李暖 李玉麟
摘要:木心先生不承認(rèn)契訶夫的文學(xué)成就,是因?yàn)閷?duì)契訶夫獨(dú)特的文學(xué)觀念認(rèn)識(shí)不足。契訶夫小說的獨(dú)到之處主要表現(xiàn)在選材和描寫上,其選材原則是恪守“日常生活現(xiàn)實(shí)主義”,描寫特色是追求語句簡(jiǎn)樸和文字的深思效果。本文以《套中人》為例,詳析契訶夫小說的藝術(shù)魅力。
關(guān)鍵詞:契訶夫 選材 日常生活 描寫 簡(jiǎn)樸
木心先生在談到19世紀(jì)俄國(guó)批判現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)時(shí),對(duì)于幾位公認(rèn)的文學(xué)大師,大多是首肯的,且贊譽(yù)很高。他稱屠格涅夫?yàn)椤八囆g(shù)的文學(xué)家”,說托爾斯泰寫書,“處處是藝術(shù)”,對(duì)于陀思妥耶夫斯基,競(jìng)贊美到與耶穌并提的程度,說:“在世界可知的歷史中,最打動(dòng)我的兩顆心,一是耶穌,一是陀氏?!蔽í?dú)對(duì)契訶夫,語氣中流溢著鄙夷,說:“契訶夫的短篇,寫得太通俗。一定要說他的成就,現(xiàn)在冷靜比較,比下去了?!?/p>
契訶夫是世界短篇小說三大師之一,木心先生卻不承認(rèn)他的文學(xué)成就,理由便是他的小說“寫得太通俗”。木心先生為什么對(duì)契訶夫做出了如此的“蓋棺之論”?原因不外乎其鑒賞標(biāo)準(zhǔn)不適用于契訶夫,以致將蘭桂誤認(rèn)做蒲柳。
契訶夫的小說確如木心先生所言,寫得通俗,但這并非因契訶夫筆力不濟(jì),而是由他獨(dú)特的文學(xué)觀念決定的。契訶夫的創(chuàng)作理念有許多獨(dú)到之處,集中表現(xiàn)在選材和描寫上。下面以《套中人》為例,從選材原則、描寫特色兩個(gè)方面,詳析契訶夫小說的藝術(shù)魅力。
一、取材日常生活,“平淡”之中見奇崛
契訶夫曾經(jīng)說過:“在生活里,人們并不是每時(shí)每刻都在開槍自殺,懸梁自盡,談情說愛,他們也不是每時(shí)每刻都在說聰明話?!边@一番話道出了生活的真相:平凡、平淡。契訶夫認(rèn)為,既然生活的原本面貌是平平淡淡的,那么,作為生活一面鏡子的文學(xué),其所選之材也該是平淡無奇的,這樣,才符合生活的真實(shí)。因此,在契訶夫的小說中,你看不到偏癱病人孵雞雛(莫泊?!抖硕鳌罚┠菢拥墓质?,看不到丈夫跟妻子的兩個(gè)情夫握手寒暄,談笑風(fēng)生(陀思妥耶夫斯基《別人的妻子、床下的丈夫》)那樣的“奇行”;契氏小說呈現(xiàn)給你的全是日常生活。通過對(duì)人物衣、食、住、行、生、老、病、死、思想、工作、休閑、交往等日常之事的描寫,刻畫形象,揭示主旨。
在《套中人》中,別里科夫一出場(chǎng),作者便描寫了他的裝束?!按┥嫌晷?,帶著雨傘”“穿著暖和的棉大衣”“戴黑眼鏡,穿羊毛衫,用棉花堵住耳朵眼”,這屬于“衣食住行”中的“衣”。接著,寫他的思想:“他的思想也極力藏在一個(gè)套子里”,“凡是違背法令,脫離常規(guī)、不合規(guī)矩的事,雖然看來跟他毫不相干,卻惹得他悶悶不樂”。之后,寫他的臥室,寫他不安的睡眠,這屬于“衣食住行”中的“住”。再后,進(jìn)入小說的主要情節(jié)——與華連卡戀愛,到科瓦連科家進(jìn)“忠告”,這是寫交往。最后,交代故事的結(jié)局,撤去華連卡的照片,臥床不起,死亡。這是“生老病死”中的“病”與“死”。契訶夫就是在對(duì)別里科夫日常生活的描述中,勾勒出他保守、頑固、維護(hù)舊制度、外強(qiáng)中干、害怕變革的性格特征,為世界文學(xué)畫廊增添了一尊千古不朽的人物形象,并揭示了發(fā)人深省的重大主題:“套中人”是沙皇專制制度的產(chǎn)物,如果不埋葬沙皇專制制度,這種人“將來還不知道有多少呢”。
王蒙說:“寫小說的人要有這個(gè)特點(diǎn),這個(gè)特點(diǎn)應(yīng)該成為他素質(zhì)的一部分。就是善于從平凡的、蕪雜的甚至是單調(diào)的、重復(fù)的、貌不驚人的日常生活中,發(fā)現(xiàn)迷人的、有趣的、有詩意的、美的、發(fā)人深省和富有教育意義的事情?!逼踉X夫正是一位從平凡的日常生活中發(fā)現(xiàn)不平凡的、發(fā)人深省的小說題材的宗師級(jí)人物。如果說陀思妥耶夫斯基的現(xiàn)實(shí)主義是心理現(xiàn)實(shí)主義,那么,契訶夫的現(xiàn)實(shí)主義就是日常生活現(xiàn)實(shí)主義。
須知選材平淡,卻要人物活脫,內(nèi)涵深邃,這是需要深厚的藝術(shù)功力的。對(duì)于個(gè)中原因,果戈理有精彩的論述:“對(duì)象越平凡,詩人就必須站得越高,才能從中提煉出不平凡的東西,使這不平凡的東西成為完全的真實(shí)?!逼踉X夫就是這樣一位站得高、從平凡中提煉出不平凡的藝術(shù)巨匠。
二、描寫追求“簡(jiǎn)樸”,簡(jiǎn)樸之中啟人思
1899年,契訶夫給高爾基寫了一封信,直言不諱地指出了高爾基在描寫上的弊端,并介紹了自己的描寫經(jīng)驗(yàn)。請(qǐng)看相關(guān)文字:
您是個(gè)真正的風(fēng)景畫家,只是常常使用擬人化的手法,什么大海在喘息,天空在眺望,草原在休閑,田野在細(xì)語,在言說,在嘆息,等等,此類用語會(huì)使描寫變得單調(diào),有時(shí)甚至讓人覺得膩味,模糊不清。景物描寫的鮮明性與表現(xiàn)力只有依靠簡(jiǎn)樸的句子來達(dá)到,比如“太陽落山了”“天黑了”“下雨了”這類簡(jiǎn)樸的句子。比起其他的小說家,您理應(yīng)更喜歡這種簡(jiǎn)樸。
同好多寫手一樣,高爾基認(rèn)為描寫應(yīng)當(dāng)濃墨重彩,調(diào)動(dòng)多種技巧,契訶夫的觀點(diǎn)恰恰相反,他認(rèn)為,描寫應(yīng)追求簡(jiǎn)樸,這樣,才會(huì)使描寫鮮明而有表現(xiàn)力。
契訶夫所說的“簡(jiǎn)”,就是描寫時(shí)要有節(jié)制,不能過分鋪張,“樸”就是淡掃蛾眉,少修飾。顯而易見,描寫太“濫”,易引起審美疲勞,使讀者感到冗長(zhǎng)拖沓,使作品失去余味;描寫太簡(jiǎn),會(huì)使文字干枯,表現(xiàn)力不足;而簡(jiǎn)樸,既不會(huì)太“過”,又不會(huì)“不及”,言簡(jiǎn)意賅,語樸意深,平中見奇,啟人深思。
請(qǐng)看《套中人》中幾則“簡(jiǎn)樸”描寫的范例。
他也真怪,即使在最晴朗的日子,也穿上雨鞋,帶著雨傘,而且一定穿著暖和的棉大衣。他總是把雨傘裝在套子里,把表放在一個(gè)灰色的鹿皮套子里,就連那削鉛筆的小刀也是裝在一個(gè)小套子里的。
這段文字如果讓高爾基來寫,可能會(huì)運(yùn)用工筆,調(diào)動(dòng)多種表現(xiàn)手法,細(xì)致描繪天氣如何晴朗,細(xì)致描繪雨鞋、雨傘的形狀、色澤,棉大衣的款式、布料等等,而契訶夫只是簡(jiǎn)練、平淡地?cái)⑹觯粚?duì)“棉大衣”和“表套”略作修飾,修飾語亦極普通。這樣的描寫語句實(shí)在平淡無奇,哪里像名家手筆?但如果你沉下心來,反復(fù)琢磨,便會(huì)看到文字深處的東西?!芭偷拿薮笠隆?,“暖和”二字似乎多余,但結(jié)合別里科夫的心境考慮,就會(huì)發(fā)現(xiàn)這個(gè)詞十分精當(dāng),必不可少,它暗示了別里科夫內(nèi)心的苦寒凄冷。別里科夫保守頑固,逃避現(xiàn)實(shí),與世隔絕,精神世界定是一片冰原,天氣再晴朗,他內(nèi)心也是凜冽無比,故要穿上棉大衣,而且是暖和的棉大衣?!氨矸旁谝粋€(gè)灰色的鹿皮套子里”,表套前用了兩個(gè)定語——“鹿皮”和“灰色”?!奥蛊ぁ币辉~,不僅描寫表套的質(zhì)地,還象征著別里科夫的套子牢不可破(“鹿皮”的特點(diǎn)是柔韌、結(jié)實(shí)),“灰色”一詞,表面上描寫表套的顏色,實(shí)則象征別里科夫的灰色心理和灰暗人生。這一段文字,描寫別里科夫的穿著、用具,沒有運(yùn)用描寫技巧,沒有多余修飾,但耐人咀嚼,令讀者透過素樸的語句窺見主人公的性格特征和精神世界,如果不是“依靠簡(jiǎn)樸的句子”來描寫,人物形象怎會(huì)如此鮮明?表現(xiàn)力怎會(huì)如此強(qiáng)大?
每逢經(jīng)過當(dāng)局批準(zhǔn),城里開了一個(gè)戲劇俱樂部,或者閱覽室,或者茶館,他總要搖搖頭,低聲說:“當(dāng)然,行是行的,這固然很好,可是千萬別鬧出什么亂子?!?這一段文字通過動(dòng)作描寫(“搖搖頭”)和語言描寫(“低聲說……”),來表現(xiàn)別里科夫?qū)Υ兏锏膽B(tài)度?!皳u搖頭…‘低聲說”,還有比這更簡(jiǎn)樸的描寫嗎?但極鮮明地表現(xiàn)了別里科夫的個(gè)性特征。城里開一個(gè)戲劇俱樂部或者閱覽室,這樣的事情在別人眼里根本不算什么,可在別里科夫看來,卻是不得了的變革,他實(shí)在難以接受,“搖搖頭”三個(gè)字,準(zhǔn)確地刻畫出他比保守的當(dāng)局還要保守的性格特征。別里科夫一貫忠于當(dāng)局,對(duì)于開俱樂部,雖然心里不樂意,但因?yàn)檫@是當(dāng)局批準(zhǔn)的,他不敢公然抗議、阻撓,只好“搖搖頭”,只能“搖搖頭”。“搖搖頭”三個(gè)字逼真地表現(xiàn)了別里科夫極力維護(hù)現(xiàn)行秩序、反對(duì)任何變革、誓死效忠沙皇政府的思想性格。別里科夫是沙皇政府的爪牙,后盾強(qiáng)大,能轄制全城,但這只是表象,其實(shí)他內(nèi)里虛弱,膽子很小。他為自己的意見與當(dāng)局不一致而害怕,更害怕自己的“心思”傳到當(dāng)局耳朵里,故“搖搖頭”之后,立即“低聲說:‘……千萬別鬧出什么亂子”?!暗吐曊f”三個(gè)字,形象地表現(xiàn)出別里科夫性格中外強(qiáng)中干、膽怯懦弱的一面。
“搖搖頭”“低聲說”,似乎是小學(xué)生都能驅(qū)遣的詞語,契訶夫卻能將深刻的內(nèi)涵寓于這樸質(zhì)的字眼中,表現(xiàn)出主人公鮮明的個(gè)性,有如此描寫功力者,即便在世界級(jí)作家中,亦屬寥寥。
他的臥室挺小,活像一只箱子,床上掛著帳子。他一上床,就拉過被子來蒙上腦袋。房里又熱又悶,風(fēng)推著關(guān)緊的門,爐子里嗡嗡地叫,廚房傳來嘆息聲——不祥的嘆息聲……他躺在被子底下,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,深怕會(huì)出什么事,深怕小賊溜進(jìn)來。
這是一段環(huán)境描寫。“臥室挺小”“床上掛著帳子”,句子簡(jiǎn)短到無法再短,沒有修飾,素樸之至,“活像一只箱子”,喻體極其普通,但準(zhǔn)確、形象。三個(gè)簡(jiǎn)單的句子連綴起來,逼真地展現(xiàn)出別里科夫閉塞、隔絕的生活環(huán)境。恩格斯在論述現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)時(shí),曾提出一個(gè)著名的論斷,即現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)“要再現(xiàn)典型環(huán)境中的典型性格”。契訶夫寥寥幾筆便勾勒出別里科夫生活的典型環(huán)境,烘托了他封閉、保守、頑固的典型性格,藝術(shù)功力真是不同凡響?!帮L(fēng)推著關(guān)緊的門,爐子里嗡嗡地叫”中的兩個(gè)動(dòng)詞“推”和“叫”,乍看不合常理(因?yàn)槲覀兞?xí)慣了“風(fēng)吹”“爐子響”這樣的搭配,便感到“風(fēng)推”“爐子叫”有些費(fèi)解),其實(shí),這正是作者的匠心所在。靜心細(xì)思,你便能領(lǐng)悟到,作者在這里真正想要表現(xiàn)的,并不是“風(fēng)”如何如何,“爐子”怎樣怎樣,而是人。別里科夫精神緊張,聽到一點(diǎn)動(dòng)靜便六神不安。本來是風(fēng)吹門板,他卻感到有人在推門,爐子并無異常,他卻聽到里面有叫聲,似乎其中潛藏著神秘可怕的東西,故而嚇得“躺在被子底下,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢”?!巴啤弊趾汀敖小弊?,雖然使用了擬人手法,但意圖不是增強(qiáng)景物的形象性,而是借以寫人的感覺,通過寫別里科夫的幻覺,表現(xiàn)其恐懼不安的心理。字眼如此平常,卻傳神地刻畫了主人公性格的一個(gè)側(cè)面——膽小如鼠,怯嚅之至,并含蓄地揭示出沙皇政府及其維護(hù)者貌似強(qiáng)大、本質(zhì)虛弱的寓意,堪稱平中見奇的典范。
那天是五月一日,禮拜天,學(xué)生和教師事先約定在學(xué)校里會(huì)齊,然后一塊走到城郊的一個(gè)小林子里去。我們動(dòng)身了,他臉色發(fā)青,比烏云還要陰沉。
“天下競(jìng)有這么歹毒的壞人!”他說,他的嘴唇發(fā)抖了。
我甚至可憐他了。我們走啊走的,忽然間,柯瓦連科騎著自行車來了,他的后面,華連卡也騎著自行車來了,漲紅了臉,筋疲力盡,可是快活,興高采烈。
“我們先走一步!”她嚷道?!岸嗫蓯鄣奶鞖猓《嗫蓯?,可愛得要命!”
他倆走遠(yuǎn),不見了。別里科夫臉色從發(fā)青到發(fā)白。他站住,瞧著我?!?/p>
這一部分最精彩的是神情描寫,通過神情的動(dòng)態(tài)變化,表現(xiàn)主人公的心理變化,揭示人物思想性格。起初,別里科夫是“臉色發(fā)青”,這當(dāng)然是因?yàn)閼嵟?,促狹鬼畫了一張他和華連卡挽臂而行的漫畫,弄得他難堪至極,他為此而怒火中燒;后來,看到華連卡姐弟騎自行車,他的臉色“變成發(fā)白”。眾所周知,臉色發(fā)青是生氣的緣故,臉色發(fā)白則是因?yàn)槭荏@、恐懼而失了血色。為什么別里科夫受到促狹鬼惡毒的人身攻擊,只是“臉色發(fā)青”,尚未到恐懼的程度,而看到華連卡姐弟騎自行車卻“臉色發(fā)白”,恐懼得面無血色呢?這是因?yàn)樵诋?dāng)時(shí),婦女騎自行車,被認(rèn)為是有傷大雅的“出格”行為,在別里科夫眼里,更是大逆不道,罪不可恕。以前,對(duì)于當(dāng)局批準(zhǔn)的開戲劇俱樂部或者閱覽室這樣的與自己無關(guān)的小“變革”,別里科夫尚且“搖搖頭”,現(xiàn)在,看到未婚妻騎自行車這樣的叛逆“丑行”,他怎能不驚恐得臉色“發(fā)白”呢?“臉色從發(fā)青變成發(fā)白”,此中運(yùn)用了比較、襯托手法。促狹鬼的侮辱,遠(yuǎn)不及華連卡騎自行車造成的刺激深,這就更有力地突顯了別里科夫害怕新生事物、害怕變革的思想性格。此外,別里科夫發(fā)白的臉色還與華連卡“漲紅了臉”“興高采烈”形成了對(duì)比,讓讀者鮮明地感覺到,新生力量是多么生機(jī)勃勃,充滿活力,而保守勢(shì)力是多么暮氣沉沉,脆弱不堪。
別里科夫的神情變化,如果換成其他作家來描寫,定會(huì)“重錘敲擊”,契訶夫卻點(diǎn)到即止,以“天黑了”“下雨了”之類的簡(jiǎn)樸句子來描寫人物心理,刻畫人物形象,語樸意深,可謂深得白描之三昧。
他(別里科夫)一面走出門道,到樓梯口去,一面說,“只是我得跟您預(yù)先聲明一下:說不定有人偷聽了我們的談話了,為了避免我們的談話被人家誤解以致鬧出什么亂子起見,我得把我們的談話內(nèi)容報(bào)告校長(zhǎng)——把大意說明一下。我不能不這樣做?!?/p>
“報(bào)告他?去,盡管報(bào)告去吧!”
柯瓦連科在他后面一把抓住他的衣領(lǐng),使勁一推,別里科夫就連同他的雨鞋一齊乒乒乓乓地滾下樓去。
契訶夫在寫給他哥哥的一封信中,曾如是說:“最好還是避免描寫人物的精神狀態(tài),應(yīng)當(dāng)盡力使得人物的精神狀態(tài)能夠從他的行動(dòng)中看明白?!逼踉X夫努力踐行這一理念,他在小說創(chuàng)作中,一般不直接展示人物精神狀態(tài),而是通過動(dòng)作描寫,折射人物的心理世界。上面這段文字是別里科夫與柯瓦連科的對(duì)話描寫和柯瓦連科將別里科夫推下樓去的行動(dòng)描寫。行動(dòng)描寫集中在兩個(gè)動(dòng)詞——“抓”和“推”上,兩個(gè)動(dòng)詞各用了一個(gè)修飾詞語——“一把”和“使勁”?!耙话炎プ∷囊骂I(lǐng),使勁一推”,動(dòng)作描寫十分尋常,但折射出了柯瓦連科豐富的精神狀態(tài):一是對(duì)別里科夫這種小丑的厭惡,二是對(duì)其“告密”行徑的氣憤,三是對(duì)上司、對(duì)當(dāng)局的無畏,四是向保守勢(shì)力宣戰(zhàn)的決心。其實(shí),契訶夫不只是通過動(dòng)作描寫折射人物的心理,還通過語言描寫展現(xiàn)人物精神狀態(tài)?!皥?bào)告他?去.盡管報(bào)告去吧!”其中,“報(bào)告他?”反映出柯瓦連科的吃驚,他沒有料到這樣的談話內(nèi)容也值得報(bào)告校長(zhǎng);“去”字,反映出柯瓦連科的無畏,報(bào)告校長(zhǎng),報(bào)告督學(xué),報(bào)告什么樣的上司都不在乎;“盡管報(bào)告去吧”,既是無畏精神的強(qiáng)化,又是戰(zhàn)斗的宣言。
在契訶夫筆下,無論是動(dòng)作描寫、語言描寫,還是肖像描寫、環(huán)境描寫,都能啟人深思,令讀者從中“看明白”人物的精神狀態(tài),你不能不佩服文學(xué)巨匠的藝術(shù)手腕。
特里豐諾夫曾贊美羅丹是一個(gè)出色的素描家,說他只要隨意畫上一筆,整個(gè)人物便栩栩如生;其實(shí),契訶夫也是一個(gè)出色的素描家,隨意寫上一筆,人物便躍然紙上,甚至千古不朽。
契訶夫在給德·瓦·格利果羅維奇的信中寫道:“如果有一個(gè)我草草勾勒的圖景能給某一位詩人提供沉思的機(jī)會(huì),我也心滿意足了?!笨磥恚踉X夫是有意追求文字的深思效果的。選材平凡,描寫簡(jiǎn)樸,而又發(fā)人深思,這需要具備怎樣的藝術(shù)功力?。《踉X夫都做到了,難怪與世界短篇小說之王莫泊桑齊名,難怪被魯迅視為“頂喜歡的作者”。木心先生只看到了他的通俗,沒有看到通俗中的不俗,沒有看到平凡背后的深刻,更沒有品味到簡(jiǎn)樸中潛藏著的神韻,因此作出了不恰當(dāng)?shù)脑u(píng)論。木心先生所鄙夷的恰是契訶夫引以為自豪的。
老子說“大巧若拙”,我們套用一下,“大雅若俗”“大美若樸”,這正是契訶夫短篇小說的境界,小說藝術(shù)的至境。
參考文獻(xiàn):
[1]木心講述.文學(xué)回憶錄[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2013.
[2]李明濱主編.世界文學(xué)簡(jiǎn)史[M].北京:北京大學(xué)出版社,2007.
[3]王蒙.漫話小說創(chuàng)作[M].上海:上海文藝出版社,1983.
[4]果戈理等.普希金評(píng)論集[M].馮春等譯.上海:上海譯文出版社,1993.
[5]契訶夫.契訶夫書信賞讀[M].童道明譯.北京:商務(wù)印書館,2015.
[6]契訶夫.契訶夫論文學(xué)[M].汝龍譯.合肥:安徽文藝出版社.1997.
[7]匡興主編.外國(guó)文學(xué)史[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,1986.
[8]普通高中課程標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教科書語文(第五冊(cè))[M].北京:人民教育出版社,2006.