摘 要:現(xiàn)代英語的一個(gè)顯著特點(diǎn)就是新詞的不斷涌現(xiàn)。文章著重分析了現(xiàn)代英語新詞的構(gòu)詞方式和及其詞匯特點(diǎn)。
關(guān)鍵詞:英語;新詞;構(gòu)詞;特點(diǎn)
隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)文化的不斷發(fā)展,現(xiàn)代英語詞匯的變化的最明顯的表現(xiàn)則是大量新詞的涌現(xiàn)。而新詞的產(chǎn)生速度令人咋舌。每年有將近2000個(gè)英語新詞收錄進(jìn)詞典。這些新詞來自社會(huì)生活的方方面面,并且通過傳統(tǒng)的以及現(xiàn)代的構(gòu)詞法合成。而這些新詞體現(xiàn)了現(xiàn)代生活的方方面面。另一方面,隨著國(guó)與國(guó)之間交流與合作的增強(qiáng),語言中的借用已成為語言的一種變化趨勢(shì),正因如此,語言也顯得越來越國(guó)際化。
一、英語新詞的構(gòu)詞方式
大部分新詞都是以六種方式合成的,復(fù)合、縮略、派生、轉(zhuǎn)換、逆序造詞以及類推造詞。
(一)復(fù)合
復(fù)合構(gòu)詞法是最常見也就最易理解的一種構(gòu)詞法,復(fù)合構(gòu)成的新詞有很多,如acid jazz,advance directive,boy toy,gay marriage,moral majority,opinion leader,等。
(二)派生
派生構(gòu)詞,也就是通過添加前綴如multi-,under-,electrolic-(e- )或后綴如-ed,-nik,-oid,-age的方式來構(gòu)成新詞的方式。由派生法形成的新詞非常之多,如multi-culturalism,underpaid,e-mail,e-cash,peacenik,shrinkage,breakage等。
(三)轉(zhuǎn)換
這種構(gòu)詞法也就是改變?cè)~性而不改變?cè)~形的一種構(gòu)詞法,比如browse(v.—n.),buddy(n.—v.),flame(n.—v.),bundle(n.—v.),skill(n.—v.)等。
(四)縮略
有三種縮略構(gòu)詞法:(1)截取法,如chemotherapy—chemo,convention/conference—con,dinosaur—dino,desirable residence—des res等。(2)首字母縮略法,如FF(functional food),JV(joint venture),ATM(automated teller machine)等。(3)混合法,如Demopublican(Democrat & Republican),kidult(kid & adult),affluenze(affluent & influenza)等。
(五)逆序造詞
逆序造詞是一種不規(guī)則的構(gòu)詞法,通過截取一個(gè)長(zhǎng)詞的詞綴來形成一個(gè)短的詞匯,如televise就是通過截取television形成的。逆序造詞主要用來產(chǎn)生一些動(dòng)詞,如information—informate,automation—automate,laser—lase等。
(六)類比構(gòu)詞
類比構(gòu)詞法所形成的詞有很多,如grey-collar worker,pink-collar worker,gold-collar worker,no-collar worker等都是從blue-collar worker和white-collar worker類比得來的。
二、英語新詞的特點(diǎn)
(一)國(guó)際化
英語在其發(fā)展過程中借用了許多其它語言的詞匯,比如說希臘語,拉丁語,法語,西班牙語等等語言都在英語詞匯不斷壯大的過程中起到了積極的作用。而且,隨著以英語為母語的國(guó)家在二戰(zhàn)后的崛起,英語更是吸收多種語言詞匯。
我們知道,早期,英語從希臘語,拉丁語,阿拉伯語,法語,西班牙語中借來了大量詞匯,而如今,這些語種仍然不斷在為英語提供新詞,如法語du jour(popular,in fashion),baguette(French bread)等;阿拉伯語fatwa,Hamas,Jihad等。
除了傳統(tǒng)的來源外,隨著中國(guó)政治經(jīng)濟(jì)文化地位的提高,漢語已成為另外一個(gè)重要的英語新詞來源,如tou fu(beancurd),kung fu,tai chi,Chinese medicine,Taoism,fengshui,qigong等等。這些新詞的吸收使英語更加的國(guó)際化。
(二)簡(jiǎn)單化
在生活步調(diào)日益加速的今天,人們崇尚的是方方面面的簡(jiǎn)化?,F(xiàn)代語言的一種主要趨勢(shì)就是簡(jiǎn)化。而語言的簡(jiǎn)化體現(xiàn)在口語化以及縮略化。
隨著現(xiàn)代世界通訊技術(shù)的不斷發(fā)展,口語在人們的社會(huì)經(jīng)濟(jì)生活中扮演了越來越重要的角色。而當(dāng)人們進(jìn)行交流時(shí),所使用的語法越來越趨于口語化,詞匯也越來越簡(jiǎn)單,越來越短。顯然,口語式的語言在諸多領(lǐng)域里正在取代書面語,如(1)系動(dòng)詞和助動(dòng)詞的縮略going to—gonna,want to—wanna,got to—gotta,went to—wenna,demand to—demanna等。(2)方言俚語的流行hello—hi,yes—yeah,nice—great,good bye—bye等。(3)插入語的大量使用,如you know,I mean,you see,sort of,as a matter of fact等。
隨著現(xiàn)代生活的加速,人們總是試圖在最短的時(shí)間內(nèi)完成最多的事情,因此,有研究顯示,報(bào)紙文章的最佳標(biāo)準(zhǔn)為平均每個(gè)詞1.5個(gè)音節(jié),句子為19個(gè)單詞。因而,拼寫的簡(jiǎn)化是一種主要趨勢(shì),如(1)拼寫簡(jiǎn)化axe—ax,plough—plow,storey—story,catalogue—catalog,cheque—check等。(2)截取法gram—grandma or grandpa,info—information,phone—telephone,flu—influenza等。(3)首字母縮略WWW(World Wide Web),WHO(World Health Organization)等。(4)混合法mooncraft(moon aircraft),petrodollars(petroleum dollars),telex(teleprinter exchange)等。(5)音標(biāo)拼寫法veejay(VJ,Video jockey),G7(Group Seven)等。
(三)網(wǎng)絡(luò)化
隨著網(wǎng)絡(luò)的普及,用網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行交流已成為一種時(shí)尚。網(wǎng)絡(luò)用語是一種新產(chǎn)生的語言現(xiàn)象,主要包含一些符號(hào),諧音,縮略,象形字以及轉(zhuǎn)義等。網(wǎng)絡(luò)語言形象、簡(jiǎn)潔、與眾不同,但卻不規(guī)律,不標(biāo)準(zhǔn),屬于工具字。簡(jiǎn)化是網(wǎng)絡(luò)用語的一種最為突出的特色(1)諧音419(for one night),2(to/too),4(for)等。(2)縮略JAM(just a moment),KISS(keep it simple stupid),LOL(laughing out loud)等。(3)象形字“:——)”微笑;“:——(”難過;“:——O”驚訝等等。
作者簡(jiǎn)介:李權(quán)芳(1980- ),女,碩士,副教授,研究方向:英語言文學(xué)。