莫飛祥
摘 要:語言作為文化的載體,能夠加強(qiáng)國(guó)家之間的交流。英語語言的教學(xué)主要以文化的滲透為前提。深入了解文化內(nèi)涵,必然會(huì)對(duì)學(xué)習(xí)語言起到至關(guān)重要的促進(jìn)作用。主要分析了目前初中英語教學(xué)的現(xiàn)狀以及存在的問題,對(duì)初中英語教學(xué)中跨文化意識(shí)滲透和培養(yǎng)原則簡(jiǎn)略描述,闡述了如何運(yùn)用戲劇教學(xué)法在英語課堂教學(xué)中培養(yǎng)初中生的跨文化意識(shí)。
關(guān)鍵詞:初中英語;課堂教學(xué);跨文化意識(shí);戲劇教學(xué)法
一、跨文化意識(shí)及其重要性
為了滿足當(dāng)前國(guó)際交流日益密切的實(shí)際需求,學(xué)術(shù)界提出了“跨文化意識(shí)”的概念,主張通過培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),提高英語教學(xué)的效果?!翱缥幕庾R(shí)”可以簡(jiǎn)單地理解為人類個(gè)體在交流中對(duì)不同語言表達(dá)、風(fēng)俗習(xí)慣、思想觀念等的認(rèn)知及以包容的態(tài)度進(jìn)行正確的理解和運(yùn)用。英語課標(biāo)(2017年版)提到的“文化意識(shí)”包含了文化知識(shí)、文化理解、跨文化交際意識(shí)和能力。英語課程的總目標(biāo)是培養(yǎng)具有中國(guó)情懷、國(guó)際視野和跨文化意識(shí)的社會(huì)主義建設(shè)者和接班人,可見跨文化意識(shí)與課程總目標(biāo)直接相關(guān)。
二、初中英語教學(xué)中培養(yǎng)跨文化意識(shí)的原則
英語課標(biāo)(2017年版)解讀中提到,良好的跨文化交際意識(shí)有兩個(gè)特點(diǎn):有效性和適宜性。交流者應(yīng)充分了解交際情境中對(duì)方能接受的行為規(guī)范,遵守不同風(fēng)俗的行為約束,言談舉止恰當(dāng),避免因違反規(guī)則而做出不禮貌、令人厭煩或奇怪的反應(yīng)。
(一)實(shí)用、真實(shí)原則
跨文化意識(shí)的滲透主要是為了幫助學(xué)生更好地理解英語。因此,教師在設(shè)計(jì)跨文化意識(shí)培養(yǎng)教學(xué)活動(dòng)時(shí),應(yīng)該盡量選擇與學(xué)生日常生活關(guān)系密切的內(nèi)容,從而讓學(xué)生代入感更強(qiáng),更能理解英語的文化背景。
(二)融合、比較原則
教師可以利用參照比較的方式,將異國(guó)文化與本土文化進(jìn)行比較,加強(qiáng)學(xué)生對(duì)文化內(nèi)涵的理解。異國(guó)文化對(duì)于學(xué)生來說很陌生,教師利用本土文化作為參照,能夠迅速瓦解學(xué)生排斥心理,讓學(xué)生更好地接受。將兩種方式相互融合、滲透。這樣,跨文化意識(shí)就能潛移默化地進(jìn)入學(xué)生的日常學(xué)習(xí)過程中。
三、運(yùn)用戲劇教學(xué)法,在課堂教學(xué)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)
(一)戲劇教學(xué)法
戲劇教學(xué)法是在教育中融合戲劇元素,運(yùn)用戲劇或劇場(chǎng)的技巧從事學(xué)校課堂教學(xué)的方法,它的重點(diǎn)在于“教育”。在英語課堂教學(xué)中運(yùn)用戲劇教學(xué)法,是以戲劇的形式來進(jìn)行英語語言教學(xué)的一種體驗(yàn)式方法與活動(dòng)。
(二)在課堂教學(xué)中運(yùn)用戲劇教學(xué)法培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)
在課堂教學(xué)中應(yīng)用英語戲劇教學(xué)法,首先應(yīng)考慮材料的適宜性。在備課時(shí)要考慮:材料與戲劇教學(xué)法的匹配度;材料與學(xué)生學(xué)習(xí)能力的匹配度;材料之于教師操作的便捷性。
就筆者所執(zhí)教的上海版牛津英語而言,該教材的編寫較好地契合了戲劇教學(xué)法。原因如下:首先,教材的模塊和單元都以不同主題進(jìn)行分類,同一主題又有不同形式。這樣不僅有利于情境的創(chuàng)設(shè);而且內(nèi)容系統(tǒng)、整合性強(qiáng),為深入學(xué)習(xí)某一話題提供多樣化情境。其次,每個(gè)單元的編寫的文本類型多樣,既有記敘文、說明文、應(yīng)用文等不同文體,又有書面、口頭等多模態(tài)語篇。不同語篇類型,不同文體承載不同的文化內(nèi)涵。再次,每個(gè)單元由8個(gè)板塊內(nèi)容構(gòu)成,每個(gè)板塊功能不一樣。有閱讀(Reading),有聽力(Listening),有語用(Grammar),有說(Speak up),有寫(Writing),有拓展閱讀(More Practice),有文化角(Culture Corner)。從語言訓(xùn)練到語用輸出到綜合運(yùn)用再到文化背景拓展的設(shè)計(jì),可訓(xùn)練學(xué)生不同的能力;內(nèi)容之間有整合性,注重知識(shí)到能力的整合、運(yùn)用。這為用戲劇教學(xué)法在課堂教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)提供了豐富的材料來源。英語課標(biāo)(2017年版)強(qiáng)調(diào)“教師在中外文化知識(shí)的教學(xué)中,應(yīng)創(chuàng)設(shè)有意義的語境”,而英語課堂教學(xué)由于受教室空間的限制,學(xué)生無法直接感受廣泛的真實(shí)生活題材,缺乏語境成了英語學(xué)習(xí)的一大天然缺陷。戲劇教學(xué)法可以彌補(bǔ)這個(gè)缺陷,采用即興表演、角色扮演等戲劇元素及劇場(chǎng)技巧,創(chuàng)設(shè)生動(dòng)真實(shí)的語言情境,讓學(xué)生有“身臨其境”之感。
1.即興表演
以八年級(jí)上冊(cè)U 8 Reading Memory Corner為例,在學(xué)生學(xué)完課文中三個(gè)學(xué)生分享的提高記憶力的方法后,將他們提建議用到的重要句型中,如:A...way /method to .../ for... is to ..., If you ..., you will/ can...,然后讓學(xué)生以小組為單位,想出一個(gè)以上的提高記憶力的方法,然后小組分工,有人專門介紹,有人將自己想出來的方法表演出來。這樣既可以用表演的方法驗(yàn)證小組的方法是否可行有效,又可以體驗(yàn)英語中提建議表達(dá)方式代表的英語文化,讓學(xué)生用英語提出有效和適宜的建議,提高他們的跨文化意識(shí)。
2.角色扮演
英語課堂教學(xué)中的角色扮演是一種課堂上語言交際活動(dòng),學(xué)生以真實(shí)生活中的角色為模型,通過模仿、想象等表演那些發(fā)生在角色身上的情境,具有情境性強(qiáng)、體驗(yàn)性強(qiáng)、實(shí)踐性強(qiáng)的特點(diǎn)。
3.情境劇表演
初中英語課堂教學(xué)中的情境表演主要有兩種:一種是教材上的對(duì)話型文本。學(xué)生根據(jù)自己的實(shí)際情況,可以適當(dāng)?shù)卦鰟h文本內(nèi)容。上海牛津版教材每個(gè)單元的speaking中的speak up,基本上是單元話題的情境對(duì)話,它設(shè)置了話題語境,給出開頭的幾個(gè)基本常識(shí)的問答,后面就需要學(xué)生根據(jù)實(shí)際情況自由發(fā)揮,讓學(xué)生在主題語境中運(yùn)用語言知識(shí),提高語用能力,培養(yǎng)跟主題語境有關(guān)聯(lián)的適宜性跨文化意識(shí)。
另一種是學(xué)生通過創(chuàng)設(shè)情境,把英語的詞語、句子融入生動(dòng)的短篇?jiǎng)≈袑W(xué)習(xí)。如在學(xué)習(xí)每個(gè)單元詞新的單詞、重點(diǎn)短語或者新的語法知識(shí)點(diǎn)時(shí),除了讓學(xué)生在文章中把新詞和重點(diǎn)短語、新的語法知識(shí)點(diǎn)highlight出來,我們還可以讓學(xué)生以小組為單位,在一定的時(shí)間內(nèi),讓他們用這些單詞和短語創(chuàng)編故事、對(duì)話并表演出來。
4.課本劇表演
英語課本劇表演除了情境性和表演性,它還具有趣味性、整合性及挑戰(zhàn)性的特點(diǎn)。以八年級(jí)上冊(cè)教材為例,在U 6 Speaking up中,剛好U 6的Reading, Listening,Writing都與故事“木馬計(jì)”有關(guān),可以整合成一個(gè)課本劇。U 8的Listening和More Practice來自英語劇羅賓漢的故事,也適合進(jìn)行課本劇表演。下面以U 6木馬計(jì)為例,闡述課本劇表演培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí)的實(shí)施步驟。
首先,教師播放跟課文木馬計(jì)有關(guān)的電影《特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)》,幫助學(xué)生整體熟悉故事的背景及情節(jié),熟悉故事中的角色形象。
其次,完成Reading,Listening,Writing教學(xué),通過不同的活動(dòng)引出本單元中重點(diǎn)單詞、短語(army,midnight, scene, trick, capture,punish, ancient, secret,quietly, except,(be) full of,captain,side,celebrate,empty,stupid,come on,in the end, Greece,Trojan War,sir,war,enter,succeed,Trojan,Greek,soldier,pull,understand,main, except for , make jokes about)、語法(一般過去時(shí)),同時(shí),利用不同的活動(dòng)和任務(wù)深入理解故事,如:讓學(xué)生將梳理戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)的原因、兩邊的行動(dòng),戰(zhàn)爭(zhēng)的結(jié)果,引發(fā)學(xué)生整體深入感知戰(zhàn)爭(zhēng),用一般過去時(shí)描述講述故事。既進(jìn)行語用表達(dá),又讓學(xué)生進(jìn)行角色扮演的片段想象,這樣做豐富了學(xué)生對(duì)這個(gè)角色的認(rèn)識(shí),還能為接下來的劇本改編、排練表演環(huán)節(jié)形成豐富的語言、文化、表演、情感儲(chǔ)備。學(xué)生對(duì)整個(gè)故事文本的內(nèi)容、故事角色、情感體驗(yàn)都有了深層次的認(rèn)知與體驗(yàn),為后續(xù)活動(dòng)的順利開展打下了良好的基礎(chǔ)。
接著,創(chuàng)編劇本及彩排:以小組為單位,組長(zhǎng)負(fù)責(zé),分配任務(wù),創(chuàng)編、彩排故事。讓學(xué)生在課堂內(nèi)把故事創(chuàng)編成劇本,老師幫忙檢查語言表達(dá)的準(zhǔn)確性,是否符合故事主題,能否體現(xiàn)出故事當(dāng)時(shí)發(fā)生的文化背景等。彩排一般讓學(xué)生利用放學(xué)后或周末的時(shí)間,放在小組某一個(gè)同學(xué)家中完成。在彩排時(shí)和學(xué)生共同制定排練要求:(1)紀(jì)律要求:遵守紀(jì)律,在組長(zhǎng)組織下認(rèn)真排練,不得做與彩排無關(guān)的事;(2)劇本背誦要求:要通過個(gè)人朗讀、角色朗讀、帶稿排練等方式逐步達(dá)到脫稿要求;(3)語言要求:語音、語調(diào)、語氣、語感、語法要做到正確、合理、適切,歡迎大家討論、提問;(4)肢體、表情要求:體驗(yàn)角色、理解角色,將角色情感表達(dá)出來,提倡適度夸張表演。
最后,展演。按照排練時(shí)的要求,以小組為單位進(jìn)行表演。表演時(shí)學(xué)生無需化妝,只在頭飾、服飾上做些角色化的裝飾,自制一些簡(jiǎn)單、經(jīng)濟(jì)、實(shí)用的道具加在表演過程中,沒輪到的組觀看及評(píng)價(jià)。
特別要注意,在排練及表演環(huán)節(jié)中,語言訓(xùn)練及培養(yǎng)跨文化意識(shí)是最核心的目的和要求。排練時(shí),要求學(xué)生要做到語音正確、語調(diào)準(zhǔn)確、語氣合理、語感流利、語法恰當(dāng)。語音正確要求學(xué)生在練習(xí)時(shí)必須準(zhǔn)確掌握單詞、詞組、句型的正確朗讀與表達(dá);語調(diào)準(zhǔn)確要求學(xué)生要結(jié)合角色、情境進(jìn)行準(zhǔn)確語用;語氣合理要求學(xué)生排練時(shí)能深入角色、體會(huì)角色情感,然后用合適的語氣表達(dá)出來;語感流利則要求學(xué)生操練時(shí)要花費(fèi)一定時(shí)間,熟能生巧,注意好連讀、重讀、弱讀等;語法恰當(dāng)是指時(shí)態(tài)等語用地道,符合英語文化習(xí)慣,這些都是跨文化意識(shí)的組成要素。
在現(xiàn)實(shí)生活中,很多學(xué)生擔(dān)心犯錯(cuò)會(huì)被同學(xué)嘲笑,而用戲劇教學(xué)法模擬的真實(shí)場(chǎng)景、虛幻的角色讓他們有安全感,愿意自由地表達(dá)自己,尤其那些內(nèi)向、敏感的學(xué)生,可在角色里更自在地運(yùn)用第二語言。英語戲劇教學(xué)法的表演性、真實(shí)性為學(xué)生創(chuàng)造了自然而然“習(xí)得”語言的環(huán)境。在“表演角色”的過程中,學(xué)生能深入角色、體驗(yàn)文本承載的文化,在角色的情感上更好地把握,從而用有效、適宜的語言及自身的肢體語言,完成角色的演繹。同時(shí),在表演的過程中,體驗(yàn)到了角色人物應(yīng)該采用的語音、語調(diào)、語氣甚至語法等要素,會(huì)在這些方面不斷反思打磨,并最終將他所扮演的角色用自己最佳的語言狀態(tài)表演出來,讓跨文化意識(shí)真正內(nèi)化于心、外化于行。這樣,也在無形中培養(yǎng)了學(xué)生的跨文化意識(shí)。
參考文獻(xiàn):
袁敏.淺析中學(xué)英語教學(xué)中學(xué)生跨文化意識(shí)的培養(yǎng)[J].讀與寫(教育教學(xué)刊),2013.
編輯 杜元元