李宗達(dá)
摘要:威廉·華特華茲是英國(guó)浪漫主義詩(shī)人,曾當(dāng)上桂冠詩(shī)人。其詩(shī)歌理論動(dòng)搖了英國(guó)古典主義詩(shī)學(xué)的統(tǒng)治,有力地推動(dòng)了英國(guó)詩(shī)歌的革新和浪漫主義運(yùn)動(dòng)的發(fā)展。托馬斯·艾略特是英國(guó)詩(shī)人、劇作家和文學(xué)批評(píng)家,詩(shī)歌現(xiàn)代派運(yùn)動(dòng)領(lǐng)袖。Eliot曾在自己提出的詩(shī)歌理論對(duì)浪漫主義的情感表達(dá)方式進(jìn)行嚴(yán)厲的批評(píng),他認(rèn)為詩(shī)歌應(yīng)該通過(guò)以物言情,而非直接生硬地表達(dá)情感。本文通過(guò)對(duì)兩位詩(shī)人的詩(shī)歌作品進(jìn)行賞析,通過(guò)兩位作者觀察總結(jié)浪漫主義詩(shī)歌的情感表現(xiàn)手法和客觀對(duì)應(yīng)物理論情感表現(xiàn)手法的差異。通過(guò)對(duì)比分析,得出這兩種手法并非完全對(duì)立,實(shí)際上可以結(jié)合運(yùn)用。
關(guān)鍵詞:情感表達(dá);客觀對(duì)應(yīng)物;浪漫主義
詩(shī)歌通常用具體的描寫來(lái)表達(dá)詩(shī)人的情感,傳達(dá)詩(shī)人的思想。詩(shī)歌中的情感是讀者共鳴的基礎(chǔ)。意象、語(yǔ)言和表達(dá)技巧為詩(shī)人表達(dá)情感提供了服務(wù)。根據(jù)情感產(chǎn)生的不同方式,筆者認(rèn)為情感表達(dá)技巧有兩種傾向:主觀的和客觀的。主觀情感表達(dá)傾向于直接用悲傷、快樂(lè)、恐懼、憤怒、悲傷等情緒詞匯直接表達(dá)情感。在浪漫主義文學(xué)中經(jīng)常出現(xiàn)這種傾向,詩(shī)歌中經(jīng)常充滿直白的情感詞。另一方面,客觀的情感表達(dá)盡量避免使用情感詞匯,而是在物質(zhì)世界中尋找能喚起讀者情感的對(duì)象,如用“秋”這個(gè)詞來(lái)喚起情感的悲哀。這一趨勢(shì)在愛(ài)略特的許多作品中都有所體現(xiàn),他在詩(shī)歌理論中提倡客觀表達(dá)。
許多文獻(xiàn)討論過(guò)華特華茲式的浪漫主義和艾略特的客觀對(duì)應(yīng)物理論的情感表達(dá)方法,然而,很少有文章對(duì)這兩種方式進(jìn)行比較。艾略特曾嚴(yán)厲的批評(píng)華特華茲的浪漫主義詩(shī)歌。通過(guò)兩位詩(shī)人詩(shī)歌情感表達(dá)方式的比較,有利于我們對(duì)詩(shī)歌情感表達(dá)做一個(gè)更深入的理解。
華特華茲與艾略特詩(shī)歌情感表達(dá)方式的對(duì)比分析
浪漫主義是一種藝術(shù)、文學(xué)、音樂(lè)和智力運(yùn)動(dòng),起源于十八世紀(jì)末的歐洲。運(yùn)動(dòng)強(qiáng)調(diào)強(qiáng)烈的情感作為審美經(jīng)驗(yàn)的一個(gè)真實(shí)的來(lái)源,強(qiáng)調(diào)為理解這樣的情緒,恐懼和恐怖,和敬畏尤其是面對(duì)大自然的崇高與美的新的美學(xué)范疇的經(jīng)驗(yàn)。威廉·華茲華斯是英國(guó)重要的浪漫主義詩(shī)人,與柯勒律治,推出了浪漫主義在英國(guó)文學(xué)聯(lián)合出版抒情詩(shī)集(1798)。華茲華斯主張樂(lè)觀的觀點(diǎn),而不是悲觀的觀點(diǎn)。華茲華斯的浪漫主義可以解釋為他試圖把記憶融進(jìn)一個(gè)理想化的存在狀態(tài),時(shí)間變得無(wú)限。浪漫主義詩(shī)人的理想是希望在過(guò)去、現(xiàn)在和將來(lái)都充滿希望和浪漫。例如在他的作品“Tintern Abbey”中:
“While here I stand,not only with the sense
Of present pleasure,but with pleasing thoughts
That in this moment there is life and food
For future years”(29-32).
華茲華斯不僅感受到了現(xiàn)在的喜悅,也感受到了在未來(lái)的歲月里會(huì)有生命和食物的思想帶來(lái)的歡樂(lè)。他是一個(gè)樂(lè)觀主義者,用希望、理想主義和浪漫主義的眼光看待世界。
相較之下,托馬斯·愛(ài)略特愛(ài)略特出版的《傳統(tǒng)與個(gè)人才能》中提到了“去人性化”,與浪漫主義的主張背道而馳。1919,在《哈姆雷特及其問(wèn)題》一文中引入了“客觀對(duì)應(yīng)物”,這個(gè)術(shù)語(yǔ)指正確的情境、正確的情節(jié)或一組象征性的對(duì)象或圖像,激發(fā)了藝術(shù)家在作品中表達(dá)的情感。從“唯一的方式”的中,我們可以看到艾略特的語(yǔ)氣十分強(qiáng)硬。艾略特所要強(qiáng)調(diào)的是“物化””。詩(shī)人應(yīng)該盡可能少地用自己的話表達(dá)情感,而應(yīng)當(dāng)將主觀情感要轉(zhuǎn)化為客觀對(duì)應(yīng)物。艾略特很清楚個(gè)人感情的局限性和主觀性。例如在他的《東庫(kù)克》中,他巧妙地運(yùn)用了“玫瑰”的意象來(lái)表達(dá)情感:
“Red into grey and tumble down
Late roses filled with early snow?
Thunder rolled by the rolling stars
Simulates triumphal cars
Deployed in constellated wars”
玫瑰象征著愛(ài)慕,相比浪漫主義詩(shī)人用華麗的辭藻無(wú)加約束地表達(dá)內(nèi)心迸發(fā)出的熱烈的愛(ài),艾略特更愿意用自然的事物讓讀者自己聯(lián)想。他認(rèn)為這樣才是平和地、有效地傳達(dá)。
結(jié)語(yǔ):總的來(lái)說(shuō),華茲華斯的詩(shī)歌注重詩(shī)人自身的情感表達(dá),而艾略特的客觀關(guān)聯(lián)系統(tǒng)建立在讀者接受的基礎(chǔ)上。這兩者各有其長(zhǎng),但也有其短板。浪漫主義的“濫情”可能使得詩(shī)歌的情感過(guò)于夸張,客觀對(duì)應(yīng)有可能使得詩(shī)歌晦澀難懂。作者認(rèn)為這兩者不一定是對(duì)立的,相反這兩者可以結(jié)合使用,在詩(shī)歌的創(chuàng)作中靈活運(yùn)用這兩種情感的表達(dá)方式能使得詩(shī)歌不但富于情感,又不失平和,讓讀者讀起來(lái)更加地舒適。
參考文獻(xiàn):
[1]Eliot,T.S.1967.“Hamlet and His Problems”,in the Sacred wood:Essays on Poetry and Criticism.Methuen.
[2]李慧.“客觀對(duì)應(yīng)物”理論在艾略特早期詩(shī)歌中的應(yīng)用[D].上海:上海師范大學(xué),2013.
[3]秦旭.論華茲華斯浪漫主義情感美學(xué)[D].武漢:華中師范大學(xué),2003.