[關(guān)鍵詞] 漢語國際推廣;韓國;高校;漢語教學(xué)
[摘 要] 漢語國際推廣戰(zhàn)略實(shí)施十余年來,韓國大學(xué)中文系的數(shù)量、中文專業(yè)碩士博士點(diǎn)數(shù)量以及學(xué)習(xí)中文的大學(xué)生、研究生數(shù)量都明顯增加了,中文系增加了與中國現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)、政治、傳媒、藝術(shù)等有關(guān)的文化類課程,以培養(yǎng)實(shí)用型、復(fù)合型漢語人才。不過,韓國大學(xué)漢語教學(xué)仍然存在缺少國家層面的監(jiān)管與設(shè)計(jì)、師資結(jié)構(gòu)不太合理、教材使用隨意混亂、漢語教學(xué)觀念陳舊、高校之間缺少溝通與交流等問題,需要韓國教育當(dāng)局及漢語教學(xué)界認(rèn)真研究改進(jìn)。漢語教學(xué)積極的改進(jìn)與積弊的延存背后都有著經(jīng)濟(jì)、政治、文化等方面的內(nèi)外因。
[中圖分類號]H195.3 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A [文章編號]1674-8174(2018)02-0030-10
1. 引言
韓國漢語教學(xué)歷史悠久,自高麗、朝鮮王朝時代就有了正式的漢語教學(xué)。大韓民國成立前后開始了現(xiàn)代意義上的漢語教學(xué),標(biāo)志是1946年首爾大學(xué)成立中文系,其后韓國外國語大學(xué)、成均館大學(xué)等也相繼設(shè)立了中文系。韓國大學(xué)漢語教學(xué)上世紀(jì)五六十年代處于起步階段,七八十年代有了一些發(fā)展,1992年中韓建交以來大學(xué)漢語教學(xué)得到了長足發(fā)展,漢語教學(xué)規(guī)模和質(zhì)量有了較大的躍升。自創(chuàng)立至今,韓國現(xiàn)代的漢語教學(xué)也經(jīng)歷了70年的歷史,70年來,韓國大學(xué)漢語教學(xué)從零星起步到蓬勃發(fā)展,至今形成了設(shè)立中文專業(yè)的大學(xué)眾多、漢語研究氛圍濃厚、教學(xué)與研究成果突出的蔚為大觀的局面。
韓國漢語教學(xué)的歷史,韓容洙(2004)、張敬、伍晨辰(2013)、孟柱億、張永緯(2016)等有過介紹,韓國大學(xué)漢語教學(xué)的概況與個案,寧稼雨(1998)、???(2004)、楊浩亮(2005)、焦毓梅、于鵬(2010)、丁存越、金建佑(2013)等也作過報道。進(jìn)入新世紀(jì)以來的韓國大學(xué)漢語教學(xué)的情況學(xué)界雖然也有一些研究,但是以往的研究多以1992年中韓建交為節(jié)點(diǎn),關(guān)注中韓建交給韓國漢語教學(xué)帶來的積極影響。我們注意到中韓建交至今已經(jīng)過去了二十多年,二十多年來韓國大學(xué)漢語教學(xué)又經(jīng)歷了不同的階段,呈現(xiàn)出不同的面貌。特別是2004年中國在韓國首爾設(shè)立了第一所孔子學(xué)院,國家確立了漢語國際推廣的戰(zhàn)略,其后伴隨著中國經(jīng)濟(jì)的高速增長,中國政府也積極促成漢語與中國文化走出去,在這樣的背景下,韓國大學(xué)漢語教學(xué)也可能會受到一定的影響,本文即以漢語國際推廣為背景,考察“漢推”前后韓國大學(xué)漢語教學(xué)在規(guī)模擴(kuò)張、質(zhì)量提升等方面的變化,探討當(dāng)前韓國大學(xué)漢語教學(xué)存在的問題,并針對存在的問題提出改進(jìn)建議。
2. 漢語國際推廣前后韓國大學(xué)漢語教學(xué)的發(fā)展變化
韓國大學(xué)漢語教學(xué)既包括中文系開展的專業(yè)漢語教學(xué),又包括作為公共通識課的教養(yǎng)漢語教學(xué)。中文專業(yè)漢語教學(xué)規(guī)模宏大①,基礎(chǔ)深厚,教學(xué)方式自由靈活。教養(yǎng)漢語教學(xué)普及度較高,幾乎所有高校都開設(shè)了漢語教養(yǎng)課,有的學(xué)校設(shè)為必修課,有的學(xué)校設(shè)為選修課。教養(yǎng)漢語教學(xué)比專業(yè)漢語教學(xué)更為靈活多樣。韓國大學(xué)漢語教學(xué)除了以上兩大類之外,近年來為培養(yǎng)“商貿(mào) + 外語”的復(fù)合型人才,還增加了商務(wù)漢語教學(xué)。另外,韓國目前共設(shè)立了23所孔子學(xué)院,孔子學(xué)院的漢語教學(xué)也是韓國大學(xué)漢語教學(xué)的有益補(bǔ)充,成為韓國大學(xué)漢語教學(xué)的一道亮麗風(fēng)景。
漢語國際推廣戰(zhàn)略實(shí)施十余年來,韓國大學(xué)漢語教學(xué)也發(fā)生了明顯的變化,下面分別從開設(shè)中文專業(yè)的大學(xué)數(shù)量、學(xué)習(xí)中文的大學(xué)生數(shù)量、中文專業(yè)課程設(shè)置、中文碩博點(diǎn)設(shè)立等方面比較“漢推”前后漢語教學(xué)的變化,并對其發(fā)展變化的原因作出分析。本文考察的時間范圍是從2003—2016年,考察的對象主要針對四年制本科院校,數(shù)據(jù)主要來源于韓國教育統(tǒng)計(jì)研究中心②。
2.1 開設(shè)中文專業(yè)的大學(xué)的數(shù)量變化
漢語國際推廣戰(zhàn)略實(shí)施之前的2003年,韓國開設(shè)中文系的四年制本科大學(xué)共有104所,到2016年開設(shè)中文系的大學(xué)達(dá)到149所,十余年來,開設(shè)中文專業(yè)的高校數(shù)量增加了40多所。根據(jù)韓國教育統(tǒng)計(jì)研究中心的統(tǒng)計(jì),用圖表詳細(xì)展示14年來開設(shè)中文專業(yè)的大學(xué)數(shù)量的年度變化,見圖1。
從上表可以看出,韓國高校中文系的開設(shè)數(shù)量基本呈逐年增加的趨勢,特別是2003年至2006年期間增長較快,其后穩(wěn)步增加,至2015年數(shù)量最多,達(dá)到152所,2016年減少了3所,計(jì)有149所。
韓國大學(xué)中文專業(yè)的增加主要?dú)w因于市場需求。近年來,中國經(jīng)濟(jì)快速增長,中國的影響力日益擴(kuò)大,韓國跟中國的經(jīng)貿(mào)文化往來越來越頻繁,這就吸引更多的大學(xué)開設(shè)中文及相關(guān)專業(yè),以培養(yǎng)通曉漢語、了解中國的人才。
2.2 中文專業(yè)在讀本科生數(shù)量的變化
根據(jù)韓國教育統(tǒng)計(jì)研究中心的統(tǒng)計(jì),2003年韓國大學(xué)中文專業(yè)在讀本科生的數(shù)量為17590人,至2016年增加到25418人,增加了近8000人,增幅顯著。十余年來具體學(xué)生數(shù)量年度變化情況如圖2所示。
根據(jù)圖2,“漢推”之后學(xué)習(xí)中文的本科生數(shù)量呈大幅增加的趨勢,數(shù)量增加反映了十余年來中國經(jīng)濟(jì)高速增長,中國綜合國力上升,國際影響力日益提高,韓國人認(rèn)識到中韓交流日益密切,中國市場潛力巨大,與中文、中國有關(guān)的專業(yè)就業(yè)前景廣闊,所以越來越多的韓國年青人報考中文專業(yè),積極投身到漢語學(xué)習(xí)與研究中來。
筆者注意到中文專業(yè)在讀學(xué)生最多的年份是2014年,達(dá)到27362人,其后兩年有所下降,這是因?yàn)檎麄€韓國大學(xué)生生源減少,各專業(yè)學(xué)生數(shù)量都有所減少,比如2014年全韓本科生達(dá)213萬,而2016年下降到208萬,減少了5萬人。從選擇中文的學(xué)生在所有本科生中所占比例角度看,最近兩三年變化不明顯。
2.3 中文專業(yè)課程設(shè)置的變化
漢語國際推廣戰(zhàn)略實(shí)施十余年來,不但開設(shè)中文專業(yè)的大學(xué)數(shù)量大幅增加,而且中文專業(yè)開設(shè)較早的一些大學(xué)也適應(yīng)市場需求,逐步調(diào)整了培養(yǎng)方案,其專業(yè)課程設(shè)置有了一些變化。下面分別以首爾大學(xué)中文系和漢陽大學(xué)中文系為例,分別比較“漢推”前后中文專業(yè)課程設(shè)置的變化。
首爾大學(xué)是韓國首屈一指的國立綜合性大學(xué),首爾大學(xué)中文系也是現(xiàn)代韓國設(shè)立最早的中文系。2003年,首爾大學(xué)中文系開設(shè)了29門專業(yè)課程,其中漢語知識與技能類課程6門,分別是中級漢語Ⅰ、中級漢語Ⅱ、漢語會話作文Ⅰ、漢語會話作文Ⅱ、高級漢語Ⅰ、高級漢語Ⅱ;漢語語言學(xué)類課程3門,分別是漢語語言學(xué)概論Ⅰ、漢語語言學(xué)概論Ⅱ、漢語語法;文學(xué)類課程20門,分別是漢文精讀Ⅰ、漢文精讀Ⅱ、中國歷代詩歌精讀Ⅰ、中國歷代詩歌精讀Ⅱ、中國歷代散文精讀Ⅰ、中國歷代散文精讀Ⅱ、中國歷代小說精讀Ⅰ、中國歷代小說精讀Ⅱ、中國詞曲精讀、詩經(jīng)楚辭、中國文學(xué)史Ⅰ、中國文學(xué)史Ⅱ、中國現(xiàn)代文學(xué)論、中國文學(xué)概說Ⅰ、中國文學(xué)概說Ⅱ、中國現(xiàn)代文學(xué)精讀Ⅰ、中國現(xiàn)代文學(xué)精讀Ⅱ、中國文學(xué)理論特講、中國文學(xué)特講、中國戲曲精讀。
至2016年,首爾大學(xué)中文系專業(yè)課程調(diào)整為27門,包括5門漢語知識與技能類課程,即中級漢語Ⅰ、中級漢語Ⅱ、漢語會話作文Ⅰ、漢語會話作文Ⅱ、高級漢語;3門漢語語言學(xué)理論課程,即漢語語言學(xué)概論Ⅰ、漢語語言學(xué)概論Ⅱ、漢語語法;15門文學(xué)類課程,即漢文精讀Ⅰ、漢文精讀Ⅱ、中國歷代詩歌精讀Ⅰ、中國歷代詩歌精讀Ⅱ、中國歷代散文精讀Ⅰ、中國歷代散文精讀Ⅱ、中國歷代小說精讀Ⅰ、中國歷代小說精讀Ⅱ、中國詞曲精讀、詩經(jīng)楚辭、中國文學(xué)史Ⅰ、中國文學(xué)史Ⅱ、中國現(xiàn)代文學(xué)精讀、中國現(xiàn)代文學(xué)論、現(xiàn)代中國文學(xué)與社會;3門文化類課程,即中國社會文化論特講、中國演出藝術(shù)、中國傳統(tǒng)文化的意義與現(xiàn)代中國;另外還有1門論文寫作指導(dǎo)課,即中國語言文學(xué)論文寫作。
首爾大學(xué)中文系前后期課程設(shè)置的變化見表1。
語言類課程包括了漢語類課程及漢語語言理論課程,而凡是關(guān)于中國政治、經(jīng)濟(jì)、文化、藝術(shù)、地理等方面的課程本文都?xì)w于文化類課程。從上表可以看出,首爾大學(xué)中文系的教學(xué)重文學(xué)、輕語言,語言類課程在前后期所占比例都在30%左右①,而文學(xué)類課程比例雖然后期有所下降,但仍超過了一半。后期與前期相比,最明顯的變化是增加了文化類課程,2016年度的培養(yǎng)方案中增加了3門中國文化類課程。另外,后期還增加了1門論文寫作指導(dǎo)課,表1歸在“其他”類課程中。
漢陽大學(xué)也是韓國的一所知名重點(diǎn)大學(xué),屬于私立大學(xué),漢陽大學(xué)中文系學(xué)科實(shí)力也較為雄厚,我們分別考察了2005年度和2016年度漢陽大學(xué)中文系的課程設(shè)置情況。前期2005年中文系的專業(yè)課程共有42門,其中漢語知識與技能類18門,即基礎(chǔ)漢語練習(xí)、初級漢語練習(xí)、漢語聽力與會話、漢語閱讀與寫作、漢語作文Ⅰ、漢語作文Ⅱ、初級漢語會話Ⅰ、初級漢語會話Ⅱ、中級漢語Ⅰ、中級漢語Ⅱ、中級漢語會話、高級漢語會話、高級漢語Ⅰ、高級漢語Ⅱ、現(xiàn)代漢語閱讀、實(shí)務(wù)漢語、時事中國語聽力練習(xí)、漢語交際溝通練習(xí);漢語語言學(xué)課程6門,即漢語與漢字、現(xiàn)代漢語語法、漢字理解、中國語言學(xué)理解、中國音韻世系、中國語言與文化;中國文學(xué)類課程14門,即中國古代文學(xué)理解、中國散文理解、中國散文鑒賞、中國近代文學(xué)理解、中國詩歌鑒賞、中國現(xiàn)代文學(xué)鑒賞、中國小說世系、唐宋詩歌鑒賞、中國現(xiàn)代文學(xué)理解、經(jīng)書理解、中國小說鑒賞、詩與中國文化、中國文學(xué)批評與理解、諸子百家理解;中國文化類課程4門,即中國戲劇與媒體文化、中國民間歌謠與大眾文化、中國快速了解、現(xiàn)代中國科學(xué)技術(shù)談?wù)撻喿x。
后期2016年中文專業(yè)課程有38門,包括漢語知識與技能類12門,即漢語入門、集中漢語練習(xí)、漢語作文Ⅰ、漢語作文Ⅱ、實(shí)用漢語會話Ⅰ、實(shí)用漢語會話Ⅱ、中級漢語Ⅰ、中級漢語Ⅱ、高級漢語練習(xí)Ⅰ、高級漢語練習(xí)Ⅱ、現(xiàn)代漢語閱讀、實(shí)務(wù)漢語;漢語語言學(xué)類8門,即漢字漢文理解、中國語言學(xué)選讀、現(xiàn)代漢語語法、漢字理解、中國語言學(xué)理解、中國音韻世系、韓中語言比較與商標(biāo)命名、中國語言與文化;中國文學(xué)類10門,即中國古代文學(xué)理解、中國散文理解、中國近代文學(xué)理解、中國小說世系、中國現(xiàn)代文學(xué)鑒賞、諸子百家理解、中國古典文獻(xiàn)閱讀、中國詩歌鑒賞、現(xiàn)代中國文學(xué)與社會文化、唐宋詩歌鑒賞;中國文化類8門,即中國演劇創(chuàng)作實(shí)習(xí)設(shè)計(jì)、中國演出藝術(shù)與媒體文化、現(xiàn)代中國政治經(jīng)濟(jì)、中國各地商人與商業(yè)文化、中國市場營銷論、中國文化深入理解、中國都市發(fā)展與地域文化理解、中國營銷與創(chuàng)業(yè)實(shí)踐。
前后期各類課程的數(shù)量及所占百分比見表2。
漢陽大學(xué)中文系比較重視語言類的課程,前后期語言類課程所占比例都超過了一半,前后期主要的變化是語言類和文學(xué)類課程都有所減少,而增加了文化類的課程,后期文化類課程的數(shù)量及所占比例與前期相比翻了一番。特別是后期文化類課程中商務(wù)類的課程比較多,顯示出復(fù)合型人才培養(yǎng)的傾向。
以上兩所大學(xué)中文系,雖然文學(xué)與語言課程設(shè)置各有側(cè)重,但是其共同點(diǎn)都是十余年來增加了與中國有關(guān)的經(jīng)貿(mào)、文化、傳媒等方面的文化類課程。考察其他高校中文系也有類似變化,比如高麗大學(xué)中文系與十幾年前相比增加了中國的表演藝術(shù)、通過人物看中國文化、現(xiàn)代中國社會理解等3門課程。這種變化反映了隨著中國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展及中韓交流的密切,韓國大學(xué)更加側(cè)重培養(yǎng)既懂漢語,又了解中國,且能從事與中國有關(guān)的商貿(mào)文化活動的人才。
2.4 中文專業(yè)碩博點(diǎn)及在讀碩士生、博士生的變化
韓國大學(xué)除了培養(yǎng)專科、本科層次的漢語人才,還著力培養(yǎng)中文專業(yè)的碩士、博士等高層次人才。韓國碩士、博士的培養(yǎng)由研究生院負(fù)責(zé)實(shí)施,一般研究生院開設(shè)全日制課程,培養(yǎng)學(xué)術(shù)型碩士、博士;專門研究生院和特殊研究生院主要提供夜間課程,培養(yǎng)專業(yè)型碩士。
2003年韓國中文專業(yè)碩士點(diǎn)有63個,博士點(diǎn)有29個,到2016年中文碩士點(diǎn)增加到70個,博士點(diǎn)增加到38個,具體增幅變化如圖3所示。
碩士點(diǎn)的數(shù)量2010年前或升或降,有反復(fù),而2010年后基本呈上升趨勢,到2016年數(shù)量達(dá)到最高,為70個,與2003年相比增加了7個。而博士點(diǎn)的數(shù)量基本呈年度增加的趨勢,增幅比碩士點(diǎn)明顯,2003年時僅有29個,到2015年達(dá)到43個,增加了14個,只是2016年又減少了5個。
2003年在讀碩士生為581名,博士生為205名,至2016年,在讀碩士生增長到845名,博士生306名,具體變化過程如圖4所示。①
2016年與2003年相比,在讀碩士生增加了200多人,博士生增加了100多人,并且我們注意到,在讀碩士生數(shù)量2014年達(dá)到最高,是865人,在讀博士生2012年最高,達(dá)到328人。漢語國際推廣戰(zhàn)略實(shí)施后,在讀碩博士生的數(shù)量整體上呈穩(wěn)中上升發(fā)展的趨勢。
總之,“漢推”十余年來,韓國大學(xué)中文系的數(shù)量增加了,培養(yǎng)高層次漢語人才的碩士、博士點(diǎn)增加了,學(xué)習(xí)中文的大學(xué)生、研究生也明顯增多了,同時中文系的培養(yǎng)方案也有了調(diào)整,開設(shè)的課程多了語言類、文化類的課程,以培養(yǎng)通曉漢語、了解中國、能夠勝任中韓經(jīng)貿(mào)、文化交流的實(shí)用型、復(fù)合型人才。
3. 漢語國際推廣對韓國大學(xué)漢語教學(xué)的影響分析
中國漢語國際推廣戰(zhàn)略的實(shí)施,對韓國大學(xué)漢語教學(xué)產(chǎn)生了積極的影響,表現(xiàn)在以下幾個方面:
第一,孔子學(xué)院直接參與韓國大學(xué)漢語教學(xué),對其產(chǎn)生直接影響。從全球第一家孔子學(xué)院落戶韓國,到目前國家漢辦陸續(xù)在韓國開設(shè)了23所孔子學(xué)院。這23所孔子學(xué)院除首爾孔子學(xué)院之外,其他全部設(shè)立在大學(xué)。孔子學(xué)院為所在大學(xué)開設(shè)了各類型漢語課程,有的是提供通識性公共漢語教學(xué),如又石大學(xué)孔子學(xué)院、東亞大學(xué)孔子學(xué)院開設(shè)了覆蓋全校的漢語教養(yǎng)課;有的提供商務(wù)漢語教學(xué),如順天鄉(xiāng)大學(xué)孔子學(xué)院為所在大學(xué)國際商學(xué)院開設(shè)商務(wù)漢語課,保障該校國際商學(xué)院相關(guān)培養(yǎng)項(xiàng)目的順利施行;另外還有一些孔子學(xué)院直接參與了所在大學(xué)中文系的專業(yè)漢語教學(xué),比如忠北大學(xué)孔子學(xué)院、啟明大學(xué)孔子學(xué)院等??鬃訉W(xué)院漢語教學(xué)融入大學(xué),為韓國大學(xué)普及漢語教育,提升漢語教學(xué)質(zhì)量做出了較大貢獻(xiàn),詳見解植永(2017)的介紹。
第二,孔子學(xué)院、孔子課堂在中小學(xué)進(jìn)行的漢語推廣活動對韓國大學(xué)漢語教學(xué)產(chǎn)生間接影響??鬃訉W(xué)院一般立足高校,輻射高校周邊地區(qū)。除了在大學(xué)開展?jié)h語教學(xué),孔子學(xué)院一般還要在當(dāng)?shù)刂行W(xué)開展?jié)h語教學(xué)及文化推廣活動。而孔子課堂一般就直接設(shè)立在中小學(xué),目前韓國共有13所孔子課堂,這些孔子課堂為中小學(xué)生提供豐富多樣的漢語課程。在孔子學(xué)院、孔子課堂學(xué)習(xí)的中小學(xué)生,既打下了一定的漢語基礎(chǔ),又了解了中國與中國文化,往往對漢語和中國產(chǎn)生一定的興趣和好感。幾年后這些學(xué)生考大學(xué)時有相當(dāng)一部分學(xué)生就會選擇漢語專業(yè),這無疑為大學(xué)中文系的招生打下了基礎(chǔ)。另外,學(xué)生入學(xué)后因?yàn)橹行W(xué)階段漢語學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),往往更快更好地適應(yīng)大學(xué)漢語課程,近年來韓國大學(xué)中文系普遍反映新生漢語基礎(chǔ)一級比一級好。
第三,CPIK項(xiàng)目教師志愿者在中小學(xué)開展的漢語教學(xué)也對韓國大學(xué)漢語教學(xué)產(chǎn)生間接的積極影響。為紀(jì)念中韓建交20周年,為幫助韓國提升中小學(xué)漢語教學(xué)的質(zhì)量,根據(jù)中國國家漢辦和韓國國立國際教育院達(dá)成的協(xié)議,自2012年起,中國每年派遣200名左右的教師志愿者赴韓,深入韓國中小學(xué)任教,該項(xiàng)目稱為CPIK(Chinese Program in Korea)。CPIK實(shí)施五六年來,千余名漢語教師志愿者進(jìn)入韓國各地中小學(xué)課堂,與當(dāng)?shù)亟處熀献?,?shí)施“協(xié)作漢語教學(xué)”,提高了當(dāng)?shù)刂行W(xué)的漢語教學(xué)水平,擴(kuò)大了漢語與中國文化在中小學(xué)的影響,同時跟孔子學(xué)院、孔子課堂在中小學(xué)的漢語教學(xué)一樣,提升了大學(xué)中文專業(yè)生源的數(shù)量和質(zhì)量。
第四,孔子學(xué)院獎學(xué)金為韓國大學(xué)生提供了來華留學(xué)的機(jī)會,幫助大學(xué)生提高了漢語水平。漢語國際推廣戰(zhàn)略實(shí)施后,國家漢辦/孔子學(xué)院總部設(shè)立獎學(xué)金,鼓勵學(xué)習(xí)成績優(yōu)異或?qū)h語和中國具有濃厚興趣的學(xué)生來華留學(xué)。每年韓國都有相當(dāng)數(shù)量的大學(xué)生獲得孔子學(xué)院獎學(xué)金而來到中國學(xué)習(xí),這其中既有中文專業(yè)的學(xué)生,也有經(jīng)貿(mào)、文化等與中國相關(guān)專業(yè)的學(xué)生。這批大學(xué)生通過在中國為期半年或一年的學(xué)習(xí),往往能大幅提高漢語水平,特別是有些原來學(xué)習(xí)吃力的學(xué)生,留學(xué)回國后能夠跟上正常的漢語教學(xué),這無疑對韓國大學(xué)漢語教學(xué)起到了積極的促進(jìn)作用。
另外,隨著赴韓任教的中國教師的增加,中韓教師之間的合作與交流也增多了,中國教師的教學(xué)理念、教學(xué)方法等也會對韓國大學(xué)教師的授課產(chǎn)生積極影響。
4. 韓國大學(xué)漢語教學(xué)存在的問題及改進(jìn)建議
韓國大學(xué)漢語教學(xué)基礎(chǔ)較好,漢語教學(xué)成績突出,近年來隨著中韓交流的增加及中國漢語國際推廣戰(zhàn)略的實(shí)施,韓國大學(xué)漢語教學(xué)在合理性、實(shí)用性等方面也有明顯的改進(jìn),但是仍然存在一些影響教學(xué)質(zhì)量提升的問題。
4.1 國家層面缺少監(jiān)管與設(shè)計(jì),教學(xué)活動隨意性強(qiáng)
韓國教育當(dāng)局沒有對大學(xué)層次的漢語教學(xué)進(jìn)行適當(dāng)?shù)谋O(jiān)控,對各類漢語教學(xué)沒有提出統(tǒng)一的目標(biāo)和要求,對中文專業(yè)漢語教學(xué)也沒有提供基本的教學(xué)大綱,漢語教學(xué)過程缺少監(jiān)督,教學(xué)評價也缺少規(guī)范的測試。
因?yàn)榻逃繉Ω咝h語教學(xué)沒有明確的目標(biāo)和要求,各大學(xué)往往自行設(shè)定教學(xué)目標(biāo),自己制定培養(yǎng)方案,各大學(xué)的學(xué)分要求、開設(shè)課程的門類和數(shù)目往往差別很大,這使得大學(xué)漢語教學(xué)顯得較為凌亂。又因?yàn)閲覍h語教學(xué)項(xiàng)目缺少評估,對課堂教學(xué)過程缺少監(jiān)管和督導(dǎo),漢語教學(xué)質(zhì)量難以保證。在教學(xué)測試方面,國家也沒有研究組織相對統(tǒng)一的成績測試,現(xiàn)在各大學(xué)中文系基本就拿中國的漢語水平考試作為測查學(xué)生能否畢業(yè)的標(biāo)準(zhǔn),一般要求通過HSK五級或六級才能畢業(yè)。
韓國對大學(xué)漢語教學(xué)缺少監(jiān)管的另一個集中表現(xiàn)就是中文專業(yè)名稱混亂。中文系的名稱方面,目前有中語中文科、中國語科、中國學(xué)科、中國語言文化學(xué)科、中語中國學(xué)科、中國語中國學(xué)科、觀光中國語科等幾十種名稱。據(jù)張敬、伍晨辰(2013)有24種之多,而根據(jù)孟柱億、張永緯(2016),本科大學(xué)與漢語有關(guān)的專業(yè)竟達(dá)到130個?;靵y的學(xué)科名稱后面反映的是國家對學(xué)科發(fā)展缺乏規(guī)范與監(jiān)管,反映了國家對漢語的外語地位和漢語教育的性質(zhì)還缺乏統(tǒng)一的科學(xué)的認(rèn)識。孟柱億(2008)曾指出韓國尚未建立科學(xué)的屬于應(yīng)用語言學(xué)的漢語教育學(xué)。
韓國大學(xué)漢語教學(xué)自由混亂的情況不利于教學(xué)質(zhì)量的提升,為保證漢語教學(xué)質(zhì)量,韓國教育當(dāng)局應(yīng)當(dāng)盡快研究規(guī)范學(xué)科專業(yè)名稱,對各類漢語教學(xué)進(jìn)行頂層的設(shè)計(jì)與監(jiān)管,制定科學(xué)合理的教學(xué)大綱、測試大綱等。①
4.2 師資構(gòu)成、教材編選及教學(xué)方法等不夠科學(xué)合理
首先,師資構(gòu)成方面。一者韓國高校沒有漢語教師資格證制度,漢語教師入職高校沒有統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)和要求,博士學(xué)位幾乎就是唯一的一個參考。入職后也沒有業(yè)務(wù)考核與業(yè)務(wù)培訓(xùn),教師沒有機(jī)會接受漢語教學(xué)方面的繼續(xù)教育。二者目前韓國大學(xué)中文系教師的專業(yè)結(jié)構(gòu)不夠合理。韓國屬于漢字文化圈國家,歷史上曾長時間借用漢字,繼承并發(fā)展儒家文化。現(xiàn)代韓國建立以來所設(shè)置的中文系,初期培養(yǎng)目標(biāo)主要是培養(yǎng)識讀漢字漢文,能夠繼承并光大韓國歷史與文化的人才,所以早期中文系的教授多是古典文學(xué)專業(yè),少數(shù)是文字、音韻等古漢語專業(yè),總體上從事文學(xué)研究的教授遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于從事語言研究的教授。近年來,基于培養(yǎng)掌握漢語交際技能的實(shí)用型漢語人才的需要,中文系注意吸收語言類的師資,引進(jìn)了一些漢語語言學(xué)專業(yè)的博士。不過上個世紀(jì)80年代或90年代初期在韓國獲得學(xué)位或從中國臺灣地區(qū)
獲得學(xué)位的教授仍然是目前中文系師資的主體,他們的專業(yè)多是古典文學(xué),所以整體上看韓國中文系的師資構(gòu)成上文學(xué)類教師還是多于語言類教師,比如首爾大學(xué)中文系有專任教授10人,語言類教授只有2人;高麗大學(xué)中文系專任教授共有9人,語言類教授僅3人;漢陽大學(xué)中文系專業(yè)教授7人,語言專業(yè)教授也是3人??梢哉f,語言類教師在師資隊(duì)伍中所占比重過低。
韓國大學(xué)漢語教師的現(xiàn)狀不利于中文學(xué)科的發(fā)展,不利于漢語人才的培養(yǎng),韓國教育當(dāng)局應(yīng)當(dāng)盡快研究出臺大學(xué)漢語教師標(biāo)準(zhǔn),加強(qiáng)對漢語教師的考核與監(jiān)督,同時應(yīng)該督促各大學(xué)中文系優(yōu)化師資專業(yè)結(jié)構(gòu),提高語言類教師或漢語教育類教師在師資中所占比例。
其次,教材編選方面。韓國大學(xué)中文系教材使用較為隨意混亂。一是教材的使用缺乏連續(xù)性、系統(tǒng)性。因?yàn)榻淌诰哂休^大的自主權(quán),任課教師換了往往教材就換了,這樣就缺乏階梯性和系統(tǒng)性。二是缺乏高質(zhì)量的適合韓國本土教學(xué)的漢語教材。過去,韓國大學(xué)漢語教學(xué)對使用的教材不太重視,使用的教材或者是教師自選,或者是借用中國出版的教材,偶爾有人編寫并出版了韓國版的教材。但是近十余年來,隨著對漢語交際技能及漢語教學(xué)質(zhì)量的重視,越來越多的人投身到教材的研發(fā)中來,目前韓國市場上各類漢語教材或輔導(dǎo)書達(dá)幾百種。不過雖然目前自編教材或翻譯中國的教材數(shù)量大大增加了,但是適用于韓國本土的高質(zhì)量的教材仍然不多,尤為重要的是專業(yè)漢語教學(xué)教材仍然缺乏計(jì)劃性、系統(tǒng)性、系列性。金鉉哲(2010)曾指出韓國市場上初級漢語教材多,而中高級漢語教材少;應(yīng)試性的漢語輔導(dǎo)書多,高質(zhì)量的漢語教材少。
針對韓國大學(xué)漢語教材使用現(xiàn)狀,一方面各大學(xué)中文系要注意教材的連續(xù)性和系統(tǒng)性,另一方面韓國漢語教學(xué)界應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)與中國對外漢語教師的交流與協(xié)作,中韓合作編寫出更多適應(yīng)韓國國情的高質(zhì)量的漢語教材。
再次,漢語教學(xué)理念與教學(xué)方法方面。大學(xué)漢語教學(xué)界的教學(xué)理念與教學(xué)方法稍顯落后。韓國漢語教學(xué)有著久遠(yuǎn)的歷史與傳統(tǒng),到了今天世異時移,過去形成的一些理念已經(jīng)不合時宜了。有些理念韓國漢語教學(xué)界已經(jīng)更新了,比如由側(cè)重培養(yǎng)傳統(tǒng)文化的繼承者與研究者,轉(zhuǎn)到側(cè)重培養(yǎng)實(shí)用型的交際人才。但是有些落后的理念與方法仍然存在,比如相當(dāng)多的韓國教授上漢語技能課,課堂語言全盤使用母語,教學(xué)方法主要是翻譯。相當(dāng)多的人仍然堅(jiān)定地認(rèn)為學(xué)好外語必須要去目的語國家研修,特別是口語能力的培養(yǎng)必須要去目的語環(huán)境下鍛煉,這樣無形中就忽視了韓國教師應(yīng)當(dāng)起的作用,沒有很好地開發(fā)本土教師的潛力。韓國大學(xué)漢語教學(xué)在重視引入原語民外教、鼓勵學(xué)生去中國留學(xué)研修等方面有良好的傳統(tǒng),但是同時不能過分地依賴漢語母語教師或中國實(shí)地語境。
韓國大學(xué)漢語教學(xué)界應(yīng)當(dāng)拋棄陳舊的教學(xué)方法,及時更新教學(xué)理念,以適應(yīng)新時期漢語人才培養(yǎng)的需要。隨著自身漢語交際能力較強(qiáng)、教育觀念較新的新生代博士加入到大學(xué)漢語教師隊(duì)伍中,韓國大學(xué)漢語教學(xué)可望呈現(xiàn)新的教育風(fēng)貌。
總之,韓國大學(xué)漢語教學(xué)作為教學(xué)核心的教師、教材、教法“三教”問題還有許多不足之處,需要相關(guān)教育管理部門及各大學(xué)加以研究改進(jìn)。
4.3 韓國各高校間缺乏溝通,與中國高校也缺少教學(xué)交流
韓國多是私立大學(xué),各大學(xué)中文系都是根據(jù)自己的情況制定培養(yǎng)方案,開展教學(xué)活動,各大學(xué)之間針對漢語教學(xué)缺少必要的溝通與交流,教學(xué)信息不能互通,教學(xué)資源不能共享。另外,韓國大學(xué)與中國大學(xué)之間也缺少交流與合作,以漢語教學(xué)為主旨的研討會舉辦不多,中韓教師也較少合作編寫高水平教材。雖然中韓高校之間經(jīng)常有交換教師項(xiàng)目,但交換去的中方教師經(jīng)常是高水平的學(xué)者、非一線教學(xué)的漢語教師。而韓方一般要求交換教師承擔(dān)基礎(chǔ)的漢語知識課或漢語技能課,這樣非專業(yè)的師資對其漢語技能教學(xué)沒有太大幫助。
今后韓國高校之間應(yīng)加強(qiáng)溝通與協(xié)作,設(shè)立漢語教學(xué)合作與交流項(xiàng)目,共享教學(xué)資源,交換教學(xué)經(jīng)驗(yàn),共同提高漢語教學(xué)質(zhì)量。韓國大學(xué)與中國大陸高校也要增加交流與合作,注意充分利用優(yōu)質(zhì)師資,探索科學(xué)合理的教學(xué)方法。特別是要利用好孔子學(xué)院這個平臺,充分利用孔子學(xué)院在師資、教材等方面的優(yōu)勢資源。
5. 結(jié)語及啟示
中國漢語國際推廣戰(zhàn)略實(shí)施十余年來,韓國大學(xué)中文系的數(shù)量及學(xué)習(xí)中文的大學(xué)生、研究生的數(shù)量都明顯增加了,中文系的培養(yǎng)方案也有了調(diào)整,增加了中國經(jīng)濟(jì)、地理、傳媒等方面的文化課程,注重培養(yǎng)實(shí)用型、復(fù)合型人才。不過,韓國大學(xué)漢語教學(xué)仍然存在缺少國家層面的監(jiān)管與設(shè)計(jì)、師資結(jié)構(gòu)不太合理、教材使用隨意混亂、漢語教學(xué)觀念陳舊、高校之間缺少溝通與交流等問題,需要韓國教育當(dāng)局及漢語教學(xué)界認(rèn)真地總結(jié)與改進(jìn)。
同時,本研究也給我們以下幾點(diǎn)啟示:
第一,漢語國際推廣是促進(jìn)韓國大學(xué)漢語教學(xué)改革與發(fā)展的重要因素。韓國大學(xué)漢語教學(xué)中出現(xiàn)了規(guī)模擴(kuò)大、課程改革等變化,這其中的原因既有內(nèi)因也有外因,內(nèi)因主要緣于韓國社會對大量的精通漢語、了解中國的高端人才的需求,外因緣于中國綜合國力提升基礎(chǔ)上的漢語國際推廣戰(zhàn)略的影響。一方面中國經(jīng)濟(jì)的持續(xù)快速發(fā)展吸引韓國人學(xué)習(xí)漢語、關(guān)注中國,另一方面中國政府以設(shè)立孔子學(xué)院為標(biāo)志的積極主動的漢語國際推廣戰(zhàn)略也進(jìn)一步促進(jìn)了韓國大學(xué)漢語教學(xué)的改革與發(fā)展,這其中既有教育思想、教育理念方面的交流與碰撞,也有具體的漢語教學(xué)活動的幫扶,比如孔子學(xué)院在大學(xué)開設(shè)的各類型漢語課產(chǎn)生直接的積極影響,孔子學(xué)院、孔子課堂等在中小學(xué)開展?jié)h語教學(xué)產(chǎn)生間接的影響。
第二,政治、經(jīng)濟(jì)、外交等因素影響一國的語言政策、教育理念。上個世紀(jì)七八十年代韓國主要跟中國臺灣地區(qū)交流交往,韓國人學(xué)習(xí)漢語主要是去臺灣攻讀中文學(xué)位,這批在臺灣留學(xué)的韓國學(xué)者回國后成為中文系的中堅(jiān),其從事的教學(xué)活動深受臺灣學(xué)風(fēng)的影響,比如“重文輕語,厚古薄今”等,時至今日仍然是造成韓國大學(xué)中文系師資專業(yè)結(jié)構(gòu)不合理、授課方式不科學(xué)的重要原因。而進(jìn)入90年代中國大陸改革開放后,政治、經(jīng)濟(jì)活躍,社會穩(wěn)定,大批韓國人來到中國大陸留學(xué),攻讀碩士、博士學(xué)位,其中很多優(yōu)秀人才學(xué)成回國,加入到中文教授的行列中,這些人的學(xué)養(yǎng)、學(xué)風(fēng)無疑深受中國大陸的影響,他們的教育活動對韓國大學(xué)中文系的師資構(gòu)成、教學(xué)方式等產(chǎn)生了積極的影響。
第三,漢字文化圈國家從事漢語教學(xué)既有優(yōu)勢,同時也存在教學(xué)桎梏。漢字文化圈國家歷史上長期使用漢字,深受儒學(xué)思想的影響,這對漢語學(xué)習(xí)來說有積極的一面,比如漢字漢文基礎(chǔ)好,文化認(rèn)同較易等。另一方面,由于歷史淵源關(guān)系,韓國等漢字文化圈國家長期以來把漢語漢字教學(xué)作為讀經(jīng)明史的基礎(chǔ),而不把漢語教學(xué)看作真正意義上的外語教學(xué),這樣就會束縛漢語作為外語教學(xué)的學(xué)科建設(shè)與學(xué)科發(fā)展,也影響實(shí)用型漢語人才的培養(yǎng)。韓國大學(xué)中文系長期以來“重文輕語”,多古典精讀、經(jīng)書選讀類課程,少現(xiàn)代漢語技能與現(xiàn)代漢語理論類課程就是其中的表現(xiàn)。
[參考文獻(xiàn)]
丁存越,金建佑 2013 漢語國際推廣背景下的韓國漢語教學(xué)[J]. 漢語國際傳播研究(2). // Ding Cunyue & Jin Jianyou 2013 Study on Chinese education in the Republic of Korea under the background of international promotion[J]. Chinese Language Globalization Studies (2).
韓容洙 2004 韓國漢語教學(xué)概觀[J]. 漢語學(xué)習(xí)(4). // Han Rongzhu 2004 An overview of Chinese teaching in South Korea[J]. Chinese Language Learning (4).
郝琳琳 2011 泰國北部地區(qū)高校漢語教學(xué)現(xiàn)狀及質(zhì)量控制研究[D]. 暨南大學(xué)碩士學(xué)位論文. // Hao Linlin 2011 A Study on the Status Quo and the Quality Control of Chinese Teaching in the Universities of Northern Thailand[D]. M. A. Thesis of Jinan University.
焦毓梅,于 鵬 2010 韓國漢語教育現(xiàn)狀分析及發(fā)展前瞻[J]. 長江學(xué)術(shù)(3). // Jiao Yumei & Yupeng 2010 An analysis of the present situation of Chinese teaching in South Korea and its future development [J]. Yangtze River Academic (3).
金鉉哲 2010 關(guān)于韓國的漢語教學(xué)現(xiàn)狀與發(fā)展[A]. 載許嘉璐(主編), 第九屆國際漢語教學(xué)研討會論文選[C]. 北京:高等教育出版社. // Jin Xuanzhe 2010 The present situation and future development of Chinese teaching in South Korea[A]. In Xu Jialu (ed.), Proceedings of the 9th International Conference on Chinese Teaching[C]. Beiing: Higher Education Press.
孟柱億 2008 韓國漢語教育的現(xiàn)狀與未來[J]. 云南師范大學(xué)學(xué)報(對外漢語教學(xué)與研究版)(2). // Meng Zhuyi 2008 The present situation of Chinese education in the Republic of Korea and its future programs[J]. Journal of Yunnan Normal University(Teaching and Research on Chinese as a Foreign Language) (2).
孟柱億,張永緯 2016 韓國高校與漢語相關(guān)的專業(yè)設(shè)置現(xiàn)狀[A]. 載第六屆東亞漢語教學(xué)研究生論壇暨第九屆北京地區(qū)對外漢語教學(xué)研究生學(xué)術(shù)論壇論文集[C]. // Meng Zhuyi & Zhang Yongwei 2016 The status quo of Chinese subjects in universities of South Korea[A]. In Proceedings of the 6th Postgraduates Forum of Chinese Teaching in East Asia and the 9th Postgraduates Forum of Teaching Chinese As a Second Language in Beijing Area[C].
寧稼雨 1998 關(guān)于韓國大學(xué)中文系的漢語教學(xué)[J]. 固原師專學(xué)報(1). // Ning Jiayu 1998 Chinese teaching in the Chinese language and literature departments of South Korean Universities[J]. Journal of Guyuan Normal College (1).
解植永 2017 韓國孔子學(xué)院漢語教學(xué)融入大學(xué)研究[J]. 華文教學(xué)與研究(2). // Xie Zhiyong 2017 A study on integration of Chinese teaching by Confucius Institutes into local university education in South Korea[J]. TSCOL Studies (2).
楊浩亮 2005 韓國仁濟(jì)大學(xué)的中文教學(xué)[J]. 世界漢語教學(xué)(4). // Yang Haoliang 2005 Chinese teaching in Inje University of South Korea[J]. Chinese Teaching in the World (4).
張 敬,伍晨辰 2013 韓國高等教育中的漢語科目設(shè)置情況調(diào)查報告[J]. 漢語國際傳播研究(2). // Zhang Jing & Wu Chenchen 2013 Report on the investigation of Chinese subjects in universities of South Korea[J]. Chinese Language Globalization Studies (2).
宗世海 2010 簡論海外華文教學(xué)的質(zhì)量及其控制——以美國和東南亞為例[J]. 華文教學(xué)與研究(4). //Zong Shihai 2010 On quality and its control of the overseas Chinese language and culture education and Chinese teaching: Taking American and Southeast Asia as examples[J]. TCSOL Studies (4).
??? 2004 ?? ???? ???? ?? ?? ??[J]. 中國研究(33). // Park Heung Soo 2004 Types of university departments related to Chinese in Korea[J]. China Research (33).
Key words: Chinese international promotion; South Korea; universities; Chinese language teaching
Abstract: More than ten years into the progress of the Chinese international promotion strategy, there has been an increase at South Korean universities in the number of Chinese departments, Chinese masters and doctors degree programs and undergraduate and graduate students learning Chinese. The Chinese departments have put in place additional culture-oriented courses related to modern Chinese economy, politics, media and art to cultivate practical and comprehensive talents. But Chinese teaching in Korean universities still suffers from the lack of supervision and design at the national level, an unreasonable structure of the teaching staff, randomized use of teaching materials, an outdated concept of Chinese teaching and the lack of communication among universities. Korean education authorities and the Chinese teaching community need to closely scrutinize these problems to improve the situation, paying special attention to the economic, political and cultural causes leading to the positive improvement of Chinese teaching and the persistence of its drawbacks.
【責(zé)任編輯 蘇 政】