黃小清
(四川大學(xué),四川 成都 600000)
漢語(yǔ)否定副詞有:不、沒(méi)有、別、甭、非、無(wú)、未等。其中“不”與“沒(méi)有”是現(xiàn)代漢語(yǔ)中使用最為普遍的兩個(gè)否定副詞?!安弧焙汀皼](méi)”都可以用在動(dòng)詞和形容詞的前面,但句法分布與語(yǔ)義表達(dá)都有不同。
漢語(yǔ)中“不”和“沒(méi)”作為答語(yǔ)的省略句時(shí),都可以單獨(dú)使用。
漢語(yǔ)“不”和“沒(méi)”都可以用在動(dòng)詞和形容詞的前面做狀語(yǔ)表示否定。
漢語(yǔ)否定副詞“不”和“沒(méi)有”否定能愿動(dòng)詞主要區(qū)別于“不”能否定所有的能愿動(dòng)詞,“沒(méi)”只限于否定“能、能夠、要、肯、敢”等幾個(gè)能愿動(dòng)詞。
1.放在否定副詞后面,同漢語(yǔ)。
漢語(yǔ)否定副詞否定補(bǔ)語(yǔ),“不”主要形式是“動(dòng)詞+不+補(bǔ)語(yǔ)”;“沒(méi)”的形式“沒(méi)+動(dòng)詞+補(bǔ)語(yǔ)”。
漢語(yǔ)有“不是不X”、“不是沒(méi)(有)X”和“沒(méi)(有)不X”等雙重否定形式。其中“沒(méi)(有)不X”是兩個(gè)否定副詞“沒(méi)”和“不”連用的雙重否定形式,表達(dá)否定的否定,如:我沒(méi)不讓你去;我沒(méi)不做。
漢語(yǔ)否定副詞“不”用于主觀意愿,可指過(guò)去、現(xiàn)在和將來(lái);“沒(méi)有”用于客觀敘述,限于指過(guò)去和現(xiàn)在,不能指將來(lái)。
漢語(yǔ)否定副詞“不”否定的是性狀,是靜態(tài)的;“沒(méi)”否定的是變化及過(guò)程,是動(dòng)態(tài)的。
呂叔湘(1980)說(shuō):“‘不’用于主觀愿意,可指過(guò)去、現(xiàn)在和將來(lái);‘沒(méi)有’用于客觀敘述,限于指過(guò)去和現(xiàn)在,不能指將來(lái)”[4]。“不”用于主觀愿意,而“沒(méi)”是用于客觀陳述的。
1.加強(qiáng)否定程度:一般是加強(qiáng)狀態(tài)動(dòng)詞的否定程度。
2.反駁語(yǔ)氣:通過(guò)對(duì)前提陳述的否定來(lái)表達(dá)辯解、反駁等,在否定前提含有不滿或埋怨的意味。