康輝
摘 要:隨著經(jīng)濟全球化的發(fā)展,我國對涉外人才的需求也愈發(fā)增加,當前我國涉外律師人才的供應量無法滿足需求量。法律英語也成為我國高校法學專業(yè)的必修課程,而當前我國高校法律英語的主要問題是教學薄弱、膚淺,主要以案例翻譯為主,教師教學方式單一,使得教學目標難以實現(xiàn)等。因此,法律英語教學研究應以豐富教學方式,提高學生實用能力等開展。
關鍵詞:法律英語;教學;問題
我國自改革開放以來,無論是政治經(jīng)濟、教育科研、還是社會民生都在飛速進步和發(fā)展,而經(jīng)濟全球化,使得我國海關、科研、貿(mào)易等對法律英語專業(yè)的人才需求增加,培養(yǎng)高質(zhì)量的國際化法律人才是我國法律教學中的首要問題。我國對法律英語的研究起步相對較晚,對法律英語的研究有著較大的局限性,且在教學中多是直接運用國外已有的研究成果。如何提高學生法律英語掌握度,提升教學質(zhì)量,豐富教學方法,助力學生成為高質(zhì)量的國家化涉外法律人才。
1 法律英語教學中存在的問題
1.1 法律英語定位偏差
盡管法律英語的重要性逐漸被人們意識到,我國高等院校中的法律英語在法學本科生中由選修課變?yōu)楸匦拚n,同時也是法律碩士的必修課。法律英語是不同于其他的普通語言,它承載著法律,具有權威性和約束力[1]。從英語語言的工具性與法律專業(yè)的實踐性可以知道法律英語本身是一門比較注重實踐性的專業(yè)課程[2]。法律英語是法律與英語的結合,注重培養(yǎng)交流和溝通能力,更強調(diào)法律專業(yè)知識的學習和實際運用。但是,我國法律英語專業(yè)的任課老師通常由法律專業(yè)的其他老師擔任,沒有專業(yè)的法律英語教師在教學中容易出現(xiàn)教學偏差,造成學生學習偏差,并且從我國目前涉外法律人才的實際情況來看,其實踐性較弱,且應用能力較差。
1.2 教學方法枯燥單一
當前我國多數(shù)高校中法律英語教學基本使用傳統(tǒng)的師生教學方式,教師根據(jù)教材進行“填鴨式”的講授。在我國當前的法律英語教學中,教師是教學中的主導,學生則接收教師主導的教學,與我國現(xiàn)代教學理念相悖。教師在教學中幾乎不會用到現(xiàn)代多媒體教學設備,與商務英語、IT英語等相比,法律英語無論是句子結構還是長度都比較枯燥乏味,且復雜難懂,使得學生對法律英語的學習極易產(chǎn)生抗拒性,無法激起學生學習的興趣和主動性[3]。
1.3 專業(yè)教學師資薄弱
法律英語教學師資薄弱是當前法律英語教學中的最大也是最重要的問題。英語專業(yè)的老師認為法律英語應具有豐厚的法律專業(yè)知識的老師教授,而法律專業(yè)的老師則認為法律英語是語言學科的范疇,應當由英語專業(yè)的老師擔任。由此造成的矛盾往往是法律專業(yè)的老師沒有較好的英語水平,而英語專業(yè)的老師沒有專業(yè)的法律知識,無法達到真正的教學目的。大多數(shù)的老師并沒有接受專業(yè)的、系統(tǒng)化的教學培訓[4]。法律英語囊括法律和英語兩方面的專業(yè)知識,能力要求高且專業(yè)知識范圍涉及面廣,教學難度較大,因此大部分的教師不愿擔任此專業(yè)的教學老師。
1.4 教材內(nèi)容編排滯后
當前我國各高校法學專業(yè)選用的法律英語教材都有所差別,教師在備課和教學中設置的重難點和疑點也有所不同,一部分高校選用專業(yè)性較強的教材,一部分選用綜合性較強的教材,但是大多數(shù)教材內(nèi)容的句子大多是長句難句,深澀難懂。另一問題在于當前我國市面上大部分的教材沒有與時俱進,仍舊是對國外上世紀的教材進行引進翻譯,并且沒有專門針對法律專業(yè)此課程的教學目的來對教材內(nèi)容進行合理的編排,更像是公共英語的教材,且在對國外教材的翻譯上,極其容易出現(xiàn)中式英語的情況,無法達到法律英語的教學真正目的。
2 改進法律英語教學的對策
2.1 找準課程定位
確認法律英語教學在我國高校法學院的地位,明確法律英語的目的是培養(yǎng)優(yōu)秀的國際化的涉外法律人才。法律英語教學應當面向?qū)嵺`、注重實際應用,在教學中不但要注重對專業(yè)法律知識的理解和掌握,同時也有強調(diào)對語言能力的培養(yǎng)和訓練。將法律英語確定為具有較強實踐性和專業(yè)學術性的教育教學定位,法律英語就是要培養(yǎng)既要“涉外”同時也要“通法”的專業(yè)涉外法律人才。
2.2 豐富教學方法
法律英語就是要培養(yǎng)學生用外語來進行法律知識的交流。要培養(yǎng)面向?qū)嶋H的、注重實踐的涉外法律人才,在法律英語教學中就應當充分運用多種教學方法,不應僅局限于傳統(tǒng)的教學方法。應當緊跟我國現(xiàn)代教育改革,以學生為教學主體,在教學方法中增加現(xiàn)代化教學和網(wǎng)絡教學、實踐教學等多種教學方法。教師在教學中引導學生,利用不同的教學方法調(diào)動學生的積極性,使學生轉(zhuǎn)變教學地位,充分發(fā)揮學生在教學地位中的主體性,使學生主動的積極的學習知識,能夠加速知識的掌握吸收并內(nèi)化從而運用到實際中。
2.3 建設師資隊伍
現(xiàn)代教學中教師在教學中主要作用就是引導和解疑。高校要實現(xiàn)法律英語的教學目的,必須加強師資隊伍的假設,增添專業(yè)的法律英語教師,并且進行系統(tǒng)的、專業(yè)的語言能力和法律專業(yè)知識的相關培訓,加強其專業(yè)性??梢哉惺沼⒄Z專業(yè)的考取相關法學碩博士的人才,既有扎實的英語語言的聽說讀寫能力,又有專業(yè)的法律知識功
底[5]。
2.4 統(tǒng)一編選教材
教材是一切教學活動的開展基礎,同時也是學生獲取知識的主要途徑之一。法律英語教材在法律英語教學中有著無可替代的地位,但是由于各大高校對于法律專業(yè)教學的側重點不同,導致其選用教材不同,質(zhì)量上也有著較大的差別。法律英語應當統(tǒng)一編排教材,注重學生實踐性和綜合性兩方面的教學,充分借鑒國外優(yōu)秀教材的編撰,教材內(nèi)容的編排應當與時俱進,增添法律名言和貼近現(xiàn)實生活的法律案例,增加趣味性,引起學生學習的興趣和積極性。
3 結語
隨著經(jīng)濟全球化的加速,我國各方面對涉外法律人才的需求大大增加,涉外人才對法律專業(yè)知識的掌握和英語語言的應用有著較高的要求。各大高校法律英語教學中在師資、教材、和教學方法等方面仍舊存在著問題,只有對這些問題針對性的提出有效的改進策略,才能實現(xiàn)法律英語的教學目的,為我國輸出高質(zhì)量的國際化的涉外法律人才。
參考文獻
[1]杜金榜.法律語言學[M].上海外語教育出版社,2004.
[2]夏揚.法律英語在法律碩士專業(yè)學位教育中的定位與教學組織[J].研究生教育研究,2012(04):63-68.
[3]朱靜.法律英語教學存在的問題及對策[J].安徽文學(下半月),2009(10):285+287.
[4]馬雯.世界經(jīng)濟一體化趨勢下法律英語課程設置及教學模式研究[J].黑龍江教育學院學報,2018,37(08):136-138.
[5]高蘭英.論法律英語課程教學存在的問題及對策[J].法制與社會,2007(08):704-705.