【摘要】大學(xué)英語在多年的教學(xué)里磨合與進(jìn)步,有了許多令人驚嘆的成就,在教學(xué)的全新理念方面表現(xiàn)非凡,如教師融入學(xué)生集體中、從學(xué)生主觀出發(fā)研究教學(xué)方案、發(fā)揮學(xué)生的好學(xué)特性,以及大量利用現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)教學(xué)技術(shù)與計(jì)算機(jī)高效的特點(diǎn)對(duì)以往傳統(tǒng)教學(xué)進(jìn)行變革等??墒?,大學(xué)英語有值得憂慮的教學(xué)漏洞,可以解釋為傳統(tǒng)的文化令教學(xué)殘缺,也就是中國文化的失語,此漏洞應(yīng)被重視與快速彌補(bǔ)。
【關(guān)鍵詞】大學(xué)英語 中國文化 文化失語 教材改革
【中圖分類號(hào)】H319 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2018)08-0095-01
1.英語在大學(xué)教材中存在的文化問題
失語這漏洞在如今大學(xué)英語教材中比較常見,文章就以《泛讀教程》第三冊(cè)為例搜尋該現(xiàn)象,根據(jù)現(xiàn)象采取措施來彌補(bǔ)。《泛讀教程》是高等教育“十五”國家級(jí)規(guī)范教材,院校多采用該教材用作教科書。
1.1中國文化不能在教材中體現(xiàn)
從客觀來說,教材內(nèi)容的單篇在詞匯量、難度和體裁方面都對(duì)大二年級(jí)的學(xué)生訓(xùn)練閱讀技巧有提升,而且文章的選材亦囊括教育、文化、科學(xué)的多個(gè)領(lǐng)域,突出表現(xiàn)了其學(xué)術(shù)性和知識(shí)性,讓學(xué)生加深對(duì)專業(yè)知識(shí)理解、增強(qiáng)閱讀能力都起了很大的作用。然而在進(jìn)行全書閱讀后我們會(huì)發(fā)現(xiàn)教材中只有少量中國文化,如在第一部分的六個(gè)單元中,作者分別選取了Reading strategies,Education,Body language,Animals,History 和Language 六個(gè)主題,只有三個(gè)間接或大略涉及部分民族文化的選材,剩下三個(gè)單元Education,History 和Language 的文章內(nèi)容選取完全以歐美文化作為根基,顯而易見能得出大學(xué)英語教材中的中國文化失語現(xiàn)象的結(jié)論。
1.2外語只有目標(biāo)語文化篇章的重要性
歐美文化的教學(xué)在外語教育中是非常重要的,教師都默認(rèn)熟練運(yùn)用語言知識(shí)只是入門而已,對(duì)語言背后的文化了解程度才能真正深入理解語言精髓,才能達(dá)到兩種文化的溝通交流。因此教育人士通常重視于目標(biāo)語文化的學(xué)習(xí),但是關(guān)心母語文化學(xué)習(xí)的人寥寥無幾。在這種背景下,中國的大學(xué)英語的選材文化里大量出現(xiàn)歐美文化,這種“一邊倒”也屬于正?,F(xiàn)象了,而這現(xiàn)象由《泛讀教程》也可看出其體現(xiàn)可謂淋漓盡致。更糟的現(xiàn)象是,這種背景影響到了教師的教學(xué)方式,導(dǎo)致了教學(xué)中說明的材料和補(bǔ)充的信息也基本作為目標(biāo)語文化的個(gè)人秀場,本族文化的地位岌岌可危。
2.以文化內(nèi)容為基礎(chǔ)的大學(xué)英語教材改革建議
2.1在教材中混合中國傳統(tǒng)文化內(nèi)容的事例
單熟知?dú)W美文化而貶低本族文化的做法是愚蠢而危險(xiǎn)的,因?yàn)檫@樣做的苦果將會(huì)使中國的傳統(tǒng)文化遺失在世界民族的舞臺(tái)上失去被認(rèn)知和得到尊重的機(jī)會(huì),中華民族文化的整體因此失語。所以大學(xué)英語中的文章與教師教材中文化的交流應(yīng)該是雙向的,教學(xué)不僅要包括歐美特色的文化,本國的文化教學(xué)與學(xué)習(xí)也同樣重要。
因此教育部在編寫大學(xué)英語教材時(shí)不能漏下中國文化,還要達(dá)到目標(biāo)語文化同等的比例,這樣能讓學(xué)生非常有效地增進(jìn)對(duì)兩者的文化理解,更從容面對(duì)文化的不一致,進(jìn)而促進(jìn)跨文化學(xué)習(xí)交流。英語教材應(yīng)更富有中國特性、民族性質(zhì),從學(xué)生的認(rèn)知水準(zhǔn)、語言表達(dá)功底出發(fā),將與母語文化同義詞和相仿的句子納入大綱詞匯中,反映國家文學(xué)史、哲學(xué)史、宗教問題、藝術(shù)發(fā)展以及社會(huì)繁榮等方面的好文章編入教材中,在教材結(jié)構(gòu)上還應(yīng)保有一貫的英語教學(xué)的層次感,更利于學(xué)生用英語表述中國文化與英語口語能力的提高。
2.2授課補(bǔ)充中國傳統(tǒng)文化內(nèi)容的材料
高校教師授課應(yīng)該客觀使用教材,但要突破其局限,應(yīng)讓教材和生活互補(bǔ),讓中學(xué)文化融入課堂,這樣做能避免閱讀停留在淺顯理解的層面之上,使得學(xué)生深刻理解中西方發(fā)展歷程和文化演變的差異。以《泛讀教程》第三冊(cè)為例,在構(gòu)思第十章的具體主題時(shí),可以從文中所介紹的美、英、德國在Cross?鄄cultural communication 內(nèi)容出發(fā),以其空間出現(xiàn)的觀念分歧為突破環(huán)節(jié),將話題轉(zhuǎn)述并延伸到中國傳統(tǒng)文化中來,進(jìn)而闡述其在時(shí)間上與空間上以及非語言交際中獨(dú)具的特點(diǎn),在公布這些分歧點(diǎn)時(shí)帶領(lǐng)學(xué)生深刻挖掘造成這些差異的緣由。此外,教師還應(yīng)該充分使用新的信息技術(shù),在網(wǎng)絡(luò)云時(shí)代,通過網(wǎng)絡(luò)與報(bào)刊書籍這些信息源,廣泛接收多個(gè)領(lǐng)域的文化知識(shí)。教師對(duì)探究性學(xué)習(xí)和實(shí)踐不能停止,根據(jù)技術(shù)進(jìn)步開發(fā)不同途徑的課程資源、拓寬與傳統(tǒng)教學(xué)的現(xiàn)代意識(shí),只有這樣才能快速培養(yǎng)擁有多領(lǐng)域文化的交際型人才。
參考文獻(xiàn):
[1]劉琴,金立元.以產(chǎn)出為導(dǎo)向的大學(xué)英語文化教學(xué)可行性研究[J].現(xiàn)代交際. 2017(22)
[2]覃薇.大學(xué)英語詞匯教學(xué)中的文化導(dǎo)入探析[J].人才資源開發(fā). 2016(22)
作者簡介:
賀瑞尊(1986年-),女,內(nèi)蒙古鄂爾多斯人,碩士,研究方向:英語課程與教學(xué)論。