duì)方的感受,給對(duì)方留面子。委婉語的使用符合雙方溝通的需要,促進(jìn)了正常和順暢的溝通。
參考文獻(xiàn):
[1]何自然.語用學(xué)概論[M].長沙:湖南教育出版社,1988.
[2]胡文仲.文化與交際[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1994.
[3]李青. Tentative Study of English Euphemism-From Pragmatic Perspective.[D].山東師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2003:2.
[4]吳長旗.An Analysis of Diplomatic Euphemism from the Perspectives of Cooperative Principles and Politeness Principle.[D].重慶大學(xué),外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)碩士學(xué)位論文,2004:7.
[5]馮力.英語委婉語的社會(huì)交際功能摭談[J].時(shí)代報(bào)告:學(xué)術(shù)版,2012.
[6]孔一峰,王彥軍.英語委婉語的交際功能及其應(yīng)用領(lǐng)域[J].山西廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2004:59.