李曉霞
摘 要:英語是一門重要的國際通用語言,翻譯能力是學(xué)生在英語學(xué)習(xí)中應(yīng)該具備的一項(xiàng)基本技能,對(duì)于初中英語教學(xué)來說,教師應(yīng)該將翻譯能力作為一項(xiàng)重要的教學(xué)目標(biāo),對(duì)這方面提高思想重視,促進(jìn)學(xué)生英語應(yīng)用能力進(jìn)一步提高。在實(shí)際教學(xué)過程中,初中英語教師要優(yōu)化教學(xué)模式,激發(fā)學(xué)生英語翻譯學(xué)習(xí)興趣,發(fā)揮學(xué)生學(xué)習(xí)主體性,還要注意幫助學(xué)生了解中英文用詞差別,從而獲得預(yù)期的教學(xué)效果。本文主要圍繞初中英語教學(xué)中學(xué)生翻譯能力培養(yǎng)的策略進(jìn)行了探究,以供參考交流。
關(guān)鍵詞:初中英語;翻譯能力;培養(yǎng);必要性;策略
引言
傳統(tǒng)初中英語教學(xué)注重學(xué)生聽、說、讀、寫能力的培養(yǎng),關(guān)注綜合能力的提升,對(duì)于翻譯則不太重視。翻譯能力是語言綜合運(yùn)用的體現(xiàn),是重要的語言運(yùn)用技能之一,在英語學(xué)習(xí)乃至未來工作生活中運(yùn)用較多。翻譯包含的知識(shí)點(diǎn)豐富,需要綜合運(yùn)用各項(xiàng)技能。翻譯能力對(duì)于學(xué)生生的鍛煉是非常全面的,需要英語教師提高對(duì)翻譯能力培養(yǎng)的重視程度。在教學(xué)實(shí)踐過程中,初中英語教師要注重滲透翻譯方面的內(nèi)容,關(guān)注培養(yǎng)學(xué)生的翻譯能力,從而促進(jìn)學(xué)生的英語學(xué)習(xí)水平進(jìn)一步提高。
1 初中英語教學(xué)培養(yǎng)學(xué)生翻譯能力的必要性
學(xué)習(xí)英語需要培養(yǎng)聽、說、讀、寫能力,學(xué)生運(yùn)用這些能力進(jìn)行翻譯是非常重要的溝通基本功。長期以來,我國英語教學(xué)注重讀寫能力的培養(yǎng),隨著新課程改革的推進(jìn),對(duì)于聽說能力也重視起來,但是對(duì)于翻譯能力的培養(yǎng)卻沒有引起重視。翻譯是語言雙向交際的能力,反映了學(xué)生聽說讀寫綜合能力,幫助聽說讀寫互相聯(lián)系,互相促進(jìn)。翻譯能力的提高有助于提高學(xué)生的語言學(xué)習(xí)能力,幫助學(xué)生對(duì)語句篇章進(jìn)行理解,并用英語表達(dá)內(nèi)心所想。學(xué)生在進(jìn)行閱讀時(shí),無論是課內(nèi)文章還是課外讀物,都需要運(yùn)用翻譯能力進(jìn)行長難句分析,重點(diǎn)語法解讀等過程,提高學(xué)習(xí)能力和做題的準(zhǔn)確度。并且翻譯能力不僅與讀寫密切相關(guān),也會(huì)影響到學(xué)生的聽說能力。翻譯需要學(xué)生對(duì)于文章結(jié)構(gòu)、文章邏輯、遣詞造句有著較為全面的理解,并且善于思考,學(xué)生對(duì)于各種原文與譯文進(jìn)行比較,培養(yǎng)分析鑒賞的能力[1]。用英語進(jìn)行聽說的過程,包含了翻譯的過程,需要學(xué)生具備一定的翻譯能力。為了學(xué)生的長期發(fā)展,在初中教育階段進(jìn)行翻譯能力的培養(yǎng)是非常有必要的,教師應(yīng)該加強(qiáng)這方面的教學(xué)實(shí)踐研究。
2 初中英語教學(xué)中學(xué)生翻譯能力的培養(yǎng)策略
2.1優(yōu)化教學(xué)模式,激發(fā)學(xué)生英語翻譯興趣
在初中英語教學(xué)過程中,課堂氛圍較為枯燥,學(xué)生對(duì)于英語學(xué)習(xí)的興趣較低,尤其是翻譯學(xué)習(xí)的興趣更低,一般情況下,學(xué)生只是將翻譯當(dāng)作記憶英語、理解英語的手段,將一句話、一篇文章用漢語翻譯出來,因而,在這個(gè)過程中,學(xué)生忽視了英語翻譯的重要性,未培養(yǎng)學(xué)生的英語翻譯能力,學(xué)生缺乏英語翻譯學(xué)習(xí)興趣,為解決這個(gè)問題,關(guān)鍵需要激法學(xué)生英語翻譯學(xué)習(xí)的興趣,提高英語翻譯能力[2]。在優(yōu)化英語教學(xué)模式,初中英語教師可以從以下幾點(diǎn)入手:第一,采用趣味方式進(jìn)行翻譯。對(duì)學(xué)生而言,興趣決定教學(xué)效率,在趣味翻譯的情況下,學(xué)生學(xué)習(xí)積極性較高,學(xué)生會(huì)感受到翻譯的樂趣,從而主動(dòng)學(xué)習(xí),主動(dòng)翻譯,在翻譯過程中提升翻譯能力。例如,網(wǎng)上有這樣一句英語“I love three things in this world,sun,moon and you”,教師可以要求學(xué)生進(jìn)行翻譯,學(xué)生翻譯出來的漢語可能是這樣的,“在這個(gè)世界上,我喜歡三個(gè)東西,太陽,月亮和你。”這句話較為普通,學(xué)生無法感受到翻譯的魅力,但是換一種表達(dá)方式,就會(huì)使這句話變得優(yōu)美,具有吸引力,使學(xué)生產(chǎn)生深刻的印象。如,“浮世三千,吾愛有三,日、月、卿”。第二,開展翻譯游戲,教師可以組織學(xué)生開展翻譯游戲,將學(xué)生分為幾個(gè)小組,以競(jìng)賽的方式開展游戲,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,使學(xué)生感受到翻譯的樂趣,提升學(xué)生的翻譯能力。
2.2創(chuàng)新教學(xué)方式,發(fā)揮學(xué)生學(xué)習(xí)主體性
在英語教學(xué)過程中,需要改變教學(xué)模式,使學(xué)生從被動(dòng)學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)變?yōu)橹鲃?dòng)學(xué)習(xí),發(fā)揮學(xué)生學(xué)習(xí)的主觀能動(dòng)性,達(dá)到理想的教學(xué)效果,提高學(xué)生的英語翻譯能力。第一,教師需要采用導(dǎo)學(xué)互動(dòng)教學(xué)模式開展教學(xué),使學(xué)生在互動(dòng)中學(xué)習(xí),感受到翻譯的魅力,在加上教師的適當(dāng)引導(dǎo),可以提高學(xué)習(xí)效果,提升翻譯能力[3]。第二,需要利用創(chuàng)新型教學(xué)模式開展教學(xué),合理利用先進(jìn)資源與先進(jìn)技術(shù),利用多媒體呈現(xiàn)知識(shí),調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。例如,在學(xué)習(xí)“Can you play the guitar?”時(shí),教師可以利用多媒體開展教學(xué),通過多媒體設(shè)備為學(xué)生展示一些與音樂藝術(shù)相關(guān)的內(nèi)容,播放明星用吉他彈唱,這樣可以增加翻譯教學(xué)的趣味性,提高學(xué)生英語翻譯能力。
2.3幫助學(xué)生了解中英文用詞差別
教師在教學(xué)中首先要樹立重視翻譯能力培養(yǎng)的教學(xué)理念,在日常教學(xué)中,讓學(xué)生逐漸了解中英雙語在遣詞造句、結(jié)構(gòu)安排、語序的差別,讓用詞差異深植學(xué)生腦海中。在一些句子中,英語一般句子只用一個(gè)謂語動(dòng)詞,而漢語則較多運(yùn)用動(dòng)賓結(jié)構(gòu),連動(dòng)式等語法,名詞運(yùn)用較多。學(xué)生在進(jìn)行英漢翻譯時(shí),要注重詞類的轉(zhuǎn)換,將英語中的形容詞、介詞短語、副詞、名詞等用恰當(dāng)?shù)闹形脑~匯表達(dá)出來。英語中倒裝句用得比較多,定語位置也與中文不同,漢語的定語都在名詞的前面,而在英語翻譯中,則要面臨較為多變的定語位置。漢語一句話含有多個(gè)短句,組合起來表達(dá)一個(gè)意思,但是英語多用長句子,學(xué)生非常頭疼的長難句學(xué)習(xí),不僅要關(guān)注語法點(diǎn)學(xué)習(xí),還要關(guān)注句子組織的思維,將這種思維運(yùn)用到翻譯過程中[4]。
結(jié)語
總之,對(duì)初中生進(jìn)行翻譯練習(xí),有利于英語綜合運(yùn)用能力的提升,滿足當(dāng)前社會(huì)對(duì)人才的多元需求。初中英語教師要注重翻譯能力的培養(yǎng),進(jìn)行豐富的指導(dǎo)與練習(xí),全面提升學(xué)生的語言綜合運(yùn)用能力,實(shí)現(xiàn)教學(xué)目標(biāo),為將來的英語學(xué)習(xí)和工作生活打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
參考文獻(xiàn)
[1]劉恩奇.探討高中英語教學(xué)中學(xué)生翻譯能力培養(yǎng)的策略研究[J].亞太教育,2016(03):44.
[2]郟乾.高中英語教學(xué)中學(xué)生翻譯能力培養(yǎng)的策略[J].中學(xué)生英語,2017(06):45.
[3]耿霞芳.英語教學(xué)中學(xué)生職業(yè)能力培養(yǎng)的現(xiàn)狀分析與改革策略[J].職教通訊,2015(30):15-17.
[4]邱輝.高中英語教學(xué)中學(xué)生翻譯能力培養(yǎng)的措施分析[J].中學(xué)時(shí)代,2014(12):21.