摘 要:中國(guó)學(xué)生寫不出英美人看得懂的議論文的原因,就是在用中式思維組織英語進(jìn)行論述。要解決這一問題,前提就是必須清楚中英議論文各自基于的思維差異,從而將中英議論文寫作的論證思路作出明確區(qū)分。本文試圖從中西方思維差異談起,分析中英議論文寫作中的論證思路的差異,以供英語議論文寫作教學(xué)參考借鑒。
關(guān)鍵詞:議論文寫作;論證;英語教學(xué)
一、思維對(duì)語言的支配作用
眾所周知,先有思維才有語言。思維是語言生成和發(fā)展的深層機(jī)制,對(duì)語言起決定作用,思維以一定的方式表現(xiàn)于某種語言形式中,語言受到思維的支配;語言是思維的物質(zhì)載體,是思維的主要表現(xiàn)形式。思維對(duì)語言的形式和修辭有著重要影響。“思維方式的差異,正是造成語言差異的一個(gè)重要原因?!保ㄟB淑能,2002)如果沒有思維,語言就不可能具備多功能性和豐富性。離開了思維,語言符號(hào)體系和句子結(jié)構(gòu)體系就無法運(yùn)作。因此思維無時(shí)無刻不支配著語言表現(xiàn),并模式化為一整套的語言表層結(jié)構(gòu)。而不同的民族思維模式也為該民族的語言賦予了特殊的內(nèi)涵。
二、中西方思維差異
由于受到不同社會(huì)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化、地理環(huán)境和哲學(xué)思想等的影響,不同的民族形成了各自不同的思維方式。東方和西方屬于兩大不同的文化體系,從總體上看二者具有不同的思維特征。
1.漢民族思維
漢民族以來一直遵循“天人合一”“道法自然”的整體思維傾向。這種整體性思維,認(rèn)為“世界是一個(gè)整體,人、自然和社會(huì)包含在一個(gè)整體之中,整體中包含著許多有著密切聯(lián)系的各個(gè)部分,而要了解各部分,則必須先了解其整體?!保◤埿l(wèi)中,1998)因此,整體性思維注重自然的和諧性和整體的關(guān)聯(lián)性,習(xí)慣于融會(huì)貫通地把握事物,而不主張從局部和細(xì)節(jié)上把握事物。認(rèn)知體驗(yàn)上以直覺和意念為上。在思想意識(shí)和思維模式等方面都傾向于求整體、求籠統(tǒng)、求綜合、重直覺,強(qiáng)調(diào)整體優(yōu)先。思維偏向形象性、綜合思維和曲線型發(fā)展,具有直覺、具體和圓式特點(diǎn)。
2.英美民族思維
以英美民族為代表的西方民族注重探索自然奧秘,“擅長(zhǎng)從自然界本身來解釋自然現(xiàn)象,從物質(zhì)的內(nèi)部結(jié)構(gòu)說明其各種屬性,因此而產(chǎn)生了以實(shí)驗(yàn)為基礎(chǔ)的逐層深入的邏輯分析方法,形成了西方分析性的思維方式?!保ɡ蠲烙ⅲ?007)嚴(yán)格區(qū)分人與自然、現(xiàn)象與本質(zhì),分別對(duì)二者進(jìn)行分析研究。分析性思維注重將整體分解為部分,把復(fù)雜的現(xiàn)象和事物分解為具體的細(xì)節(jié)或簡(jiǎn)單的要素,通過對(duì)各部分、各細(xì)節(jié)、各要素的考察來了解他們?cè)谡w中的性質(zhì)、作用和相互聯(lián)系,為了解整體及其各要素之間的因果關(guān)系提供依據(jù)。
三、中英議論文中的論證思路差異
英語語篇的結(jié)構(gòu)往往呈直線型,而漢語語篇的結(jié)構(gòu)呈螺旋型。從總體上來說,漢語語篇結(jié)構(gòu)的主要模式通常由“起”“承”“轉(zhuǎn)”“合”四部分組成;英語語篇結(jié)構(gòu)的主要模式一般都由三個(gè)部分組成:開頭、主體和結(jié)尾。
1.開端差異
中國(guó)人在寫作時(shí),一般不正面亮出主題,相反切入點(diǎn)比較宏觀——介紹主題產(chǎn)生的背景用以烘托論證的重要性或意義;建立與聽話人能共享的情感框架,為后續(xù)引出正題做鋪墊。文章開頭多從寬泛的時(shí)空入手,從整體到局部,從大到小,由遠(yuǎn)及近。
西方人偏重于分析式思維,思考問題習(xí)慣于從局部到整體,由小到大,因此切入點(diǎn)往往先從局部入手,開門見山,點(diǎn)破主題,文章從一開始就具有強(qiáng)烈的指向作用。
2.發(fā)展差異
中文議論文多以前后照應(yīng)循序遞進(jìn)的螺旋式脈絡(luò)展開論述。之前的內(nèi)容可能會(huì)在后面以各種形式再次提及,反復(fù)印證,以此來一步步強(qiáng)化讀者的主題意識(shí)。對(duì)主題思想的闡釋講究“含而不露”“潤(rùn)物細(xì)無聲”的效果。因此很難在每一個(gè)段落中找到明確的觀點(diǎn)句,沒有固定的格式而言。句子之間、段落之間均無顯著的邏輯連接成分,段落篇章結(jié)構(gòu)松散。同時(shí),強(qiáng)調(diào)內(nèi)心體驗(yàn)和個(gè)人感受,喜歡使用帶有強(qiáng)烈感情色彩的語匯對(duì)事件加以定性式的評(píng)價(jià),而不注重采納客觀事實(shí)進(jìn)行分析,因此客觀性較低。
英語議論文則呈直線型發(fā)展,全文多圍繞一條主線展開論述。主體的每一段落都有一個(gè)屬于自己的相對(duì)獨(dú)立的論點(diǎn)句作為開頭,使讀者能夠迅速獲知分論點(diǎn);然后是支撐句緊密圍繞分論點(diǎn)進(jìn)行論證,最后再得出結(jié)論總結(jié)該段的主題。每一段都有自己的“主題句—支撐句—結(jié)論句”結(jié)構(gòu)。而段落之間也按照嚴(yán)密邏輯進(jìn)行組織架構(gòu),并且用明顯的詞匯、語法等銜接手段提示文章的論證思路。
3.結(jié)尾差異
中文議論文結(jié)尾往往才真正點(diǎn)出主題,有點(diǎn)還要進(jìn)一步延伸或展望,講究意猶未盡、寓意深遠(yuǎn)。體現(xiàn)在具體寫作時(shí),往往借助口號(hào)式、語錄式、名言式的總結(jié),不是根據(jù)事實(shí)推導(dǎo)出來的客觀結(jié)論,而是作者主觀上的判定,一定要對(duì)事情做出一個(gè)“非黑即白”的論斷。而往往現(xiàn)實(shí)中,很多看似矛盾的問題只是一個(gè)事情的不同方面,需要作者在全篇的分析之后立場(chǎng)公正地客觀分析,而不是急于給出“孰是孰非”的結(jié)論。
英語議論文結(jié)尾則簡(jiǎn)單干脆,往往不會(huì)花費(fèi)太多筆墨在結(jié)尾上,直接明了地總結(jié)全篇要點(diǎn),重述主題,再次表明立場(chǎng)和態(tài)度即可。
四、結(jié)語
本文只是從中英思維出發(fā)進(jìn)行論證差異的探討,難免以偏概全,筆者在今后的研究中會(huì)不斷完善。
參考文獻(xiàn):
[1] 連淑能.論中西思維方式[J].外語與外語教學(xué),2002(2):40-46.
[2] 張衛(wèi)中.母語的魔障[M].安徽大學(xué)出版社,1998:3-4,63.
[3] 董金偉.從英漢思維模式差異談?dòng)⒄Z作文的宏觀結(jié)構(gòu)[J].開封大學(xué)學(xué)報(bào),2002,9.
[4] 陳新仁.話語聯(lián)系語與英語議論文寫作:調(diào)查與分析仁[J].外語教學(xué)與研究,2002,9.
[5] 羅明禮.從中西思維模式差異談?dòng)⒄Z議論文寫作構(gòu)思[J].外國(guó)語文(雙月刊),2011(12):145-149.
作者簡(jiǎn)介:楊丹(1994—),女,漢族,四川南充人,課程與教學(xué)論(英語)專業(yè),碩士,現(xiàn)執(zhí)教于西華師范大學(xué),職稱:助教,研究方向:英語教學(xué)。