胡光宇
摘 要:隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,國(guó)家綜合國(guó)力和國(guó)際地位不斷提高,與世界各國(guó)間的交流日益密切,漢語(yǔ)越來(lái)越受國(guó)際認(rèn)可和歡迎,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的浪潮也是很高。但是,這是把雙刃劍。它在帶來(lái)機(jī)遇的同時(shí)也帶來(lái)挑戰(zhàn)。傳統(tǒng)的漢語(yǔ)國(guó)家教育以及傳統(tǒng)文化教學(xué)不能滿足中國(guó)文化發(fā)展的實(shí)際需要。本文在前人理論實(shí)踐的基礎(chǔ)上,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)進(jìn)行探討,為漢語(yǔ)教育中文化的教學(xué)探索更加有效的方法。深刻剖析現(xiàn)階段漢語(yǔ)國(guó)際教育中文化教學(xué)的困難和亟待解決的問(wèn)題,并在此視點(diǎn)上探討文化教學(xué)的內(nèi)容及方法。
關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)國(guó)際教育;傳統(tǒng)文化;教學(xué)
一、研究意義
關(guān)于中國(guó)傳統(tǒng)文化,不同的學(xué)者有不同的理解。有的學(xué)者認(rèn)為,它是指在長(zhǎng)期的社會(huì)歷史發(fā)展過(guò)程中逐漸形成和發(fā)展起來(lái)的,在每一個(gè)民族中保存的具有穩(wěn)定形態(tài)的一種文化。張建在《中國(guó)傳統(tǒng)文化》一書(shū)中指出,中國(guó)傳統(tǒng)文化一般是指1840 年鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以前我國(guó)的古代文化。它主要包括中國(guó)古代哲學(xué)、中國(guó)傳統(tǒng)宗教、中國(guó)古代文學(xué)、中國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù)、中國(guó)傳統(tǒng)戲曲、中國(guó)古代教育與科舉制度、中國(guó)古代科技、中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日、中國(guó)傳統(tǒng)禮儀和中國(guó)傳統(tǒng)飲食文化十個(gè)方面。無(wú)論怎么理解和定義中國(guó)傳統(tǒng)文化,但是有一個(gè)共同點(diǎn),那就是它跟語(yǔ)言有密切的關(guān)系,因?yàn)檫@些文化的內(nèi)容都是通過(guò)語(yǔ)言來(lái)傳承。
隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,國(guó)家綜合國(guó)力和國(guó)際地位不斷提高,和世界各國(guó)間的交流日益密切,漢語(yǔ)越來(lái)越受國(guó)際認(rèn)可和歡迎,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的浪潮也是很高。但是,這是把雙刃劍。它在帶來(lái)機(jī)遇的同時(shí)也帶來(lái)挑戰(zhàn)。傳統(tǒng)的漢語(yǔ)國(guó)家教育以及傳統(tǒng)文化教學(xué)不能滿足中國(guó)文化發(fā)展的實(shí)際需要。漢語(yǔ)國(guó)際教育在承擔(dān)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)任務(wù),培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言綜合能力的同時(shí),它還要承擔(dān)傳統(tǒng)文化的教學(xué),進(jìn)行中國(guó)文化傳播?,F(xiàn)在國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)激烈,文化作為軟實(shí)力有非常重要的作用,通過(guò)它能讓世界更好地了解中國(guó),了解我國(guó)悠久、博大精深的歷史文化,從而塑造更好的大國(guó)形象,提升我國(guó)在國(guó)際上的地位,進(jìn)而使中國(guó)能夠有足夠強(qiáng)大的力量承擔(dān)、處理國(guó)際事務(wù),為世界和諧發(fā)展做出大國(guó)的貢獻(xiàn)。
二、存在的問(wèn)題
漢語(yǔ)國(guó)際教育中的文化教育引起了各界人士的重視并且大力開(kāi)展文化教學(xué)。但是,就目前研究來(lái)看,文化教學(xué)還存在一些問(wèn)題。
(一)教育、教學(xué)觀念存問(wèn)題
英國(guó)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家赫德森曾經(jīng)提到:“語(yǔ)言的學(xué)習(xí)同時(shí)就是語(yǔ)言所承載的文化的學(xué)習(xí)?!蹦壳?,在漢語(yǔ)國(guó)際教育中,教育者的文化教學(xué)定位出現(xiàn)偏差,在教學(xué)中沒(méi)有自覺(jué)地把文化教學(xué)作為漢語(yǔ)國(guó)際教育內(nèi)容的一部分。目前,漢語(yǔ)國(guó)際教育中普遍存在先入為主的教學(xué)理念,把漢語(yǔ)教學(xué)和文化教學(xué)割裂,在進(jìn)行語(yǔ)言教學(xué)之前,就先行進(jìn)行單獨(dú)的文化教學(xué),在教學(xué)中以文化引入語(yǔ)言學(xué)習(xí)。在這種模式中,教學(xué)者沒(méi)有理解,我們是教學(xué)的主體,教學(xué)的主要內(nèi)容是語(yǔ)言,不是文化。但是語(yǔ)言和文化是密不可分的,我們應(yīng)該在教語(yǔ)言的同時(shí),挖掘語(yǔ)言中所蘊(yùn)含的文化因素,從而進(jìn)行教學(xué)。
(二)教學(xué)內(nèi)容上存在的問(wèn)題
缺乏因材施教、因國(guó)施教的理念,對(duì)不同文化背景的學(xué)生的文化教學(xué)缺乏針對(duì)性。隨著漢語(yǔ)熱和漢語(yǔ)教育越來(lái)越國(guó)際化,現(xiàn)在來(lái)華學(xué)習(xí)的留學(xué)生人數(shù)越來(lái)越多,而且國(guó)際分布廣泛,來(lái)自世界各個(gè)國(guó)家,這就說(shuō)明留學(xué)生的文化背景差異非常大。往往同一個(gè)班的留學(xué)生國(guó)別不同,語(yǔ)言文化背景不同,在漢語(yǔ)國(guó)際教學(xué)中,在教學(xué)內(nèi)容的設(shè)置上,沒(méi)有充分重視這種差異,沒(méi)有合理設(shè)置課程內(nèi)容,從而無(wú)法進(jìn)行合理教學(xué)。
文化教學(xué)課程設(shè)置不合理。經(jīng)過(guò)整理發(fā)現(xiàn),目前漢語(yǔ)國(guó)際教育教學(xué)中的文化教學(xué),課程設(shè)置主要有兩種形式:開(kāi)設(shè)專門的關(guān)于中國(guó)傳統(tǒng)文化的課程,例如中國(guó)書(shū)法、詩(shī)詞曲賦、繪畫(huà)、建筑、社會(huì)歷史文化等;另外一種是在語(yǔ)言課程中適當(dāng)進(jìn)行相關(guān)文化教學(xué)。這兩種方式都有利弊:第一種方式雖然從內(nèi)容上來(lái)說(shuō)全面、系統(tǒng),它涵蓋了中國(guó)各個(gè)領(lǐng)域、各個(gè)方面的傳統(tǒng)文化。對(duì)于中國(guó)教師系統(tǒng)地傳授這些傳統(tǒng)文化沒(méi)有多大的困難,但是,我們知道中國(guó)傳統(tǒng)文化博大精深,對(duì)于學(xué)習(xí)的主體來(lái)說(shuō),他們的文化背景不同,文化認(rèn)知程度和認(rèn)可程度也存在很大的差異,而且他們的語(yǔ)言能力在一定程度上不能接受這么系統(tǒng)、專業(yè)的文化教學(xué);第二種,在語(yǔ)言課程中進(jìn)行文化教學(xué),由于班級(jí)學(xué)習(xí)者的文化背景不同,對(duì)于同一事物的認(rèn)知也不同,那么對(duì)于漢語(yǔ)國(guó)家教育教學(xué)的老師來(lái)說(shuō)面臨著巨大的挑戰(zhàn),如何在語(yǔ)言教學(xué)中有效地進(jìn)行文化教學(xué),也是一個(gè)難題。
(三)教材上存在的問(wèn)題
我們知道,世界各民族的語(yǔ)言文化,有些語(yǔ)言要素,例如詞匯、語(yǔ)法等方面有相似相近之處。另外,我們都知道,語(yǔ)言是活化石,它因各個(gè)國(guó)家的地域環(huán)境、生活習(xí)慣、思維方式、價(jià)值觀念、宗教信仰等不同而不同。在漢語(yǔ)言文化教材的編訂中,目前的教材普遍沒(méi)有尊重和利用這種相同性、相近性,沒(méi)有利用同質(zhì)化的因素為我們的漢語(yǔ)國(guó)家教育和文化教學(xué)提供合適的教材;另外,也沒(méi)有充分重視民族語(yǔ)言文化的不同之處,為教學(xué)提供可以參考的系統(tǒng)的教學(xué)材料。目前,所有的漢語(yǔ)文化教材,都是站在中國(guó)傳統(tǒng)文化講解的立場(chǎng)上編寫,沒(méi)有考慮因人、因國(guó)、文化背景不同而編訂相關(guān)的教材。
三、漢語(yǔ)國(guó)際教育中文化教學(xué)的策略
(一)教學(xué)內(nèi)容要合理,既要有差異性和特殊性,還要因國(guó)、因材施教,要有針對(duì)性
在專門的文化課中,鼓勵(lì)學(xué)生根據(jù)自己的文化背景自愿選擇,選擇某個(gè)領(lǐng)域與自己國(guó)家文化差異不是很大的課程。例如,泰國(guó)的學(xué)生可以選擇飲食文化,日本的留學(xué)生可以選擇建筑、語(yǔ)言文化課程。另外,在漢語(yǔ)國(guó)家文化教學(xué)中可以加大交際文化和中國(guó)傳統(tǒng)文化相結(jié)合的教學(xué)方法。無(wú)論是哪個(gè)國(guó)家的留學(xué)生,都會(huì)存在日常交際問(wèn)題,在日常文化教學(xué)中,通過(guò)交際文化,挖掘交際中中國(guó)的飲食起居、社會(huì)歷史、價(jià)值觀念等各個(gè)方面的傳統(tǒng)文化知識(shí)。使留學(xué)生掌握中國(guó)的社交知識(shí),培養(yǎng)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的興趣。例如,在講到“AA制”以及里面所蘊(yùn)含的文化時(shí),可以幾個(gè)國(guó)家進(jìn)行對(duì)比,對(duì)它的不同態(tài)度,體現(xiàn)出了不同的文化差異。
(二)教材編寫
首先,教材編寫理念要站在一定的高度。當(dāng)今,在全球經(jīng)濟(jì)一體化時(shí)代背景下,國(guó)際間的交流越來(lái)越密切,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人越來(lái)越多,我們應(yīng)該改變傳統(tǒng)的只站在固有的歷史文化模式方面,要有縱觀中西文化的視野;另外,在編寫教材時(shí),不應(yīng)該只局限于介紹中國(guó)的傳統(tǒng)文化,而應(yīng)該在中外文化比較理念指導(dǎo)下編寫,只有這樣才會(huì)讓學(xué)習(xí)者感覺(jué)到學(xué)習(xí)的樂(lè)趣。否則,因?yàn)榱魧W(xué)生的自我文化保護(hù)意識(shí),會(huì)讓他們厭煩甚至排斥漢語(yǔ)文化的學(xué)習(xí)。其次,教材編寫要有針對(duì)性。對(duì)于不同城市,面臨的主要留學(xué)生對(duì)象不同,在教材編寫中,可以出現(xiàn)國(guó)別性的文化教材,這樣更加有利于文化教學(xué)和提高漢語(yǔ)文化的認(rèn)可度。
漢語(yǔ)國(guó)際教學(xué)是一個(gè)復(fù)雜的過(guò)程,它承擔(dān)著重要的歷史使命,雖然目前的教學(xué)中文化教學(xué)存在著一些問(wèn)題,但已經(jīng)引起了各個(gè)層面人士的重視,并且在不斷地探索更佳的解決方案。日后,漢語(yǔ)國(guó)際教育教學(xué)必定會(huì)承擔(dān)并且很好地完成自己的歷史使命。
參考文獻(xiàn)
[1]張占一.試議交際文化和知識(shí)文化[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1990,(3):16-18.
[2]張英.對(duì)外漢語(yǔ)文化教材研究——兼論對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)等級(jí)大綱建設(shè)[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2004(1):53-59,54.
[3]陳申.語(yǔ)言文化教學(xué)策略研究[M].北京:北京語(yǔ)言文化大學(xué)出版社,2001.
[4]劉乃叔,敖桂華.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中文化滲透之我見(jiàn)[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),1998(2):45.
[5]王學(xué)松.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中文化教學(xué)的層次[J].北京師范大學(xué)學(xué)報(bào),1993(6):83.