亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        建構(gòu)主義理論指導(dǎo)下的商務(wù)翻譯研究

        2019-10-08 14:54:15張溢華
        校園英語·中旬 2019年9期
        關(guān)鍵詞:建構(gòu)主義理論翻譯商務(wù)英語

        【摘要】經(jīng)濟(jì)全球化的深入推進(jìn)對(duì)商務(wù)英語翻譯提出了新的要求,商務(wù)翻譯在國際經(jīng)貿(mào)活動(dòng)中的重要性也逐漸凸顯,如何科學(xué)有效的開展商務(wù)翻譯工作受到廣泛關(guān)注。本文從建構(gòu)主義理論入手,對(duì)商務(wù)翻譯進(jìn)行了探究,力求能為商務(wù)翻譯過程中相關(guān)問題的處理提供重要的參考。

        【關(guān)鍵詞】建構(gòu)主義理論;商務(wù)英語;翻譯

        【作者簡介】張溢華,西京學(xué)院。

        經(jīng)濟(jì)社會(huì)的發(fā)展和對(duì)外交流的愈加頻繁,對(duì)英語翻譯教學(xué)提出了全新的要求,在商務(wù)英語翻譯工作中,只有結(jié)合先進(jìn)翻譯思想的指導(dǎo),積極探索全新的翻譯策略,才能使商務(wù)翻譯滿足經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的需求,促進(jìn)我國對(duì)外貿(mào)易活動(dòng)的發(fā)展。因此在當(dāng)前社會(huì)背景下,應(yīng)該正確認(rèn)識(shí)商務(wù)翻譯的重要性,并結(jié)合具體的情況對(duì)商務(wù)翻譯進(jìn)行探究,為開展商務(wù)翻譯工作提供有效的支持。

        一、建構(gòu)主義理論要求下商務(wù)翻譯原則

        建構(gòu)主義理論是認(rèn)知心理學(xué)派的重要分支,其理論內(nèi)容較為豐富,主要思想在于將學(xué)習(xí)者作為核心,強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)活動(dòng)中對(duì)知識(shí)的主動(dòng)探索、主動(dòng)發(fā)現(xiàn)和主動(dòng)完成對(duì)知識(shí)的意義建構(gòu)。按照建構(gòu)主義理論開展商務(wù)翻譯,要從接受者的視角進(jìn)行研究,注重接受者對(duì)翻譯信息的主動(dòng)獲取和主動(dòng)建構(gòu),提高接受者對(duì)商務(wù)翻譯的接受程度。

        從建構(gòu)主義理論角度對(duì)商務(wù)翻譯進(jìn)行分析,為提升翻譯效果,對(duì)文本信息進(jìn)行準(zhǔn)確的傳達(dá),就要堅(jiān)持相應(yīng)的翻譯原則,合理開展翻譯工作,體現(xiàn)商務(wù)翻譯的特色。對(duì)建構(gòu)主義理論影響下的商務(wù)翻譯進(jìn)行分析,發(fā)現(xiàn)要堅(jiān)持以下原則:其一,遵循知識(shí)的客觀性原則,商務(wù)翻譯活動(dòng)的開展必須遵循現(xiàn)實(shí)生活的客觀性,特別是在處理文化沖突時(shí),要將客觀性作為翻譯的首要標(biāo)準(zhǔn)。其二,遵循理解的合理性原則,在此基礎(chǔ)上按照普遍性要求開展翻譯解釋工作,確保能將文本信息內(nèi)容在商務(wù)翻譯中全面彰顯出來,提升翻譯效果。其三,翻譯定向性原則,即在商務(wù)翻譯活動(dòng)中所翻譯的內(nèi)容必須與原文本內(nèi)容保持高度的契合,在充分解析原文本內(nèi)容的基礎(chǔ)上,使用商務(wù)特色語言對(duì)意思進(jìn)行表述,完成對(duì)語言的自我建構(gòu),爭取達(dá)到預(yù)期的翻譯效果。按照建構(gòu)主義理論的指導(dǎo),在商務(wù)翻譯活動(dòng)中,只有全方位堅(jiān)持上述原則,突出商務(wù)翻譯的特色,才能更好地彰顯商務(wù)翻譯價(jià)值,進(jìn)一步發(fā)揮商務(wù)翻譯的重要作用,為我國經(jīng)貿(mào)活動(dòng)的開展提供重要的輔助,全面展現(xiàn)經(jīng)濟(jì)建設(shè)活動(dòng)的綜合發(fā)展成效。

        二、建構(gòu)主義視角下商務(wù)翻譯對(duì)策

        以建構(gòu)主義為指導(dǎo),在翻譯過程中,要重點(diǎn)結(jié)合不同的翻譯類型,如商標(biāo)翻譯、商務(wù)廣告翻譯、宣傳手冊(cè)翻譯、商務(wù)信函翻譯和外貿(mào)單翻譯等進(jìn)行分析,并制定合理的翻譯策略,確保能提高商務(wù)翻譯質(zhì)量,促進(jìn)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的順利開展。下面就結(jié)合建構(gòu)主義理論視角下商務(wù)翻譯的基本原則,結(jié)合具體的案例對(duì)商務(wù)翻譯進(jìn)行解析,爭取形成對(duì)商務(wù)翻譯的系統(tǒng)感知,提升翻譯水平。

        1.掌握專業(yè)術(shù)語。按照建構(gòu)主義理論的要求,商務(wù)英語翻譯若想符合標(biāo)準(zhǔn),若想不違背知識(shí)客觀性和合理性的規(guī)律,翻譯人員在對(duì)商務(wù)英語進(jìn)行翻譯的過程中,不僅要掌握英語語法知識(shí)和翻譯技巧,還要針對(duì)商務(wù)英語翻譯中的專業(yè)術(shù)語進(jìn)行分析,確保通過專業(yè)術(shù)語的應(yīng)用避免翻譯普通化情況的出現(xiàn),以期不影響翻譯的準(zhǔn)確性。這就要求翻譯人員要綜合分析商務(wù)英語中涉及的相關(guān)內(nèi)容,把握專業(yè)翻譯方向,制定翻譯方案。如針對(duì)商務(wù)廣告的翻譯,要注意從廣告商、產(chǎn)品制造商、翻譯公司以及消費(fèi)者等不同的角度對(duì)翻譯內(nèi)容進(jìn)行分析,突出翻譯效果。具體可以結(jié)合廣告詞進(jìn)行解析,如對(duì)廣告中“經(jīng)濟(jì)耐用”和“馳名中外”進(jìn)行翻譯,應(yīng)使用“economical and durable” “popular both at home and abroad”等具有專業(yè)性的商務(wù)用語,提高商務(wù)英語翻譯質(zhì)量。

        2.遵循商務(wù)英語翻譯的原則。按照建構(gòu)主義理論的要求,在開展商務(wù)英語翻譯的過程中,要注意遵循翻譯原則,對(duì)原文內(nèi)容進(jìn)行正確的理解,并體現(xiàn)商務(wù)英語的語言風(fēng)格,遵循目的語的語言習(xí)慣,確保能更好地彰顯翻譯內(nèi)容價(jià)值,提高信息使用價(jià)值。同樣以商務(wù)廣告的英語翻譯為例,針對(duì)汰漬洗衣粉的商務(wù)廣告翻譯進(jìn)行分析,在將“汰漬放進(jìn)去, 污垢洗出來”進(jìn)行翻譯的過程中,若使用“Tides in, Dirts out”進(jìn)行翻譯,就可以在簡潔的語言中突出商品的效用,不僅滿足廣告信息傳遞的需求,也同時(shí)彰顯了廣告翻譯的藝術(shù)與魅力。又如在麥斯威爾咖啡漢譯的過程中,將Good to the last drop譯為“滴滴香濃,意猶未盡”,能夠突出商品的特點(diǎn),有效吸引消費(fèi)者的注意力,達(dá)到商務(wù)英語翻譯實(shí)效。

        3.探尋翻譯的文化契合點(diǎn)。商務(wù)英語翻譯需要綜合考察文化差異,因此在翻譯過程中,要想突出翻譯成效,還要從文化角度對(duì)商務(wù)英語翻譯進(jìn)行分析,確保能更好地傳達(dá)相關(guān)思想,提高英語翻譯綜合效果。如產(chǎn)品手冊(cè)翻譯中,豐田汽車就創(chuàng)造性地使用了與我國傳統(tǒng)文化相關(guān)的內(nèi)容進(jìn)行翻譯。“Where there is a way for cars, there is a toyota”一句與我國傳統(tǒng)文化古詩詞內(nèi)容存在相似性,在漢譯的過程中,與原文風(fēng)格相匹配的具有詩詞韻味的譯文“車到山前必有路,有路必有豐田車”則別有味道,令消費(fèi)者眼前一亮。通過探尋文化契合點(diǎn)開展商務(wù)英語翻譯工作,商務(wù)翻譯的效果得以提升,翻譯的價(jià)值也得以彰顯。

        三、結(jié)語

        商務(wù)翻譯工作的開展需要先進(jìn)的理論為指導(dǎo),結(jié)合建構(gòu)主義理論對(duì)商務(wù)翻譯工作進(jìn)行創(chuàng)新,能夠提升翻譯質(zhì)量,彰顯商務(wù)翻譯的價(jià)值,進(jìn)一步發(fā)揮商務(wù)翻譯的重要作用,為我國經(jīng)濟(jì)貿(mào)易活動(dòng)的開展提供有力的支持。

        參考文獻(xiàn):

        [1]胡衛(wèi)偉.以續(xù)促譯:提升學(xué)生商務(wù)翻譯能力之“續(xù)”路徑[J].蘭州教育學(xué)院學(xué)報(bào),2019,35(01):140-142.

        [2]毛春華.從跨文化語用學(xué)視角看商務(wù)翻譯中的誤譯現(xiàn)象[J].海外英語,2018(21):146-147.

        [3]毛春華.跨文化語用學(xué)視角下的商務(wù)英語翻譯教學(xué)研究[J].科教導(dǎo)刊(下旬),2018(10):124-125.

        猜你喜歡
        建構(gòu)主義理論翻譯商務(wù)英語
        “任務(wù)型”商務(wù)英語教學(xué)法及應(yīng)用
        基于SPOC的商務(wù)英語混合式教學(xué)改革研究
        建構(gòu)主義理論對(duì)法語課堂的啟示
        青春歲月(2016年20期)2016-12-21 18:10:28
        建構(gòu)主義理論在初中英語教學(xué)中的運(yùn)用研究
        建構(gòu)主義教學(xué)法在離散數(shù)學(xué)教學(xué)中的應(yīng)用初探
        建構(gòu)主義理論指導(dǎo)下的新聞專業(yè)英語教學(xué)改革
        今傳媒(2016年10期)2016-11-22 13:08:03
        商務(wù)英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用
        小議翻譯活動(dòng)中的等值理論
        考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
        基于圖式理論的商務(wù)英語寫作
        跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對(duì)
        日本一区二区在线播放视频| 亚洲av无码国产精品色软件| 极品人妻少妇av免费久久| 插插射啊爱视频日a级| 成人精品视频一区二区三区尤物 | 亚洲爆乳少妇无码激情| 免费人成又黄又爽的视频在线| 最近中文av字幕在线中文| 亚洲综合欧美在线| 青青青伊人色综合久久| 国产自拍精品在线视频| 成人国产一区二区三区 | 国产自拍精品一区在线观看| 人妻少妇乱子伦无码视频专区| 亚洲欧美日韩精品久久亚洲区| 欧美丰满大爆乳波霸奶水多| 无码精品一区二区三区免费16| 男女上床免费视频网站| 99久久精品国产一区二区| 精品无码一区二区三区爱欲九九| 亚洲a级片在线观看| 久久人妻av无码中文专区| 亚洲本色精品一区二区久久| 国产亚洲一区二区在线观看| 免费中文熟妇在线影片| 精品少妇大屁股白浆无码| 国产日产亚洲系列av| 婷婷丁香开心五月综合| 国产成人精品优优av| 亚洲色成人网站www永久| 亚洲一区二区三区成人网站| 国产精品一区二区三区精品| 国内自拍视频在线观看h| 国产视频一区2区三区| 精品国产一区二区三区不卡在线| 天码人妻一区二区三区| 国产精品1区2区| 日本女优中文字幕亚洲| 美女高潮黄又色高清视频免费| 亚欧AV无码乱码在线观看性色| 亚洲av第一区综合激情久久久|