孫龍雨
【摘要】語言作為文化的一種載體,背后必定隱藏著使用該種語言的民族固有的文化底蘊。英語教學(xué)作為一種語言教學(xué),也必然會與民族文化相聯(lián)系。各種文化的差異都會不同程度地體現(xiàn)在語言上。由于當(dāng)今時代處在一個多元化時期,語言和文化的交流也頻頻發(fā)生,地球村的形成讓學(xué)生們可以通過各種方式接觸到其他國家的文化和語言。作為21世紀(jì)的中學(xué)生也必然會受到各種文化的影響,如何通過正確、適當(dāng)?shù)姆椒ㄒ龑?dǎo)學(xué)生在學(xué)習(xí)英語中理解并包容文化差異,并能夠有效地激發(fā)學(xué)習(xí)興趣和提高學(xué)習(xí)效率,勢必會成為今后英語教學(xué)中關(guān)注的焦點問題。
【關(guān)鍵詞】英語課堂 文化意識 滲透 培養(yǎng)
初中英語關(guān)于英語教學(xué)的任務(wù)有這樣的論述:英語教學(xué)要重視語言的人文性,在學(xué)習(xí)過程中幫助學(xué)生形成跨文化意識,讓學(xué)生逐漸具備對中外文化異同的敏感性和鑒別能力。
然而,在現(xiàn)實的英語課堂上,有一部分英語老師以培養(yǎng)學(xué)生的語言知識為教學(xué)目標(biāo),注重語音、詞匯、語法、句型的講解和操練,而忽略了對于文化的滲透,使很多學(xué)生覺得英語就是考試的工具,忽略了真實交際環(huán)境中語言的綜合運用,從而創(chuàng)造出大量的中國式英語學(xué)習(xí)者。本文以北師大版英語九年級第一單元的課文《Languages》為例,重點談了在教學(xué)中的一些做法——將文化意識滲透穿插于課堂教學(xué)中,使學(xué)生在學(xué)習(xí)語言的過程中,也能潛移默化地接受文化的熏陶,逐步培養(yǎng)他們的文化意識。
一、以寬松和諧的英語學(xué)習(xí)氛圍激發(fā)學(xué)生的跨文化交際意識
語言的背后必然會有文化的滲透,語言與文化是密不可分的。在教學(xué)中的文化背景滲透在很大程度影響語言的應(yīng)用。美國著名語言教育家溫斯頓·布倫姆伯格說過:“采取只知語言而不懂文化的教法,是培養(yǎng)語言流利的大傻瓜的最好辦法?!币虼耍谡n堂教學(xué)中教師需要創(chuàng)造一定的語言環(huán)境去激發(fā)學(xué)生的文化意識。在課堂教學(xué)中,我們也發(fā)現(xiàn)學(xué)生在聽說或者閱讀時,即使是非常簡單的單詞,也會出現(xiàn)“表錯意”的現(xiàn)象。
在英語課前,我都會為學(xué)生介紹一個有國外的習(xí)語。我在講述九年級第一單元第一課《Languages》的時候,為了盡快讓學(xué)生進入學(xué)習(xí)狀態(tài),讓學(xué)生來猜猜“a lucky dog”的意思。由于文化背景的不同,中國人蔑視狗,狗被用來表達貶義的意思。而在西方國家,狗被用來表達褒義的意思。當(dāng)時有一位學(xué)生站起來張口就說“一條幸運的狗”。我微微一笑,告訴學(xué)生如果在中國你這樣說別人,其實就是在謾罵別人。而在英語中,這句話的意思是“一個幸運兒”?!肮贰痹谶@里的意思表達一種親昵的關(guān)系,它的意思是被人們擬人化的,表達了友好和善意。這時候?qū)W生們恍然大悟,明白了不同國家中的語言的差異性,同時又懂得了當(dāng)有外國朋友這樣說你的時候,應(yīng)該回應(yīng)“Thank you”,而不是變得“angry”(生氣)。這個問題的提出,既為學(xué)生營造出寬松和諧的課堂氣氛,也為之后的講解做了鋪墊。于此同時,學(xué)生在課堂上通過我的講解又了解到不同的文化背景差異導(dǎo)致語言表達的不同意義。因此,英語教師應(yīng)該重視語言人文性與工具性的結(jié)合,重視文化背景的介紹。
二、以創(chuàng)設(shè)生動具體的語言環(huán)境培養(yǎng)學(xué)生的文化意識
美國語言學(xué)家E.Sapir在《語言論》曾說過:“語言的背后是有東西的,而且語言不能離開文化而存在?!闭Z言教學(xué)不僅教知識,更重要的是講文化背景,而創(chuàng)設(shè)真實的語言環(huán)境能夠幫助學(xué)習(xí)者在交流的氛圍中了解文化。
在九年級第一單元第一課《Languages》的導(dǎo)入環(huán)節(jié)后,趁著學(xué)生興致勃勃的勁頭,我按照課文的內(nèi)容進行任務(wù)設(shè)定,我再次提問“What can you use the languages to do?”當(dāng)有學(xué)生回答到“We can use languages to greet.”我接著提問“How do you greet in China?”學(xué)生回答了見面握手,微笑,點頭。接著,我預(yù)設(shè)了一個情境,假如你在英國參加一個培訓(xùn)活動,“How about in the UK(英國)?”(英國人見面怎么打招呼?)“If you go to the UK,how do you start the conversation?”(如果你去英國,你怎么和陌生人開始談話?)If you go to the home of English,what should you do you in polite way?”(如果你去英國的家里,以禮貌的方式,你該怎么做?)。我為學(xué)生創(chuàng)設(shè)了一個真實的語言情景,讓學(xué)生在了解中國人如何做的同時,對比了國外的方式方法。隨著情境的不斷深入,問題的答案陸續(xù)揭曉。對于第一個問題,我給學(xué)生介紹了英國人與陌生人的問候方式,以及與親密朋友的問候方式。握手禮是中國與英國通用的禮儀,而在英語為了表示對別人的尊敬,通常會有鞠躬禮。而在中國鞠躬禮通常不用于陌生人之間的問候。對于親密朋友,在英國會有手吻禮、親吻禮?!坝H吻”這兩個字對于處在青春期的孩子們是比較敏感的,通過這樣的講解,讓孩子們懂得了“親吻”在國外可以用于社交場合,是友好意思的象征。當(dāng)時從學(xué)生的眼神和表情當(dāng)中,我也感覺到了他們的恍然大悟。對于第二個問題,我通過讓學(xué)生進行笑臉和哭臉的判斷使他們明白在英語交流中我們應(yīng)當(dāng)盡量回避的話題。在中國,通常人們都會問“吃了嗎?”“您去哪兒了?”中國人喜歡以對方的家庭、年齡、工作等問題作為聊天的內(nèi)容。而英國人把這些內(nèi)容作為隱私,通常會問“What is the weather like today?”以服裝、球賽、電影等話題為聊天的內(nèi)容。所以,通過這樣的講解,讓學(xué)生懂得涉及個人隱私的此類話題應(yīng)列為禁忌性話題,這樣就有助于學(xué)生掌握與英國人交談的原則。
三、對比中西方文化差異鞏固強化學(xué)生的文化意識
語言作為一種交流的工作,其最終還要運用于實際的生活中。英語教學(xué)的根本目的是培養(yǎng)學(xué)生的語言綜合能力,讓學(xué)生能夠說語言、用語言。
在九年級第一單元第一課《 Languages》的導(dǎo)入環(huán)節(jié)和講述環(huán)節(jié)后,為了鞏固學(xué)生對于文化意識差異的理解,我再次設(shè)計了一個語言交流活動,讓學(xué)生分組進行小記者采訪,采訪的主題就是中國人的禮儀,進而讓學(xué)生對比中西方常見的社交禮儀的不同,并表達自己的觀點。為了讓活動順暢,我給出了一些提示性的問題幫助學(xué)生,比如:
How do Chinese greet each other in the first time?(中國人第一次見面怎么樣進行打招呼?)
What topic can we talk about to start a conversation?(我們中國人如何開始和別人的談話?)
Is it polite to shout or laugh loudly in public?(在公共場所大聲喧嘩或者大笑是否禮貌?)
Is it necessary to improve our manners?(我們有必要去提高自身的文化素養(yǎng)嗎?)
通過活動,學(xué)生可以對比兩國在禮儀方面的差異,從而強化文化意識;同時也可以提高學(xué)生運用英語交際的能力,到達了語言的工具性和人文性統(tǒng)一的目的。
四、總結(jié)
語言與文化息息相關(guān),學(xué)生們在學(xué)習(xí)語言時,非常有必要去了解這個語言背后的文化底蘊。文化意識的培養(yǎng)對提高學(xué)生的語言交際能力具有重要意義。一句簡單的詢問“What is your job”在中國人看來是聊天的內(nèi)容之一,可是放到英國這樣的國家,就是一種對別人不尊重的態(tài)度。作為語言類教師,其實我們也是文化的傳播者,我們的目標(biāo)就是讓我們的學(xué)生正確恰當(dāng)?shù)厥褂盟鶎W(xué)的外語,從而達到交流的目的。
參考文獻:
[1]陳琳,王薔,程曉堂.全日制義務(wù)教育英語課程標(biāo)準(zhǔn)解讀.北京師范大學(xué)出版社,2003.
[2]義務(wù)教育英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2011年版).北京師范大學(xué)出版社,2012.