摘 要:現(xiàn)今,培養(yǎng)既懂專業(yè)又懂英語的國際化土建人才是土木工程領(lǐng)域國際交流合作的需要,包括高職在內(nèi)的高校土建專業(yè)都在積極探索雙語教學(xué)的課程模式,力求找到符合本校學(xué)生水平的教學(xué)方法。本人結(jié)合浙江工商職業(yè)技術(shù)學(xué)院開設(shè)的土木工程專業(yè)英語課程教學(xué)實踐情況,對教師的課堂角色定位展開了分析研究,教師的授課方式應(yīng)從主講逐步轉(zhuǎn)為引導(dǎo);教師的授課重心應(yīng)從知識灌輸轉(zhuǎn)化為知識布局;鼓勵學(xué)生積極參與課堂知識分享。這些措施的開展調(diào)動了學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,對土建英語教學(xué)改革的進(jìn)一步深入起到了推動作用
關(guān)鍵詞:土建專業(yè)英語;教師學(xué)生角色;引導(dǎo)式教學(xué);參與式教學(xué)
一、引言
隨著當(dāng)今建筑工程技術(shù)國際交流的日益增加及土木工程國際化進(jìn)程的迅速發(fā)展,我國國際勞務(wù)輸出不斷擴(kuò)大,社會急需能夠掌握國際通用語言(英語),具有國際視野、通曉國際規(guī)則,既有理論基礎(chǔ),又能面向?qū)嶋H,能在國際經(jīng)濟(jì)一體化環(huán)境下從事工程技術(shù)和管理工作的外向型、應(yīng)用型人才。土木建筑工程專業(yè)英語的教學(xué)在培養(yǎng)復(fù)合型人才方面起著重要的作用,土建專業(yè)英語是提高學(xué)生綜合能力,提升學(xué)生在專業(yè)方面的英語應(yīng)用能力的重要工具,能滿足社會對國際環(huán)境下重大土木工程項目公開招標(biāo)、投標(biāo)和咨詢,國際建筑工程承包和建筑勞務(wù)合作市場的需求。正確認(rèn)識專業(yè)英語的作用,積極探索專業(yè)英語教學(xué)的模式創(chuàng)新,對培養(yǎng)國際化土木工程人才具有重要意義。
二、土建英語教學(xué)中存在的問題
1、教師—文本翻譯式教學(xué)
土建英語作為專業(yè)英語課,與基礎(chǔ)課不同的最顯著的特征是土建方面的專業(yè)英文詞匯的大量出現(xiàn)。教師在有限的時間里,既要講解這些專業(yè)詞匯的意思用法,又要結(jié)合基礎(chǔ)英語的特點用英文傳授課程內(nèi)容,很多教師為了完成教學(xué)任務(wù),只能采用常規(guī)的講授方式。這些方式容易導(dǎo)致課程內(nèi)容的傳授以文本翻譯的模式進(jìn)行。課程教學(xué)的開展模式也是以教師主講,學(xué)生聽課記筆記的形式出現(xiàn)。這種典型的傳統(tǒng)式英語課堂的模式非但沒有顯示土建英語的特色,反而讓學(xué)生認(rèn)為“這只是加了點土建英語詞匯的基礎(chǔ)英語課而已”。
2、學(xué)生—基礎(chǔ)英語式學(xué)習(xí)
教師進(jìn)行翻譯式教學(xué)的同時,學(xué)生須在有限的時間內(nèi)掌握絕大部分土建英語專業(yè)術(shù)語,對大部分學(xué)生而言(尤其是高職類學(xué)生),是個巨大的挑戰(zhàn)。這容易引起他們對專業(yè)英語學(xué)習(xí)的恐懼,引發(fā)抵觸心理。學(xué)生們忙于記筆記,背單詞,為掌握概念和詞的用法而投入大量時間,也會轉(zhuǎn)移土建英語教學(xué)的真實目的。具有專業(yè)用途的土建英語教學(xué)逐漸演變成了帶有土建英語詞匯的基礎(chǔ)式英語教學(xué),學(xué)生的土建英語學(xué)習(xí)也成了基礎(chǔ)式英語學(xué)習(xí)。課堂氛圍的沉悶,學(xué)生學(xué)習(xí)的無趣,“學(xué)生普遍存在學(xué)習(xí)倦怠問題”[1],學(xué)習(xí)效果的不盡如人意等各方面都促使教師為轉(zhuǎn)換師生角色而努力。
三、教師角色定位:引領(lǐng)課堂教學(xué)
學(xué)生角色定位:參與課堂教學(xué)
1、課前預(yù)習(xí):以高職類大學(xué)土建英語課程使用較多的教材是外研社的《新職業(yè)英語:土建英語》[2]中建筑材料這一單元為例。課文中涉及到的建筑材料有木材(timber)、磚石(stone)、混凝土(concrete)、鋼鐵(steel)、塑料(plastics)等。土建英語詞匯有:concrete block、tensile strength、reinforced concrete steel、elastic modulus、tensile property、synthetic material、organic substance等。教師在上課前,會將包含這些詞匯的課文音頻發(fā)給學(xué)生,讓學(xué)生去反復(fù)聆聽,達(dá)到熟悉語音的程度。其次,將項目化教學(xué)引入課堂。學(xué)生分小組進(jìn)行學(xué)習(xí),根據(jù)學(xué)生的基礎(chǔ)和興趣分配學(xué)習(xí)任務(wù)。除了聽音頻,將這些專有詞匯進(jìn)行paraphrase也是學(xué)生課前必須完成的任務(wù)。這樣操作,教師在課堂教學(xué)中就不需要花費太多的時間進(jìn)行詞匯的講解和用法的演示了。學(xué)生在預(yù)習(xí)的過程中,也能體會到專業(yè)詞匯和基礎(chǔ)詞匯之間意義上的關(guān)聯(lián)。
2、課堂教學(xué)
興趣教學(xué)法是一直在提倡,但很少能真正貫徹。土建英語課堂上,學(xué)生對課程興趣的把握往往來源于課堂外的知識引領(lǐng)。仍以外研社的《新職業(yè)英語:土建英語》[3]中建筑材料這一單元為例。在課前預(yù)習(xí)環(huán)節(jié)中,教師已經(jīng)讓學(xué)生根據(jù)興趣選擇了建筑材料,并且選擇心儀的建筑物作為小組學(xué)習(xí)的依托。
在這一單元的課堂教學(xué)中,教師對建筑材料進(jìn)行簡單的介紹,將專業(yè)詞匯的解釋和應(yīng)用轉(zhuǎn)移到每個小組建筑介紹的PPT中,由學(xué)生完成相應(yīng)的專業(yè)詞匯的講解。但他們的主要精力花在學(xué)習(xí)和理解專業(yè)知識本身,而非在單詞上,這避免了舍本(專業(yè)知識)逐末(單詞)的尷尬局面[4]。站在講臺上演示各自小組的建筑物介紹,將他們的學(xué)習(xí)成果分享給全部同學(xué)。在匯報過程中和結(jié)束后,其他學(xué)生都可以根據(jù)自己的理解提問,匯報小組會當(dāng)場進(jìn)行解答。小組匯報結(jié)束后,教師都會進(jìn)行專業(yè)的點評。教師把控全局,布置任務(wù);學(xué)生充分參與到課堂教學(xué)中來。這充分體現(xiàn)了學(xué)生為教學(xué)主體,教師為引導(dǎo)的角色定位。這一模式增強了師生間、生生間的互動。既照顧到了基礎(chǔ)薄弱的學(xué)生,讓他們著手處理較為簡單的知識,又讓英語基礎(chǔ)扎實,學(xué)習(xí)態(tài)度認(rèn)真的學(xué)生有廣闊的舞臺展示他們的能力。整個教學(xué)環(huán)節(jié)幫助學(xué)生提高了他們的聽說讀寫水平,同時有助于激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,讓他們真正對英語感興趣。學(xué)生在這一過程中逐漸體會到語言是工具,是媒介這一最基本的道理。
3、課后總結(jié)
匯報前的小組任務(wù)分配查找資料的過程,考驗了學(xué)生的英文閱讀、翻譯和寫作能力;課堂上的匯報和提問環(huán)節(jié),鍛煉了學(xué)生的口語和應(yīng)變能力;課后的總結(jié)則是對他們存在的優(yōu)缺點進(jìn)行評價的重要環(huán)節(jié)。教師將點評書面化,落實到各個小組;小組負(fù)責(zé)人須收集其他小組對他們的評價。綜合教師和同學(xué)的評價后,對他們的PPT和匯報內(nèi)容進(jìn)行修改,并做出書面報告。教師將這一過程進(jìn)行考核,對每個學(xué)生的表現(xiàn)打分,用數(shù)字量化學(xué)習(xí)效果。
四、小結(jié)
采取以學(xué)生為主體的小組匯報演講式教學(xué)模式,讓學(xué)生充分參與到土建英語課堂教學(xué)中,喚醒學(xué)生內(nèi)在的潛能,將專業(yè)英語知識的學(xué)習(xí)變得生動活潑,形式多樣,是我校土建英語的課程改革模式。教師在整個教學(xué)環(huán)節(jié)一直起著引路人的作用,點撥和開啟了學(xué)生的學(xué)習(xí)思路,改變了課堂上的灌輸式知識傳授,讓學(xué)生主動開展學(xué)習(xí)。這一教學(xué)改革模式改變了傳統(tǒng)的師生角色,重新確定了教師主導(dǎo)學(xué)生主體的教學(xué)方向。隨著這個教學(xué)模式的逐步成熟完善,土建英語的課堂學(xué)習(xí)效果會越來越明顯。
參考文獻(xiàn)
[1]房長宇.土木工程專業(yè)英語課程學(xué)習(xí)倦怠問題探析[J].高等教育,2012(5):29—30.
[2-3]徐小貞.新職業(yè)英語:土建英語[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2010:89—90.
[4]滕振超.高校土木工程專業(yè)課程雙語教學(xué)的研究[J].齊齊哈爾醫(yī)學(xué)院學(xué)報,2008(29):2373.
作者簡介
湯丹艷(1979—),女,浙江寧波人,講師,碩士研究生,主要研究方向為英語語言文學(xué)教學(xué)與研究、土建英語。
基金項目:本文是浙江工商職業(yè)技術(shù)學(xué)院雙語課程《大學(xué)英語II:專業(yè)英語(土建英語)》的研究成果之一。項目編號:50010202-091107
(作者單位:浙江工商職業(yè)技術(shù)學(xué)院)